Manuál Robens Chinook Ursa Stan

Potřebujete manuál pro svůj Robens Chinook Ursa Stan? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 7 často kladené otázky, 0 komentářů a má 0 hlasů. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

2
GB Insert A-frame at doors
DE A-Rahmen an der Tür einfügen
DK Sæt A-rammen i ved dørene
FR Insérez l’armature en A dans les portes
NL Monteer het A-frame bij de deuren
CZ Vložte rám ke dveřím
GB For open mode, zip up the gussets and re-modulate A-frame t
o the 3 support poles
DE Für die oene Option: Öne die Reißverschlüsse der Zwickel
und verwende die 3 Stangen des A-Rahmens als Aufstellstangen.
DK For åben front lynes kilerne op, og A-rammen laves om
til tre støttestænger
FR Pour ouvrir, zippez les souets vers le haut et
repositionnez l’armature en A sur les 3 mâts de support.
NL Als u de tent open wilt gebruiken, rits dan open en
hermoduleer het A-frame naar de 3 steunstokken
CZ Pro otevřený režim zapněte klíny na zip a přizpůsobte rám A třem tyčovým podpěrám
© 08/2022 Oase Outdoors ApS
A
C1
B
C2
C2
C1
A
B
CHINOOK URSACHINOOK URSA
robens.derobens.de
robens.co.ukrobens.co.uk
Congratulations on your
new Robens tent, designed
and created to accompany
you out into the great
outdoors!
Note how everything is packed
together when you open the
transport sack and pull out the
tent. This will make it easier to
pack away again.
When selecting your campsite,
the ideal place would be an
area as even and clean of
rocks, branches and other
sharp objects as possible, and
avoid placing the tent directly
under trees.
Assembling and setting up
the tent
Put the tent pole together.
1
Spread the oor and
ysheet on the ground, locate
the starting points of the
connection zipper on the oor
and ysheet and zip them
together all around.
2
Tension the oor in all
directions and fasten it with
pegs.
3
Put the pole into the tent and
place the thinner end of the pole
in the pocket in the top of the
tent.
Bring the pole into a vertical
position by lifting it up and
position the end in the centre .
Then fasten the tent all around
with pegs. If required you can set
the tension on the webbings.
4
Bring the A-frame into the tent
and attach it behind the door.
5
For open mode, zip up the
gussets and re-modulate the
A-frame to the 3 support poles
Finally, secure the tent against
strong winds with the pre-
attached guylines and pegs.
Please turn over for more tips
and information.
Check out www.youtube.com/
user/Robenstents for pitching
lm and tips.
GB DE DK FR NL CZ
Wir beglückwünschen Sie
zum Kauf Ihres neuen Robens
Zeltes und wünschen Ihnen,
dass Sie hiermit viele schöne
Touren machen werden!
Merken Sie sich beim Ö󰀨nen
des Transportsacks und
Herausziehen des Zeltes wie
alles zusammengepackt ist.
Das wird Ihnen später das
Verpacken erleichtern. Bei der
Auswahl des Aufbauplatzes
achten Sie bitte darauf,
dass er möglichst frei ist von
Steinen, Ästen oder anderen
scharfkantigen Objekten, und
vermeiden Sie, das Zelt unter
Bäumen aufzubauen.
Aufbau des Zeltes
Setzen Sie die Zeltstange
zusammen.
1
Breiten Sie den Boden und
das Zelt aus und suchen Sie am
Boden sowie am Überzelt die
Anfangspunkte des Verbindungs-
Reißverschlusses, und schließen
Sie ihn rings herum.
2
Spannen Sie den Boden nach
allen Seiten und befestigen Sie
ihn mit Erdnägeln.
3
“Lege die Stange in das Zelt
und stecke dessen dünnes
Ende in die Tasche unter der
Zeltspitze. Richte die Stange
in eine vertikale Position auf.
Hebe sie dazu an und platziere
das Ende in der Mitte. Befestige
dann das Zelt rundherum mit
Heringen. Nach Bedarf kannst
