Manuál Crivit IAN 68653 Cyklistické čerpadlo

Potřebujete manuál pro svůj Crivit IAN 68653 Cyklistické čerpadlo? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 1 často kladený dotaz, 0 komentářů a má 0 hlasů. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

GB GB GB
Mini zračna tlačilka
Uvod
Pred prvim začetkom uporabe se seznanite z
izdelkom. V ta namen pozorno preberite
naslednja navodila za uporabo in varnostna
opozorila. Napravo uporabljajte samo skladno z opisom
in le za navedena področja uporabe. To navodilo dobro
shranite. Če napravo predate tretjim osebam, jim izročite
tudi vse dokumente.
Uporaba v skladu z določili
Izdelek je namenjen za napihovanje kolesarskih pnevma-
tik. Drugačna uporaba od opisane ali sprememba izdelka
ni dovoljena in lahko privede do poškodb in / ali poškodb
izdelka. Za poškodbe, nastale zaradi nenamenske upora-
be, proizvajalec ne prevzema odgovornosti. Ta izdelek ni
predviden za profesionalno uporabo.
Opis delov
1
vijak
2
podložka
3
držalo
4
mini zračna tlačilka
5
manometer
6
ročaj
7
odprtina za Schraderjev ventil
8
odprtina za hitri in francoski ventil
9
pokrov za zaščito pred prahom
10
napenjalo
11
vrtilno stikalo (tlak/volumen)
Tehnično podatki
Mini zračna tlačilka: pribl. 22 x 5 x 3 cm (Š x V x G)
Držalo: pribl. 8,5 x 6 x 3,5 cm (Š x V x G)
Nazivni nadtlak: 6 bar (88 psi)
Manometer: do 8 bar (120 psi)
Dobavni set
Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in nepo-
škodovanost izdelka ter vseh delov. Nikakor ne sestavite
izdelka, če obseg dobave ni popoln.
1 mini zračna tlačilka
2 vijaka
2 podložki
1 držalo
1 navodilo za uporabo
SI
Dugja a porvédő fedelet
9
a
7
és
8
szelep nyílá-
sokba.
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz és ápoláshoz csak enyhén nedves,
szálat nem eresztő kendőt használjon.
Semmiképpen se használjon maró- vagy súroló hatá-
sú tisztítószereket. Ellenkező esetben a termék felülete
megkárosodhat.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll,
melyeket a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyeken
tud leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről
tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
Termékmegnevezés:
Mini pumpa
Modell-sz.: Z30572
Verzió: 1Y / 201Y
Információk állása: 12910
Ident.-No.: Z30572122010-4
Biztonsági tudnivalók
A HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A
TERMÉK HASZNÁLATI UTASÍTÁSÁT! ŐRIZZE MEG
JÓL A JÖVŐ SZÁMÁRA VALAMENNYI BIZTONSÁGI
UTALÁST ÉS UTASÍTÁST!
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLET- ÉS BAL-
ESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYE-
REKEK SZÁMÁRA! Sohase hagyja a
gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal.
A csomagolóanyagok által fulladásveszély áll fenn
durch. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket.
Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol. A ter-
mék nem játék!
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Tartsa az ujjait a
szelep nyílásoktól távol, amikor a szorító kart
10
le-
nyomja.
Mielőtt a kerékpár abroncs felpumpálását elkezdi,
ellenőrizze annak a maximálisan megengedett lég-
nyomását.
Ha a maximálisan megengedett nyomást elérte, nem
szabad tovább pumpálni.
Felszerelés
Erősítse a tartót
3
a csavarok
1
és az alátétgyűrűk
2
segítségével a kerékpár vázára (A ábra). Pattintsa
be a mini-légpumpát
4
a tartó
3
arra való szerke-
zetébe (A ábra).
Kezelés
Távolítsa el a porvédő fedelet
9
a
7
és
8
szelep
nyílásokról.
Illessze a megfelelő
7
vagy
8
szelep nyílást (B
ábra) a kerékpár abroncs szelepére és húzza fel a
rögzítő kart
10
. A szelep
7
vagy
8
szelep nyílás
most biztosan áll a kerékpár abroncs szelepén.
Húzza ki a fogantyút
6
a mini-légpumpából
4
és
tolja azt újra vissza mindaddig, amíg a kerékpár
abroncs fel van pumpálva.
Utalás: Ha a rögzítő kar
10
fel van húzva, a mano-
méter
5
a mini-légpumpa
4
körül elforgatható
(C ábra).
Utalás: A Schrader-szelepekhez használja a nagy
szelep nyílást
7
. A Dunlop- és francia szelepek
számára használja a kis szelep nyílást
8
.
Ha egy pumpálási eljárás során több levegőt szeret-
