Manuál DXRacer Prince P132-FX1 Kancelářská židle

Potřebujete manuál pro svůj DXRacer Prince P132-FX1 Kancelářská židle? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 2 často kladené otázky, 0 komentářů a má 0 hlasů. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

Copyright © 2021 by DXRacer Europe
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, copied, modified, distributed, or transmitted in any form or by any means, including photocopying, recording, or other electronic or mechanical methods, without the
prior written permission of the publisher, except in the case of brief quotations embodied in critical reviews and certain other noncommercial uses permitted by copyright law. For permission requests, write to DXRacer Europe,
addressed “Attention: Copyright Permissions” at the address below.
DXRacer - European Headquarter
DXRacer Europe, Johanneslundsvägen 2, 194 61 Upplands Väsby, SWEDEN
info@dxracer-europe.com
www.dxracer-europe.com
14. Vergewissern Sie sich, dass Sie nur mit dem Rücken in Richtung des Stuhls sitzen, und nicht
umgekehrt.
15. Das Produkt ist lediglich zur Anwendung als Stuhl vorgesehen und konzipiert. Verwenden Sie
es nicht als Tritthocker, Rollstuhl oder für andere unbeabsichtigte Aktivitäten.
16. Wenn Sie den Stuhl vollständig zurücklehnen, wird dringend empfohlen, dass beide Füße auf
dem Boden bleiben, um zu verhindern, dass der Stuhl umkippt oder umfällt. Plötzliche oder
übermäßige Krafteinwirkung auf die Rückenlehne kann dieselbe Folge haben.
17. Benutzen Sie beim Betätigen der Rücklehnfunktion keine übermäßige Kraft, und überdehnen
Sie nicht.
18. Achten Sie beim Betätigen der Rückstellfunktion des Stuhls auf den Zwischenraum, um ein
Einklemmen Ihrer Hand oder Finger zu vermeiden.
19. Wenden Sie keine übermässige Kraft an, wenn Sie die Höhe des Stuhls durch das Ziehen am
Griff einstellen.
20. Achten Sie beim Bedienen der Stuhlrollen darauf, dass Ihre Umgebung frei ist, damit Sie sich
nicht in oder über irgendetwas / irgendjemanden rollen. Die Rollen des Stuhls dürfen nur auf
Böden verwendet werden, die von den Rollen nicht beschädigt werden. Verwenden Sie
zwischen den Rollen und dem Boden einen Schutzteppich, um eine Beschädigung des Bodens
durch die Rollen zu vermeiden.
21. Um die Sicherheit des Produkts zu gewährleisten, sind alle Teile und Funktionen monatlich zu
überprüfen.
22. Wenden Sie sich bei losen, fehlenden oder beschädigten Teilen an den Händler, bei dem Sie
das Produkt gekauft haben. Vermeiden Sie die Anwendung des Produkts, bis das Problem
behoben ist.
23. Achtung! Nur geschultes Personal darf die Komponenten zur Sitzhöhenverstellung durch
Energiespeicher ersetzen oder reparieren.
24. Nehmen Sie die Gasdruckfeder nicht auseinander und manipulieren Sie sie nicht. Ein
unbefugter Eingriff in die Gasdruckfeder kann zu explosionsgefährlichen Verletzungen führen.
25. Verwenden Sie keine Ersatzteile und kein Zubehör von Drittanbietern.
26. Setzen Sie das Produkt nicht längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus, um ein
Ausbleichen der Farbe oder Risse im Kunststoffmaterial zu vermeiden.
27. Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts ein leichtes Tuch. Nicht übermäßig schrubben.
Vermeiden Sie starke Reinigungsmittel.
28. Zugelassene Höchstgrenze für die Gasdruckfeder 150 kg.
HR
Za sva pitanja u vezi s jamstvom molimo kontaktirajte prodajnog zastupnika od kojeg ste
kupili proizvod. Prodajni zastupnik će vam pomoći u vezi s vašim upitom.
----------------------------------------------------------------------------
UPOZORENJE!
Da biste osigurali vlastitu sigurnost i valjanost jamstva, pažljivo se pridržavajte sljedećih
sigurnosnih uputa:
1. Upute za sastavljanje moraju se pažljivo slijediti kako bi se spriječila opasnost ili kvarovi.