du das Zelt mit den Bändern
nachspannen.
4
Platzieren den A-Rahmen im
Zelt und befestige ihn hinter der
Tür.
5
Für die o󰀨ene Option:
Ö󰀨ne die Reißverschlüsse
der Zwickel und verwende die
3 Stangen des A-Rahmens als
Aufstellstangen.
Sichere dein Zelt zum Schluss
mithilfe der vormontierten
Abspannseile und der Heringe
vor starkem Wind.
Für weitere Tipps und
Informationen wenden Sie bitte
dieses Blatt.
Tipps und Videos zum Aufbau
nden Sie auf www.youtube.
com/user/Robenstents
Tillykke med dit nye Robens
telt, som er designet og
udviklet til at følge dig
på store oplevelser ude i
naturen!
Bemærk, hvordan alt er
pakket sammen, når du åbner
transportposen og tager teltet
ud. Det vil gøre det lettere at
pakke teltet sammen igen.
Den ideelle lejrplads er et
område, der er så jævnt
som muligt og uden skarpe
genstande som f.eks. sten og
grene. Undgå at placere teltet
direkte under træer.
Samling og opsætning af
teltet
Saml teltstangen.
1
Bred gulvet og oversejlet
ud og lokaliser lynlåsens
startpunkter og lyn gulv og
oversejl sammen.
2
Spænd gulvet ud hele vejen
rundt og fastgør provisorisk
med pløkker.
3
Sæt stangen ind i teltet, og
placer den tynde ende af stangen
i lommen i toppen af teltet.
Placer stangen i lodret position
ved at løfte den op og placere
dens ende i midten. Fastgør
derefter teltet hele vejen rundt
ved hjælp af pløkker. Juster
spændingen efter behov ved
hjælp af stropperne
4
Tag A-rammen ind i teltet og
fastgør den bag døren.
5
For åben front lynes kilerne
op, og A-rammen laves om til tre
støttestænger
Sørg til sidst for at sikre teltet
mod stærk vind med de
formonterede barduner og
pløkker.
Se næste side for ere tips og
oplysninger.
Se opstillingslm og tips på
www.youtube.com/user/
Robenstents
Félicitations pour l’achat de
votre nouvelle tente Robens,
conçue et créée pour vous
accompagner dans vos
excursions en pleine nature.
Notez la façon dont les
éléments sont agencés dans le
sac de rangement, lorsque vous
l’ouvrez pour sortir la tente. Ceci
vous facilitera le rangement
après démontage.
Idéalement, l’aire de camping
sélectionnée devrait o󰀨rir une
surface aussi plane et libre
de cailloux, de branches et
d’objets pointus que possible.
Évitez aussi d’installer la tente
directement sous un arbre.
Installation et montage de
la tente
Assemblez le mât.
1
Étalez le tapis de sol et le
double-toit par terre, repérez les
points de départ de la fermeture
à glissière de raccordement du
tapis de sol et du double toit et
zippez l’ensemble sur tout le
pourtour.
2
Tendez le tapis de sol dans
toutes les directions et xez-le
provisoirement avec des
piquets.
3
Glissez le mât dans la tente
et insérez l’extrémité la plus ne
dans la poche située au sommet
de la tente. Placez le mât en
position verticale en le soulevant
et placez l’extrémité au centre.
Fixez ensuite tout le pourtour
de la tente avec des piquets. Si
nécessaire, réglez la tension au
niveau des sangles.
4
Placez l’armature en A dans
la tente et xez-la derrière la
porte.
5
Pour ouvrir, zippez les
sou󰀪ets vers le haut et
repositionnez l’armature en A
sur les 3 mâts de support.
Enn, arrimez solidement la
tente contre les vents forts avec
les haubans pré-attachés et les
piquets.
Consultez le verso de cette
notice pour plus d’informations
et de conseils.
Allez sur www.youtube.
com/user/Robenstents pour
découvrir une vidéo et des
conseils de montage.
Gefeliciteerd met uw nieuwe
Robens tent, ontworpen voor
jarenlange trouwe dienst in
het open veld!
Kijk goed hoe alles ingepakt is
als u de opbergzak openmaakt
en de tent eruit haalt. Dan is het