ne az abroncsba pumpálni, akkor állítsa a kapcsolót
a HI-V (High Volume = térfogat) helyzetbe (D ábra).
Ha enyhébb nyomással szeretne pumpálni, akkor állít-
sa a kapcsolót a HI-P (High Pressure = nyomás) hely-
zetbe (D ábra).
Ha a pumpálási eljárást befejezte, nyomja le újra a
rögzítő kart
10
és távolítsa el a mini- légpumpát
4
a
kerékpár abroncs szelepéről.
Mini pumpa
Bevezető
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen a készü-
lékkel. Ebből a célból olvassa el figyelmesen a
következő Használatinutasítást és a biztonsági
tudnivalókat. A készüléket csak a leírtaknak megfelelően
és a megadott alkalmazási területeken használja. Őrizze
meg jól ezt az utasítást. A készülék továbbadása esetén
harmadiknak kézbesítse vele annak a teljes dokumentáci-
óját is.
Rendeltetésszerű használat
A termék kerékpár abroncsok felpumpálására készült. A
leírtaktól eltérő használat, vagy a termék átalakítása nem
megengedett és sérülésekhez és / vagy a termék károso-
dásához vezethet. A nem rendeltetésszerű használatból
fakadó károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A
termék nem ipari felhasználásra készült.
Termékleírás
1
csavar
2
alátétgyűrű
3
tartó
4
mini pumpa
5
manométer
6
fogantyú
7
Schrader-szelep nyílás
8
Dunlop- és presta-szelep nyílás
9
porvédő fedél
10
szorító kar
11
forgókapcsoló (nyomás/térfogat)
Műszaki adatok
Mini pumpa: kb. 22 x 5 x 3 cm (sz x ma x mé)
Tartó: kb. 8,5 x 6 x 3,5 cm (sz x ma x mé)
Névleges túlnyomás: 6 bar (88 psi)
Manométer: PD[EDUSVL
A szállítmány tartalma
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csomagolás
tartalmát, annak teljességét, valamint a termék és az
elemek kifogástalan állapotát. Semmi esetre se szerelje
össze a terméket, ha a csomagolás nem teljes.
1 mini pumpa
2 csavar
2 alátétgyűrű
1 tartó
1 használati útmutató
HUHUHU
PL
PLPL
Należy wybrać pozycję HI-V (High Volume = obję-
tość), gdy zamierza się pompować większą ilość
powietrza w oponach w trakcie każdego pompowa-
nia (rys. D).
Należy wybrać pozycję HI-P (High Pressure =
ciśnienie), gdy zamierza się pompować z mniejszym
ciśnieniem (rys. D).
Po zakończeniu procesu pompowania należy ponow-
nie nacisnąć dźwignię
10
w dόł i usunąć pompkę
rowerową mini
4
z wentyla opony rowerowej.
Należy nałożyć osłonę przed zabrudzeniem
9
na
otwory wentyla
7
i
8
.
Czyszczenie i pielęgnacja
Do czyszczenia i pielęgnacji używać wyłącznie lekko
wilgotnej ściereczki nie pozostawiającej kłaczków.
Proszę w żadnym przypadku używać żrących lub
szorujących środkόw czyszczących. W przeciwnym
przypadku może dojść do uszkodzenia powierzchni
niniejszego produktu.
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych środowisku, które można usuwać
w miejscowych punktach przetwarzania mate-
riałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania
otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Oznaczenie produktu:
Mini pompka
Nr modelu.: Z30572
Wersja: 1Y / 201Y
Stan informacji: 12 /90
Nr identyfikacyjny: Z30572122010-4
1 Mini pompka
2 Śruby
2 Podkładki
1 Zamocowanie
1 Instrukcja obsługi
3)
Wskazόwki bezpieczeństwa
PRZED ZASTOSOWANIEM NINIEJSZEGO PRODUKTU
PROSZĘ SIĘ DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ Z INSTRUKCJĄ
OBSŁUGI! PROSZĘ PRZECHOWYWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ
WSZYSTKIE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA ORAZ
ZALECENIA!
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I NIE-
SZCZĘŚLIWEGO WYPADKU DLA
MAŁYCH DZIECI I DZIECI! Nigdy nie pozostawiaj
dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje
niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opako-
wania. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeń-
stwa. Trzymaj dzieci z daleka od produktu. Produkt
nie jest zabawką!
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM!
Podczas naciskania dźwigni
10
w dόł, należy palce
trzymać z dala od otworόw wentyli.
Przed rozpoczęciem pompowania opony rowerowej
należy się upewnić o maksymalnie dopuszczonym
ciśnieniu powietrza.
Po osiągnięciu maksymalnie dopuszczonego ciśnie-
nia, nie wolno dalej pompować.
