Manuál Crivit IAN 109612 Cyklistické čerpadlo

Potřebujete manuál pro svůj Crivit IAN 109612 Cyklistické čerpadlo? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 1 často kladený dotaz, 0 komentářů a má 0 hlasů. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

CZ CZ SI SK SK
DE/AT/CHDE/AT/CH
Drücken Sie den Spannhebel wieder nach unten,
wenn der Pumpvorgang beendet ist und entfernen Sie
die Mini-Luftpumpe vom Fahrradreifen-Ventil.
Verwendung mit Pumpenschlauch und Manometer
Stecken Sie den Pumpenschlauch mit Manometer in
die Ventilöffnung (Abb. C) und ziehen Sie den Spann-
hebel hoch.
Öffnen Sie die Überwurfmutter
13
des Pumpenkopfes.
Für Schrader-Ventile stecken Sie reversiblen Einsatz
und Gummi ein wie in Abbildung C / I beschrieben.
Hinweis: Verbinden Sie die kleine Öffnung des
Gummis mit dem dünnen Anschlussstift des reversiblen
Einsatzes (Abb. C / I).
Für Blitz- und Sclaverand-Ventile stecken Sie reversiblen
Einsatz und Gummi ein wie in Abbildung C / I I be-
schrieben.
Hinweis: Verbinden Sie die große Öffnung des
Gummis mit dem großen Anschlussstift des reversiblen
Einsatzes (Abb. C / I I).
Schließen Sie die Überwurfmutter und stecken Sie
den Pumpenkopf auf das Ventil.
Ziehen Sie den Spannhebel hoch.
Drücken Sie den Spannhebel wieder nach unten,
wenn der Pumpvorgang abgeschlossen ist.
Entfernen Sie den Pumpenschlauch mit Manometer
aus der Ventilöffnung.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege nur ein leicht
angefeuchtetes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Mini-Teleskoppumpe
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zum Aufpumpen von Fahrradreifen vorge-
sehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Technische Daten
Mini-Luftpumpe: ca. 23–41 x 5 x 3 cm (B x H x T)
Halterung: ca. 9 x 5,5 x 3 cm (B x H x T)
Nennüberdruck: 5 bar (70 psi)
Manometer: bis 8 bar (120 psi)
Sicherheitshinweise
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR
BENUTZUNG DES PRODUKTES AUFMERKSAM DURCH!
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS- UND
UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Halten Sie Kinder stets
vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Bevor Sie mit dem Aufpumpen des Fahrradreifens be-
ginnen, überprüfen Sie dessen maximal zulässigen
Luftdruck.
Pumpen Sie den Fahrradreifen nur so lange auf, bis
dieser seinen maximal zulässigen Druck erreicht hat.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwen-
den Sie keine beschädigte Pumpe oder eine Pumpe
mit beschädigten Anschlussstellen. Ein beschädigtes
Produkt kann die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
Montage
Montieren Sie das Produkt gemäß der Abbildung A.
Bedienung
Verwendung ohne Pumpenschlauch und Manometer
Stecken Sie die entsprechende Ventilöffnung
7
oder
8
(Abb. B) auf das Fahrradreifen-Ventil und ziehen Sie
den Spannhebel
6
hoch. Die Ventilöffnung sitzt jetzt
sicher auf dem Fahrradreifen-Ventil.
Ziehen Sie solange den Griff
10
aus der Mini-Luft-
pumpe
3
heraus und drücken ihn wieder hinein, bis
der Fahrradreifen aufgepumpt ist.
Hinweis: Für Schrader-Ventile benutzen Sie die
große Ventilöffnung. Für Blitz- und Sclaverand-Ventile
benutzen Sie die kleine Ventilöffnung.
Po ukončení pumpovacieho procesu zatlačte napínaciu
páku opäť nadol a oddeľte mini-hustilku od ventilu
kolesa bicykla.
Používanie s hadicou pumpy a manometrom
Vložte hadicu pumpy s manometrom do otvoru ventilu
(obr. C) a zatiahnite napínaciu páku smerom hore.
Uvoľnite prevlečnú maticu
13
hlavy pumpy.
Pre ventily Schrader zasuňte reverzibilný nadstavec a
gumičku, ako je popísané na obrázku C / I.
Poznámka: Malý otvor gumičky spojte s tenkým
prípojným kolíkom reverzibilného nadstavca (obr. C / I).
Pre ventily Dunlop a Sclaverand zasuňte reverzibilný
nadstavec a gumičku podľa obrázka C / I I.
Poznámka: Spojte veľký otvor gumičky s veľkým
prípojným kolíkom reverzibilného nadstavca (obr. C / I I).
Zatvorte prevlečnú maticu a vložte hlavu pumpy na
ventil.
Potiahnite napínaciu páku dohora.
Keď je pumpovací proces ukončený, zatlačte napínaciu