2. Tijekom sastavljanja ili upravljanja proizvodom djeca moraju biti pod stalnim nadzorom
odrasle osobe.
3. Nikada ne gutajte nikakve tekućine ni materijale od kojih je sastavljen ovaj proizvod.
4. Nakon rukovanja bilo kakvim dijelovima koji su prekriveni uljima ili mazivima, temeljito
operite ruke.
5. Proizvodom se može istovremeno koristiti samo jedna osoba.
6. Na stolicu sjedajte pažljivo kako biste izbjegli stavljanje prekomjernog pritiska na plinski
cilindar za podizanje, što bi moglo uzrokovati prekoračenje zadane maksimalne nosivosti.
7. Tijekom upotrebe stolice izbjegavajte nošenje odjeće sa zakovicama, većim šljokicama ili
drugim oštrim predmetima, kako biste izbjegli oštećenja proizvoda.
8. Pri uporabi stolice izbjegavajte nošenje odjeće koja bi mogla prouzročiti promjenu boje
stolice.
9. Kako biste izbjegli padanje ili prevrtanje stolice, nemojte istovremeno koristiti funkciju
spuštanja zaslona i funkciju nagibanja stolice.
10. Provjerite je li mehanizam za nagibanje stolice zaključan kada želite u potpunosti spustiti
zaslon stolice.
11. Pri korištenju bilo koje funkcije stolice pripazite da su vaši pokreti polagani i kontrolirani kako
biste osigurali sigurnost proizvoda, ljudi i životinja, kao i neposredne okoline.
12. Nasloni za ruke služe isključivo kao podrška za ruke pri ispravnom sjedenju u stolici te nisu
namijenjeni da se na njima sjedi ili bilo kojoj drugoj aktivnost koja ne služi njihovoj prvotnoj
namjeni.
13. Ako se prednji dio sjedišta optereti prekomjernom težinom, mogli biste pasti. Zato nemojte
sjediti na samome rubu sjedišta.
14. Sjedite isključivo leđima okrenutima prema stolici, a ne obrnuto.
15. Ova proizvod je namijenjen i osmišljen isključivo tako da bude korišten kao stolica. Ovaj
proizvod nemojte koristiti kao ljestve, invalidska kolica ili u bilo koje druge nenamjenske
svrhe.
16. Kada u potpunosti spuštate naslon stolice, snažno preporučujemo da zadržite stopala na
podu kako biste spriječili preokretanje ili pad stolice. Iznenadan ili presnažan pritisak na
naslon mogao bi prouzročiti isto takve posljedice.
17. Nemojte prejako gurati ili se previše spuštati unazad pri korištenju funkcije spuštanja naslona.
18. Kod korištenja funkcije spuštanja naslona na stolici, pripazite na otvor kako biste spriječili da
vam u njemu zapnu prsti ili ruka.
19. Kod prilagođavanja visine stolice s pomoću ručice, nemojte je presnažno povlačiti.
20. Kod pomicanja stolice kotrljanjem na kotačićima, prvo provjerite prostor u kojem se krećete
kako se ne biste slučajno zaletili u neki predmet ili osobu. Kotačići na stolici namijenjeni su
isključivo za primjenu na podovima koji se ne mogu oštetiti kotrljanjem na kotačićima. Kako
biste spriječili da kotačićima oštetite podove, postavite zaštitni tepih između kotačića i poda.
21. Kako biste osigurali sigurnost proizvoda, svakog mjeseca trebalo bi provjeriti ispravnost svih
dijelova i funkcija.
22. U slučaju da su određeni dijelovi labavi, da nedostaju ili su oštećeni, kontaktirajte vašeg
prodajnog predstavnika od kojeg ste kupili proizvod. Izbjegavajte uporabu proizvoda sve dok
problem ne bude riješen.
23. Upozorenje! Zamjenu ili popravak sastavnih dijelova za podešavanje visine sjedala sa
spremnicima energije smije obavljati isključivo stručno osoblje.
24. Nemojte rastavljati niti obavljati bilo kakve druge izmjene na plinskom cilindru za podizanje.
Neovlaštene izmjene plinskog cilindra za podizanje mogu prouzročiti opasnost od eksplozije i
ozljeda.
25. Nemojte koristiti rezervne dijelove ili dodatke od dobavljača trećih strana.
26. Izbjegavajte dugotrajno izlaganje proizvoda izravnoj sunčevoj svjetlosti, kako biste izbjegli da
boje izblijede i stvaranje pukotina na plastičnom materijalu.