Montaż
Zamocowanie
3
należy przymocować śrubami
1
oraz podkładkami
2
na ramie roweru (rys. A). Pomp-
kę rowerową mini
4
należy zacisnąć w przystoso-
wane do tego miejsce na zamocowaniu
3
(rys. A).
Obsługa
Należy usunąć osłonę przed zabrudzeniem
9
z
otworόw wentylόw
7
i
8
.
Należy nałożyć odpowiedni otwόr wetyla
7
lub
8
(rys. B) na wentyl opony rowerowej i podciągnąć
dźwignię
10
w gόrę. Otwόr wentyla
7
lub
8
osadzony jest pewnie na wentylu opony rowerowej.
Należy tak długo wysuwać uchwyt
6
z pompki ro-
werowej mini
4
i wsuwać go ponownie z powrotem,
aż opona rowerowa zostanie napompowana.
Wskazόwka: Manometr
5
może być obracany
w koło pompki rowerowej mini
4
, gdy dźwignia
10
podciągnięta jest do gόry (rys. C).
Wskazόwka: Do wentyli Schradera należy używ
duży otwόr wentyla
7
. Do wentyli błyskawicznych i
wentyli Presta należy używać mały otwόr wentyla
8
.
Mini pompka
Wstęp
Przed uruchomieniem urządzenia po raz
pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu
przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi
oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Użytkuj
urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko w podanych
dziedzinach zastosowania. Przechowuj starannie niniej-
szą instrukcję. Przy przekazywaniu urządzenia osobom
trzecim, przekaż wraz z nią również całą przynależną
dokumentację.
Młynek do pieprzu
Produkt ten przeznaczony jest do pompowania opon ro-
werowych. Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywa-
nie zmian produktu nie jest dozwolone i może prowadzić
do jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzial-
ności za szkody powstałe wskutek użycia produktu
niezgodnego z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest
przeznaczony do użytku komercyjnego.
Opis części
1
Śruba
2
Podkładka
3
Zamocowanie
4
Mini pompka
5
Manometr
6
Uchwyt
7
Otwόr zaworu Schradera
8
Otwόr zaworu błyskawicznego oraz zaworu Presta
9
Osłona przed zabrudzeniem
10
Dźwignia
11
Przełącznik obrotowy (ciśnienie/objętość)
Parametry techniczne
Mini pompka: ok. 22 x 5 x 3 cm
(szer. x wys. x głęb.)
Zamocowanie: ok. 8,5 x 6 x 3,5 cm
(szer. x wys. x głęb.)
Ciśnienie nominalne: 6 bar (88 psi)
Manometr: do 8 bar (120 psi)
Zakres dostawy
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po
rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i stanu
elementów. Nie należy składać produktu, jeżeli zawar-
tość opakowania jest niekompletna.
Cleaning and maintenance
To clean the product and keep it in good condition,
just use a damp lint-free cloth.
Do not under any circumstances use corrosive or
abrasive cleaning agents. These may damage the
surface of the product.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Product Description:
Mini Bicycle Pump
Model no.: Z30572
Version: 1Y / 201Y
Level of information: 19010
ID No.: Z30572122010-4
Safety instructions
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE USING THE PRODUCT! KEEP ALL SAFETY IN-
FORMATION AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE!
WARNING!
DANGER TO LIFE
AND ACCIDENT HAZARD FOR TOD-
DLERS AND SMALL CHILDREN!
Never allow children to play unsupervised with the
packaging material. There is a danger of suffocation
from the packaging material. Children frequently
underestimate the dangers. Children should be kept
away from the product at all times. This product is not
a toy!
CAUTION! RISK OF INJURY! Keep your fingers
away from the valve head when you press down the
clamping lever
10
.
Check the maximum permissible pressure of the bicy-
cle tyre before you start to pump it up.
SHUPLVVLEOHSUHVVXUHVWRSSXPSLQJ
Assembly
Attach the bracket
3
to the bicycle frame with the
screws
1
and the plain washers
2
(Fig. A). Clamp
the mini-pump
4
into the holder on the bracket
3
(Fig. A).
Use
Remove the dust cover
9
from the valve openings
7
and
8
.
Place the appropriate valve opening
7
or
8
(Fig. B)
on to the bicycle tyre valve and pull the clamping lever
10
up. The valve opening
7
or
8
sits securely on
the bicycle tyre valve.
Pull out the handle
6
out of the mini-pump
4
and
