Manuál Crivit IAN 73446 Cyklistické čerpadlo

Potřebujete manuál pro svůj Crivit IAN 73446 Cyklistické čerpadlo? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 1 často kladený dotaz, 0 komentářů a má 0 hlasů. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

PL PL HU HU
GB GB
Használat pumpatömlővel és manométerrel
Dugja a manométeres pumpatömlőt a szelepnyílásba
(C- ábra) és húzza fel a rögzítőkart.
Lazítsa meg a pumpafej köpeny- csavaranyáját
13
.
A Schrader- szelepekhez dugja be a cserélhető feltétet
és a gumit a C6I ábrán írtak szerint.
Utalás: Ne kösse össze a gumi nyílásait a cserélhető
feltét vékony csatlakozóstiftjével (C / I- ábra).
Blitz- és Sclaverand- szelepekhez dugja be a cserélhető
feltétet és a gumit a C / I I- ábrán írt módon.
Utalás: Kösse a gumi nagy nyílását a cserélhe
feltét nagy csatlakozóstiftjével (C / I I- ábra).
Tekerje vissza a köpeny- csavaranyát és dugja a pum-
pafejet a szelepre.
Húzza felfelé a rögzítőkart.
Ha befejezte pumpálást, nyomja le újra a rögzítő kart.
Távolítsa el a manométeres pumpatömlőt a szelepnyí-
lásból.
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz és ápoláshoz csak enyhén nedves,
szöszmentes kendőt használjon.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból
áll, melyeket a helyi újrahasznosító telepeken
semmisíthet meg.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről
tájékozódjon lakóhelye önkormányzatánál.
Mini teleszkópos pumpa
Rendeltetésszerű használat
A termék kerékpár abroncsok felpumpálására készült. A
termék nem közületi felhasználásra készült.
Műszaki adatok
Mini-légpumpa: kb. 23 – 41 x 5 x 3 cm
(Szé x Ma x Mé)
Tartó: kb. 9 x 5,5 x 3 cm
(Szé x Ma x Mé)
Névleges túlnyomás: 5 bar (70 psi)
Manométer: 8 bar (120 psi)
Biztonsági utasítások
A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT GONDOSAN
OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTAT! ŐRIZZEN
MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS
UTASÍTÁST A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL!
ÉLET- ÉS BAL-
ESETVESZÉLY KISGYERMEKEK ÉS
GYERMEKEK SZÁMÁRA! Tartsa a
gyerekeket mindig távol a terméktől. A termék nem
játékszer!
Mielőtt a kerékpár abroncs felpumpálását elkezdi, ellen-
őrizze annak a maximálisan megengedett légnyomását.
Csak addig pumpálja a kerékpárabroncsokat, amíg
az el nem éri a megengedett legnagyobb nyomást.
Szerelés
Az A- ábra szerint szerelje össze a terméket.
Kezelés
Használat pumpatömlő és manométer nélkül
Dugja az adott
7
-es, vagy
8
-as szelepnyílást
(B- ábra) a kerékpárabroncs- szelepre és húzza fel a
rögzítő kart
14
. A szelepnyílás most biztosan illeszke-
dik a kerékpárabroncs szelepére.
Húzza ki a fogantyút
10
a mini-légpumpából
4
és
tolja azt újra vissza mindaddig, amíg a kerékpár
abroncsot fel nem pumpálja .
Utalás: A Schrader-szelepekhez használja a nagy
szelep nyílást
7
. A Blitz- és Sclaverland- szelepekhez
használja a kis szelepnyílást.
Ha befejezte pumpálást, nyomja le újra a rögzítő kart
és távolítsa el a mini- légpumpát a kerékpár abroncs
szelepéről.
Wskazówka: Do wentyli Schradera należy używ
dużego otworu wentyla. Do wentyli Dunlopa i Sclave-
rand należy używać małego otworu wentyla.
Po zakończeniu procesu pompowania należy ponownie
nacisnąć dźwignię w dόł i usunąć pompkę rowero
mini z wentyla opony rowerowej.
Użycie z wężem i manometrem
Należy nałożyć wąż z manometrem na otwór wentyla
(rys. C) i pociągnąć dźwignię napinającą w gόrę.
Odkręcić nakrętkę złączkową
13
główki pompki.
Przy wentylach Schradera należy wstawić wymienną
wkładkę i gumkę jak opisano na rysunku C / I.
Wskazówka: Połączyć mały otwór gumki z cienkim
kołkiem wymiennej wkładki (Rys. C / I).
Przy wentylach Dunlop i Sclaverand należy wstawić
wymienną wkładkę i gumkę jak opisano na rysunku
C / I I.
Wskazówka: Połączyć mały otwór gumki z dużym
kołkiem wymiennej wkładki (Rys. C / I I).
Zamknąć nakrętkę złączkową i nałożyć główkę pompki
na wentyl.
Podciągnąć dźwignię napinającą.
Po zakończeniu pompowania wcisnąć dźwignię napi-
nającą ponownie w dół.
Usunąć wąż z manometrem z otworu wentyla.
Czyszczenie i pielęgnacja
Do czyszczenia i konserwacji używać wyłącznie
lekko wilgotnej, nie strzępiącej się szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przy-
jaznych dla środowiska, które można przekazać
do utylizacji w miejscowym punkcie przetwa-
rzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowa-
nego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Mała pompka teleskopowa
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt ten przeznaczony jest do pompowania opon
rowerowych. Produkt nie jest przeznaczony do użytku
komercyjnego.
Dane techniczne
Pompka rowerowa mini: ok. 23 – 41 x 5 x 3 cm
(szer. x wys. x gł.)
Mocowanie: ok. 9 x 5,5 x 3 cm
(szer. x wys. x gł.)
Ciśnienie nominalne: 5 bar (70 psi)
Manometr: do 8 bar (120 psi)
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ
SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PRODUKTU! WSZYSTKIE
INSTRUKCJE WRAZ ZE WSKAZÓWKAMI BEZPIECZEŃ-
STWA ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ!
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO UTRATY ŻYCIA LUB ODNIE-
SIENIA OBRAŻEŃ PRZEZ DZIECI!
Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu. Produkt
nie jest zabawką!
Przed rozpoczęciem pompowania opony rowerowej
należy się upewnić o maksymalnym dopuszczalnym
ciśnieniu powietrza.
Oponę rowerową należy pompować tylko do czasu,
dopóki nie zostanie przekroczone maksymalne dopusz-
czalne ciśnienie powietrza.
Montaż
Produkt należy montować zgodnie z rysunkiem A.
Obsługa
Użycie bez węża i manometru
Należy nałożyć odpowiedni otwόr wentyla
7
lub
8
(rys. B) na wentyl opony rowerowej i pociągnąć
dźwignię
14
w gόrę. Otwόr wentyla osadzony jest
pewnie na wentylu opony rowerowej.
Należy tak długo wysuwać uchwyt
10
z pompki rowe-
rowej mini
4
i wsuwać go ponownie z powrotem, aż
opona rowerowa zostanie napompowana.
Use with pump tubing and manometer
Insert the pump tubing with pressure gauge into the
valve opening (Fig. C) and lift the tensioning lever.
Open the swivel nut
13
on the pump head.
For Schrader valves insert the reversible attachment
and rubber seal as shown in Figure C / I.
Note: connect the small opening of the rubber seal
with the slim connector pin on the reversible insert
(Fig. C / I).
For Dunlop and Presta valves insert the reversible in-
sert and rubber seal as shown in Figure C / I I.
Note: connect the large opening of the rubber seal
with the large connector pin of the reversible insert
(Fig. C / I I).
Close the swivel nut and attach the pump head onto
the valve.
Lift the tensioning lever.
Push the tensioning lever back down once finished
pumping.
Remove the pump tubing with pressure gauge from
the valve opening.
Cleaning and care
Only clean with a slightly dampened, lint-free cloth.
Disposal
The packaging is made from recyclable materials,
which may be disposed through your local
recycling facilities.
Contact your local community or municipal administration
for information on disposing of worn-out products.
Mini Extendable Pump
Proper use
This product is intended for inflating bicycle tyres. The
product is not intended for commercial use.
Technical data
Mini air pump: approx. 23–41 x 5 x 3 cm (w x h x d)
Bracket: approx. 9 x 5.5 x 3 cm (w x h x d)
Rated pressure: 5 bar (70 PSI)
Pressure gauge: up to 8 bar (120 PSI)
Safety notes
CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS FOR
USE BEFORE USING THIS PRODUCT! KEEP
ALL SAFETY NOTES AND INSTRUCTIONS FOR FU-
TURE REFERENCE!
RISK OF FATAL IN-
JURY AND ACCIDENT FOR INFANTS
AND CHILDREN! Always keep children
away from the product. This product is not a toy!
Check the maximum rated tyre pressure before inflating
the bicycle tyre.
Only inflate the bicycle tyre until it reaches its maximum
rated pressure.
Assembly
Assemble the product according to Figure A.
Operation
Use without pump tubing and manometer
Insert the respective valve opening
7
or
8
(Fig. B)
onto the bicycle tyre valve and lift the tensioning lever
14
.
The valve opening is now secured to the bicycle tyre
valve.
Pull the handle
10
out of the mini air pump
4
then
push in, and repeat until the bicycle tyre is inflated.
Note: use the large valve opening for Schrader
valves. Use the small valve opening for Dunlop and
Presta valves.
Once the tyre is inflated push the tensioning lever
down and remove the mini air pump from the bicycle
tyre valve.
Z31182
4
9 14
A
B
C
1 2
1
2
3
4
2 x 1 x 1 x
1 x
10
8
7
6
5
1011 12 13
4
MINI EXTENDABLE PUMP
Operation and Safety Notes
MINI TELESZKÓPOS PUMPA
Kezelési és biztonsági utalások
MINIA TURNÍ TELESK OPIC
PUMPA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
MINI-TELESK OPPUMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MAŁA POMPKA TELESKOPOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
MAJHNA ZRAČNA TELESKOPSKA
TLAČILKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
TELESKOPIC MINIHUSTILKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Stáhnout manuál v český (PDF, 0.8 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte Crivit IAN 73446 Cyklistické čerpadlo a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s Crivit IAN 73446 Cyklistické čerpadlo?
Ano Ne
Ohodnoťte tento výrobek jako první
0 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o Crivit IAN 73446 Cyklistické čerpadlo. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu Crivit IAN 73446 Cyklistické čerpadlo papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat Crivit. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému Crivit IAN 73446 Cyklistické čerpadlo v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka Crivit
Modelka IAN 73446
Kategorie Cyklistické čerpadla
Typ souboru PDF
Velikost souboru 0.8 MB

Všechny návody pro Crivit Cyklistické čerpadla
Další manuály Cyklistické čerpadla

Často kladené otázky o Crivit IAN 73446 Cyklistické čerpadlo

Náš tým podpory vyhledává užitečné produktové informace a odpovídá na často kladené otázky. Pokud v nich najdete nějakou nepřesnost, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.

Jaké je číslo modelu mého produktu Crivit? Ověřeno

Ačkoli některé produkty Crivit mají alternativní číslo modelu, všechny mají číslo IAN, pomocí kterého lze produkt identifikovat.

To bylo užitečné (876) Přečtěte si více
Manuál Crivit IAN 73446 Cyklistické čerpadlo