páku opäť nadol.
Odpojte hadicu pumpy s manometrom od otvoru ventilu.
Čistenie a údržba
Na čistenie a údržbu používajte len jemne navlhčenú
handričku bez vlákien.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov,
ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklač-
ných zberných miestach.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného
výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Teleskopická minipumpa
Používanie v súlade
s určeným účelom
Výrobok je určený na hustenie pneumatík bicykla. Výrobok
nie je určený na podnikateľské účely.
Technické údaje
Mini-hustilka: cca. 23–41 x 5 x 3 cm (Š x V x H)
Držiak: cca. 9 x 5,5 x 3 cm (Š x V x H)
Menovitý pretlak: 5 bar (70 PSI)
Manometer: do 8 bar (120 psi)
Bezpečnostné upozornenia
PRED POUŽÍVANÍM PRÍSTROJA SI POZORNE
PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽÍVANIE! VŠETKY
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY SI
USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY VBUDÚCNOSTI!
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPE-
ČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ DETI A
DETI! Držte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti od
výrobku. Tento výrobok nie je detskou hračkou!
Skôr, ako začnete s pumpovaním pneumatiky bicykla,
skontrolujte jej maximálny povolený tlak vzduchu.
Pumpujte pneumatiku bicykla iba tak dlho, kým nedo-
siahne svoj maximálny povolený tlak.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Nepoužívajte poškodenú pumpu alebo pumpu s po-
škodenými miestami pripojenia. Poškodený produkt
môže ovplyvniť bezpečnosť a funkciu.
Montáž
Výrobok zmontujte podľa obrázka A.
Obsluha
Používanie bez hadice pumpy a manometra
Vložte príslušný otvor ventilu
7
alebo
8
(obr. B)
na ventil pneumatiky bicykla a potiahnite napínaciu
páku
6
smerom hore. Otvor ventilu je teraz bezpečne
upevnený na ventile kolesa bicykla.
Ťahajte rukoväť
10
z mini-hustilky
3
von a opäť ju
zatláčajte dovnútra, až kým nie je pneumatika bicykla
nafúkaná.
Poznámka: Pre ventily Schrader používajte veľký
otvor ventilu. Pre ventily Dunlop a Sclaverand použí-
vajte malý otvor ventilu.
Použití s hadicí a manometrem
Nastrčte hadici s manometrem do otvoru ventilu (obr. C)
a vytáhněte upínací páčku nahoru.
Otevřete převlečnou matici
13
na hlavě pumpy.
Pro ventily Schrader nastrčte reverzibilní adaptér a
gumové těsnění jak znázorněno na obrázku C / I.
Poznámka: Spojte malý otvor gumového těsnění s
tenkým připojovacím kolíkem reverzibilního adaptéru
(obr. C / I).
Pro blitz-ventily a ventily Sclaverand nastrčte reverzi-
bilní adaptér a gumové těsnění jak znázorněno na
obrázku C / I I.
Poznámka: Spojte velký otvor gumového těsnění s
velkým připojovacím kolíkem reverzibilního adaptéru
(obr. C / I I).
Uzavřete převlečnou matici a nastrčte hlavu pumpy
na ventil.
Vytáhněte upínací páčku nahoru.
Po ukončení pumpování stiskněte upínací páčku zase
dolů.
Sundejte hadici s manometrem z ventilu.
Čistění a ošetřování
Kčištění a ošetřování používejte jen mírně navlhčený,
netřepivý hadřík.
Odstranění do odpadu
Obal je vyroben zekologických materiálů,
který můžete odstranit do odpadu u místních
recyklačních sběren.
O možnostech odstranění vysloužilého výrobku do odpadu
se můžete informovat u správy vaší obce či města.
Teleskopická minipumpa
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek je určen knahuštění pneumatik jízdních kol.
Výrobek není určen pro použití k podnikatelským účelům.
Technická data
Mini-Luftpumpe: cca 23 – 41 x 5 x 3 cm (Š x V x H)
Držák: cca 9 x 5,5 x 3 cm (Š x V x H)
Jmenovitý přetlak: 5 bar (70 psi)
Manometr: do 8 bar (120 psi)
Bezpečnostní upozornění
PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI NEJDŘÍVE PEČLIVĚ
PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! USCHOVEJTE SI
VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INSTRUKCE
K POUŽITÍ VBUDOUCNOSTI!
NEBEZPEČÍ OHRO-
ŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU MALÝCH
DĚTÍ A DĚTÍ! Uchovávejte výrobek mimo
dosah dětí. Výrobek není hračka!