gemakkelijk om alles weer in te
pakken.
Bij het kiezen van de
kampeerplaats is de beste plek
een stuk grond dat gelijkmatig
is en waar zo weinig mogelijk
stenen, takken of andere
objecten liggen. Zet de tent niet
onder bomen op.
De tent in elkaar zetten en
opzetten
Plaats de tentstok in elkaar.
1
Leg het grondzeil en de
buitentent open op de grond.
Zoek de beginpunten van de
verbindingsrits op het grondzeil
en de buitentent en rits ze
rondom aan elkaar.
2
Trek het grondzeil in alle
richtingen open en zet het
voorlopig vast met een paar
penharingen.
3
Plaats de tentstok in de tent
en schuif het dunnere uiteinde
van de stok in de zak bovenaan
de tent. Breng de stok in een
verticale positie door deze op
te tillen en plaats het uiteinde in
het midden. Zet de tent hierna
rondom met haringen vast. Indien
nodig kunt u de spanning van de
haringlussen instellen.
4
Breng het A-frame in de tent
en maak het achter de deur vast.
5
Als u de tent open wilt
gebruiken, rits dan open en
hermoduleer het A-frame naar de
3 steunstokken
Gebruik ten slotte de
voorbevestigde scheerlijnen en
haringen om ervoor te zorgen dat
de tent bij harde wind blijft staan.
Sla de bladzijde om voor meer
tips en informatie.
Ga naar www.youtube.com/
user/Robenstents voor een
video en tips over het opzetten
van tenten.
Gratulujeme k nákupu nového
stanu společnosti Robens,
jenž byl navržen
a vytvořen tak, aby vás
provážel úžasnou přírodou.
Při vybírání místa, kde stan
postavíte, je ideální co možná
nejrovnější plocha bez kamenů,
větví a jiných ostrých předmětů.
Rozložte stan tak, aby vstup byl
otočen požadovaným směrem,
ovšem tak, aby nestál přímo pod
stromy. Za silného větru stan
postavte tak, aby zadní část
směřovala proti větru
Smontujte a vztyčte stan
Rozložte stan a umístěte
jej dveřmi orientovanými do
požadovaných směrů.
1
Roztáhněte podlahu a vnější
plachtu stanu na zemi, najděte
počáteční body pro připojení
zipu na podlaze a vnější plachtě
stanu a sepněte je zipem
dohromady kolem dokola.”
2
Napněte podlahu ve všech
směrech a zakolíkujte ji.”
3
Vložte tyč do stanu a
umístěte její tenčí konec do
kapsy v horní části stanu.
Přesuňte tyč do svislé polohy
tak, že ji zvednete, a konec
umístíte do středu. Potom
stan po obvodu zakolíkujte. V
případě potřeby můžete nastavit
napnutí pomocí popruhů.
4
Přineste rám A do stanu a
připevněte ho za dveře.
5
Pro otevřený režim zapněte
klíny na zip a přizpůsobte rám A
třem tyčovým podpěrám
Nakonec stan zajistěte
proti silnému větru předem
připojenými napínacími lany
a kolíky.
Obraťte se pro další tipy a
informace.
Podívejte se na www.youtube.
com/user/Robenstents pro více
lmů a tipů.
GB Locate starting points of zipper
DE Suchen Sie die Startpunkte der Zipper
DK Find frem til lynlåsens startpunkter
FR Repérez les points de départ de la fermeture à glissière
NL Zoek de beginpunten van de rits
CZ Vyhledejte počáteční body zipu
1
3
4
5
Stáhnout manuál v český (PDF, 0.48 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte Robens Chinook Ursa Stan a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s Robens Chinook Ursa Stan?
Ano Ne
Ohodnoťte tento výrobek jako první
0 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o Robens Chinook Ursa Stan. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu Robens Chinook Ursa Stan papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat Robens. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému Robens Chinook Ursa Stan v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka Robens
Modelka Chinook Ursa
Kategorie Stany
Typ souboru PDF
Velikost souboru 0.48 MB