27. Pri čišćenju proizvoda koristite mekanu krpu za čišćenje. Nemojte prekomjerno ribati
proizvod. Izbjegavajte upotrebu jakih deterdženata.
28. Odobreno ograničenje za plinsko podizanje je 150 kg.
HU
Bármely garanciális probléma esetén forduljon a viszonteladóhoz, akitől a terméket
megvette. A viszonteladó segít a tájékoztatásban.
----------------------------------------------------------------------------
FIGYELEM!
Saját biztonsága és a garancia érvényessége érdekében kövesse figyelemmel az alábbi
biztonsági utasításokat:
1. A veszély és meghibásodás elkerülése érdekében tartsa be az összeszerelési útmutatót.
2. A termék összeszerelése és működtetése során a gyerekeket ne hagyja felnőtt felügyelete
nélkül.
3. Semmilyen körülmények között ne nyeljen le semmilyen folyadékot vagy anyagot a
termékből.
4. Az alkatrészek olajozása vagy zsírozása után alaposan mosson kezet.
5. A terméket úgy alakították ki, hogy azt egyszerre csak egy személy használhatja.
6. Igyekezzen óvatosan elhelyezkedni, hogy leülés közben ne helyezzen túlságosan nagy
nyomást a gázliftre, amivel túllépheti a maximális terhelési kapacitást.
7. Ne üljön a székbe olyan ruházatban, amin szegecsek, flitter vagy más, éles tárgy van, mert
megrongálhatja vele a terméket.
8. A szék használata közben ne hordjon olyan ruházatot, amitől a szék elszíneződhet.
9. A billenő funkció működtetése közben ne használja a támladöntést is, hogy megelőzhesse a
szék borulását.
10. Győződjön meg arról, hogy a billenő funkciót lezárta, mielőtt teljesen hátradönti a széket.
11. A szék funkcióinak működtetésekor ne végezzen hirtelen mozdulatokat: ezzel biztosíthatjuk,
hogy a termék használata emberekre, állatokra valamint a közvetlen környezetre is
biztonságos.
12. A kartámaszok csak a karok megtámasztását szolgálják, miközben elhelyezkedik a székben:
nem arra készültek, hogy ráüljön vagy nem rendeltetésszerűen használja.
13. Ha a szék elülső peremére túl nagy súlyt helyez, könnyen felborulhat vele. Ezért ne üljön a
szék peremére.
14. A székbe csak a támasznak háttal üljön be, és ne fordítva.
15. A terméket csak arra tervezték és szánták, hogy székként használják. Ne használja
zsámolyként, kerekes székként vagy más, nem rendeltetésszerű célra.
16. Amikor teljesen hátradönti a székben, javasolt mindkét lábfejet a padlón tartani, hogy a
székkel ne boruljon fel. A háttámlára gyakorolt hirtelen vagy nagy erőhatás ugyanezzel a
következménnyel járhat.
17. A hátradöntési funkció működtetése közben ne gyakoroljon rá túl nagy erőt, és ne feszítse túl.
18. A hátradöntési funkció működtetése közben vigyázzon, hogy keze vagy ujja ne szoruljon be a
résbe.
19. Ne használjon túl nagy erőt, amikor a kar meghúzásával beállítja a magasságot.
20. A görgők használata előtt győződjön meg, hogy szabad-e a környezet, nehogy neki- vagy
átguruljon valakin vagy valamin. A görgőket csak olyan felületen való használatra szánták,
amit a görgő nem tud megrongálni. A padló összekarcolódását úgy lehet megelőzni, ha a
görgő és a padló közé védőszőnyeget fektet.
21. A termék tartós biztonsága érdekében minden alkatrést és funkcióját havonta ellenőrizni
kell.
22. Ha bármelyik alkatrésze kilazulna, hiányozna vagy megsérülne, keresse fel a termék
viszonteladóját. A terméket ne használja addig, amíg a problémát meg nem oldották.
23. Figyelem! Az energiatárolós magasságbeállító alkatrészeit csak képzett szakember cserélheti
vagy javíthatja.
24. A gázliftet szétszerelni, azon bármit megváltoztatni nem szabad. Ha illetéktelen nyúl a
gázlifthez, az robbanással kapcsolatos veszélynek és sérülésnek teszi ki magát.
25. Harmadik féltől származó alkatrészeket és kiegészítőket ne használjon.
26. Ne hagyja a terméket hosszú időn keresztül közvetlen napfénynek kitéve, hogy megelőzhesse
a szín kifakulását és a műanyag részek megrepedezését.