press it in again. Do this repeatedly until the bicycle
tyre is pumped up.
Note: The pressure gauge
5
can be rotated
around the mini-pump
4
if the clamping lever
10
has been pulled up (Fig. C).
Note: Use the large valve opening
7
for Schrader
valves. Use the small valve opening
8
for Blitz and
Presta valves.
Select position HI-V (High Volume) if you would like to
pump more air per stroke into your tyre (Fig. D).
Select the position HI-P (High Pressure) if you would
like to pump using less force (Fig. D).
Press the clamping lever
10
down again when the
tyre pumping process is complete and take the mini-
pump
4
off the bicycle tyre valve.
Place the dust cover
9
back on to the valve open-
ings
7
and
8
.
Mini Bicycle Pump
Introduction
Familiarise yourself with the product before us-
ing it for the first time. In addition please refer
carefully to the operating instructions below
and the safety advice. Use the product only as described
and for the indicated purpose. Keep these instructions in a
safe place. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation.
Intended use
The product is intended for pumping up bicycle tyres. Any
use other than that described or any modification of the
product is not permissible and may result in injury and / or
damage to the product. The manufacturer is not liable for
damage caused by improper use. The product is not in-
tended for commercial use.
Parts description
1
Screw
2
Plain washer
3
Bracket
4
Mini Bicycle Pump
5
Pressure gauge
6
Handle
7
Schrader valve opening
8
Blitz and Presta valve opening
9
Dust cover
10
Clamping lever
11
Rotary switch (pressure/volume)
Technical data
Mini Bicycle Pump
: Approx. 22 x 5 x 3 cm (W x H x D)
Bracket: Approx. 8.5 x 6 x 3.5 cm (W x H x D)
Rated pressure: 6 bar (88 psi)
Pressure gauge: Up to 8 bar (120 psi)
Supply scope
Immediately after unpacking please check the package
contents for completeness and if all parts and the product
are in good condition. Do not under any circumstances
use the product if the delivery is incomplete.
1 Mini Bicycle Pump
2 Screws
2 Plain washers
1 Bracket
1 Operating instructions
Z30572
MINI BICYCLE PUMP
Operation and Safety Notes
MINI PUMPA
Kezelési és biztonsági utalások
MINI PUMPIČKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
MINI-LUFTPUMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MINI POMPKA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
MINI ZRAČNA TLAČILKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
HUSTILKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
4
A
HI-P
HI-V
D
4
1 2 3
4
360°
C
5
2 x 2 x 1 x
1 x
1
2
3
11
B
10
6
7
8
9
56080_cri_Luftpumpe_LB4.indd 1 30.12.10 13:02
,IWKHSUHVVXUHLQDELF\FOHW\UHUHDFKHVLWVPD[LPXP
Stáhnout manuál v český (PDF, 0.2 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte Crivit IAN 68653 Cyklistické čerpadlo a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s Crivit IAN 68653 Cyklistické čerpadlo?
Ano Ne
Ohodnoťte tento výrobek jako první
0 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o Crivit IAN 68653 Cyklistické čerpadlo. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu Crivit IAN 68653 Cyklistické čerpadlo papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat Crivit. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému Crivit IAN 68653 Cyklistické čerpadlo v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka Crivit
Modelka IAN 68653
Kategorie Cyklistické čerpadla
Typ souboru PDF
Velikost souboru 0.2 MB

Všechny návody pro Crivit Cyklistické čerpadla
Další manuály Cyklistické čerpadla

Často kladené otázky o Crivit IAN 68653 Cyklistické čerpadlo

Náš tým podpory vyhledává užitečné produktové informace a odpovídá na často kladené otázky. Pokud v nich najdete nějakou nepřesnost, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.

Jaké je číslo modelu mého produktu Crivit? Ověřeno

Ačkoli některé produkty Crivit mají alternativní číslo modelu, všechny mají číslo IAN, pomocí kterého lze produkt identifikovat.

To bylo užitečné (876) Přečtěte si více
Manuál Crivit IAN 68653 Cyklistické čerpadlo