Všechny návody pro Robens Stany
Další manuály Stany

Často kladené otázky o Robens Chinook Ursa Stan

Náš tým podpory vyhledává užitečné produktové informace a odpovídá na často kladené otázky. Pokud v nich najdete nějakou nepřesnost, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.

Mohu svůj stan uložit, když je mokrý? Ověřeno

Pouze na velmi krátkou dobu. Je-li stan skladován mokrý po dobu jednoho týdne nebo déle, může plesnivět. To je škodlivé pro váš stan a možná i pro vaše zdraví.

To bylo užitečné (384) Přečtěte si více

Jak mohu impregnovat stan? Ověřeno

Postavte stan, očistěte hadřík a nechte jej uschnout. Naneste impregnační prostředek na hadřík postřikovačem rostlin nebo jiným postřikem. Je také možné použít malířský váleček nebo štětec. Tkanina musí být plně nasycena impregnačním prostředkem. Ošetřete také vnitřek stanu. Všechna okna důkladně očistěte vlhkým hadříkem. Nenechte impregnační prostředek na něm zaschnout. Nechte stanový hadřík úplně vyschnout. V případě potřeby léčbu opakujte.

To bylo užitečné (285) Přečtěte si více

Mohu sám opravit slzu nebo otvor v plátně svého stanu? Ověřeno

Pro plátna ze syntetického stanu jsou k dispozici speciální kousky samolepících nášivek. Nalepte jednu z těchto náplastí na obě strany otvoru nebo ji roztrhněte. Pro bavlněná stanová plátna nebo plachty ze směsného materiálu je nejlepší použít nášivky, které lze nažehlit. To bude vyžadovat žehličku.

To bylo užitečné (218) Přečtěte si více

Zip mého stanu nebude fungovat hladce, co mám dělat? Ověřeno

Pokud zip běží hladce, použijte suchý sprej z PTFE nebo silikonový sprej. Nestříkejte na hadřík a preventivně stříkejte, abyste zabránili budoucím problémům.

To bylo užitečné (156) Přečtěte si více

Na vnitřní straně stanu jsou kapky vody, znamená to, že prosakuje? Ověřeno

Ne, to je pravděpodobně kondenzace. Zajistěte, aby byl stan řádně větrán, aby byla kondenzace co nejnižší.

To bylo užitečné (129) Přečtěte si více

Jaké stanové kolíky je nejlepší použít pro jaký povrch? Ověřeno

Na pastvinách nebo lesních površích můžete použít půlkruhové nebo plastové kolíky. Na skalnatém povrchu musíte použít skalní kolíky. Na hliněné povrchy můžete použít půlkruhové, plastové nebo univerzální kolíky. Na štěrkových plochách potřebujete půlkruhové nebo univerzální kolíky a na písku musíte použít dřevěné kolíky.

To bylo užitečné (105) Přečtěte si více

Impregnační prostředek zanechává na stanu plátěné bílé skvrny nebo bílý opar, co s tím mohu dělat? Ověřeno

Pokud prostředek zanechá bílý opar nebo bílé skvrny na látce stanu, znamená to, že jste na tato místa nanesli více impregnačního prostředku. To není škodlivé a skvrny často časem zmizí. Nedoporučuje se používat méně impregnačního prostředku, aby se zabránilo vzniku skvrn. Aby bylo dosaženo dobrých výsledků, je nutné látku plně nasáknout impregnačním prostředkem.

To bylo užitečné (97) Přečtěte si více
Manuál Robens Chinook Ursa Stan

Související produkty

Související kategorie