27. A terméket puha ronggyal tisztítsa. Erőteljes súrolásnak ne tegye ki. Ne használjon erős
tisztítószereket.
28. A gázlift maximális terhelhetősége 150 kg.
IS
Ef upp koma ábyrgðarmál skal hafa samband við endursöluaðilann sem varan var keypt hjá.
Endursöluðailinn mun aðstoða með fyrirspurnina.
----------------------------------------------------------------------------
AÐVÖRUN!
Vegna öryggis þíns og gildis ábyrgðar, skal ganga úr skugga um að fylgja nákvæmlega
öryggisleiðbeiningunum að neðan:
1. Leiðbeiningum um samsetningu verður að fylgja nákvæmlega til að forðast hættu eða bilanir.
2. Fullorðnir verða að hafa eftirlit með börnum við samsetningu eða notkun vörunnar.
3. Ekki skal undir nokkrum kringumstæðum taka inn neina vökva eða hluta vörunnar.
4. Gangið úr skugga um að þvo hendur vandlega eftir meðhöndlun hluta með olíu eða fitu á.
5. Varan er hönnuð til notkunar af einum einstaklingi í einu.
6. Þegar sest er í stólinn skal gera það varlega til að forðast að setja of mikinn þrýsting á
gaslyftutjakkinn, sem gæti orðið til þess farið verði yfir hámarks málþunga.
7. Við notkun stólsins skal forðast að klæðast fötum með hnoðum, pallíettum eða öðrum
beittum hlutum, til að skemma ekki vöruna.
8. Við notkun stólsins skal forðast að nota klæðnað sem getur valdið upplitun hans.
9. Forðist að nota bakhallaeiginleika stólsins á meðan hliðarhallinn er notaður til að forðast það
að hann velti á hlðina.
10. Gangið úr skugga um að hliðarhalla-eiginleikinn sé læstur áður en honum er hallað aftur að
fullu.
11. Við notkun allra eiginleika stólsins skal ávallt hreyfa hann hægt og varlega til að tryggja öryggi
vörunnar, fólks, dýra sem og umhverfisins í kring.
12. Armar stólsins eru aðeins ætlaðir til stuðnings framhandleggja á meðan setið er í stólnum á
réttan hátt og eru ekki hannaðir til að sitja á eða til notkunar á neinn annan hátt.
Stáhnout manuál v český (PDF, 8.19 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte DXRacer Prince P132-FX1 Kancelářská židle a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s DXRacer Prince P132-FX1 Kancelářská židle?
Ano Ne
Ohodnoťte tento výrobek jako první
0 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o DXRacer Prince P132-FX1 Kancelářská židle. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu DXRacer Prince P132-FX1 Kancelářská židle papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat DXRacer. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému DXRacer Prince P132-FX1 Kancelářská židle v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka DXRacer
Modelka Prince P132-FX1
Kategorie Kancelářské židle
Typ souboru PDF
Velikost souboru 8.19 MB

Všechny návody pro DXRacer Kancelářské židle
Další manuály Kancelářské židle

Často kladené otázky o DXRacer Prince P132-FX1 Kancelářská židle

Náš tým podpory vyhledává užitečné produktové informace a odpovídá na často kladené otázky. Pokud v nich najdete nějakou nepřesnost, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.

Jaká je ideální výška kancelářské židle vzhledem ke stolu? Ověřeno

Abyste dosáhli optimální polohy k sezení, židle by měla být ve výšce, aby vaše chodidla byla rovně na podlaze a horní a dolní končetiny byly v úhlu 90 stupňů. V této poloze se dotkněte klíční kosti a nechte paži viset podél těla. Výška lokte je ideální výška vašeho stolu.

To bylo užitečné (347) Přečtěte si více

Kolik hodin denně mohu sedět na kancelářské židli? Ověřeno

V ideálním případě byste neměli sedět více než 8 hodin denně. Během těchto hodin se důrazně doporučuje vstát každých 20-30 minut a chodit asi minutu, než se znovu posadíte.

To bylo užitečné (16) Přečtěte si více
Manuál DXRacer Prince P132-FX1 Kancelářská židle

Související produkty

Související kategorie

×
Download