Před nahuštěním pneumatiky jízdního kola se nejdříve
informujte jaký je pro ní maximálně přípustný tlak.
Pumpujte pneumatiku jen na její maximálně přípustný
tlak.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Nepoužívejte
poškozenou pumpu nebo pumpu s poškozenými
přípoji. Poškozený výrobek může negativně ovlivnit
bezpečnost a funkce.
Montáž
Montujte výrobek podle obrázku A.
Obsluha
Použití bez hadice a manometru
Nastrčte příslušný otvor ventilu
7
nebo
8
(obr. B)
na ventil pneumatiky jízdního kola a vytáhněte upínací
páčku
6
nahoru. Nyní sedí otvor bezpečně na ventilu
pneumatiky.
Vytahujte a stlačujte rukojeť
10
pumpy
3
tak dlouho
až je pneumatika napumpovaná na požadovaný tlak.
Poznámka: Pro ventily Schrader používejte velký
otvor. Pro blitz-ventily a ventily Sclaverand používejte
malý otvor.
Po ukončení pumpování stiskněte upínací páčku zase
dolů a sundejte pumpu z ventilu pneumatiky.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH &
Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob nor-
malni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se za-
vezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih
pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare
zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji
presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leti od dneva izroči-
tve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom pro-
daje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu
oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj
navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred
tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi
izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti
garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o
nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov
iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti
lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizva-
jalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uvelja-
vljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal
priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali,
če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno
dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se
nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list,
račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potro-
šnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za
napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31182
Version: 03 / 2015
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij
Stav informací · Stav informácií
Stand der Informationen: 12 / 2014
Ident.-No.: Z31182122014-4
Stáhnout manuál v český (PDF, 0.46 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte Crivit IAN 109612 Cyklistické čerpadlo a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s Crivit IAN 109612 Cyklistické čerpadlo?
Ano Ne
Ohodnoťte tento výrobek jako první
0 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o Crivit IAN 109612 Cyklistické čerpadlo. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu Crivit IAN 109612 Cyklistické čerpadlo papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat Crivit. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému Crivit IAN 109612 Cyklistické čerpadlo v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka Crivit
Modelka IAN 109612
Kategorie Cyklistické čerpadla
Typ souboru PDF
Velikost souboru 0.46 MB

Všechny návody pro Crivit Cyklistické čerpadla
Další manuály Cyklistické čerpadla

Často kladené otázky o Crivit IAN 109612 Cyklistické čerpadlo

Náš tým podpory vyhledává užitečné produktové informace a odpovídá na často kladené otázky. Pokud v nich najdete nějakou nepřesnost, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.

Jaké je číslo modelu mého produktu Crivit? Ověřeno

Ačkoli některé produkty Crivit mají alternativní číslo modelu, všechny mají číslo IAN, pomocí kterého lze produkt identifikovat.

To bylo užitečné (878) Přečtěte si více
Manuál Crivit IAN 109612 Cyklistické čerpadlo

Související produkty

Související kategorie