Manuál Varta 57909 Přenosná nabíječka

Potřebujete manuál pro svůj Varta 57909 Přenosná nabíječka? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 6 často kladené otázky, 0 komentářů a má 0 hlasů. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

BG
1. Инструкции за безопасност
1.1 Не използвайте и не съхранявайте зарядното устройство близо до източници на топлина, като напр. огън или нагреватели и
не оставяйте продукта в затворено превозно средство.
1.2 Пазете продукта далеч от вода или влажни среди.
1.3 Не разглобявайте, повреждайте, разтърсвайте или пробождайте продукта.
1.4 Не използвайте зарядното устройство под 0 °C или над 50 °C, в противен случай функцията по зареждане и разреждане на
зарядното устройство ще се дезактивира поради вътрешния механизъм за безопасност.
1.5 Пазете продукта далеч от деца.
2. Инструкции за най-добро използване
2.1 Препоръчителна температура на работа и съхранение: 10 °C - 30 °C
2.2 Оптималното състояние на зареждане на зарядното е между 30 % и 70 %.
2.3 ААко устройството не се използва за дълъг период от време, съхранявайте го заредено до прибл. 70% и го зареждайте на
всеки 3–6 месеца, като го оставяте на сухо и хладно място. В противен случай работата на зарядното ще се влоши или
експлоатационният му живот ще се скъси. В случай на повреда / неизправност, свържете се с търговеца на VARTA.
С настоящото VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA декларира, че този тип радиосъоръжение VARTA Wireless Power Bank
20000 57909 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери
на следния интернет адрес: https://www.varta-ag.com/en
Зареждане на мобилната батерия
Фиг. 1: Бутон за проверка на статуса на зареждане. Показание за състоянието на зареждане от 100% (четирите бели LED
светодиода светят) до 25% (само един бял LED светодиод свети - препоръчва се зареждане!)
Фиг. 2: Свържете мобилната батерия към стандартен USB порт, напр. лаптоп, USB електрозахранване. Времето на зареждане
зависи от променливия ток.
Фиг. 3: Белият светодиод мига: Powerbank се зарежда. Белите светодиоди светят: зареждането е приключило.
Индикатор за бързо зареждане: десният светодиод (LED2) свети синьо. За бързо зареждане е необходимо да използвате Quick
Charge 2.0 (или по-висока версия)/USB Type C PD адаптер и бързозаряден кабел.
Как да се използва мобилната батерия
Фиг. 4:
Включване на мобилни устройства към зарядното устройство. В зависимост от типа на уреда е необходимо
включване/изключване.
Как да използваме безжичното зарядно устройство
Уверете се, че вашето устройство е съвместимо с безжично зареждане.
Фиг. 1: Поставете устройството си със задната страна върху зарядната подложка.
a) натиснете бутона вкл/изкл за активиране на безжичното зарядно
б) Синият ляв светодиод (LED4) светва: безжично зарядно вкл
в) Синият ляв светодиод (LED4) мига бавно: безжично зарядно зарежда
г) Синият ляв светодиод (LED4) е изкл: безжично зарядно изкл /зареждане приключило (моля, проверете директно статуса на
зареждане на смартфона)
д) Синият ляв светодиод (LED4) мига бързо: грешка / чуждо тяло открито
Фиг. 2: Уверете се, че имате центрирана позиция на зареждане както е показано на изображението.
1)
Защита на околната среда
За да се избегнат проблеми с околната среда и здравето, поради опасните вещества в електрическите и електронните стоки,
уредите, които са обозначени с този символ, не трябва да се изхвърлят с общите отпадъци, а да се възстановят, използват за друга
цел или рециклират. За повече информация относно рециклирането, моля, свържете се с оторизираните местни власти.
CZ
1. Bezpečnostní instrukce
1.1 Power banku neskladujte vblízkosti zdrojů vysokých teplot, jako například uotevřeného ohně či vblízkosti topidel, produkt také
nenechávejte zavřený uvnitř vozidla.
1.2 Produkt uchovávejte mimo dosah vody nebo vlhkého prostředí.
1.3 Produkt nerozebírejte, nepoškozujte, nevystavujte nárazům ani neprovrtávejte.
1.4 Power banku nepoužívejte při teplotách pod 0°C nebo nad 50°C, jinak vnitřní bezpečnostní mechanismus zablokuje funkci nabíjení
ivýdeje energie.
1.5 Produkt udržujte mimo dosah dětí.
2. Pokyny pro optimální používání
2.1 Doporučená teplota pro používání askladování: 10°C - 30°C
2.2 Optimální stav nabití power banky je 30% až 70%.
2.3  Pokud se zařízení delší dobu nepoužívá, uskladněte jej nabité na cca 70% avždy po 36měsících jej dobijte. Výrobek skladujte
na chladném asuchém místě. Vopačném případě může dojít ke snížení výkonu powerbanky, popřípadě zkrácení její životnosti. V
případě poškození nebo závady se obraťte na prodejce sortimentu zboží VARTA.
Tímto VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA prohlašuje, že typ rádiového zařízení
VARTA Wireless Power Bank 20000 57909
je v
souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://www.varta-ag.com/en
Dobíjení nabíječky Powerbank
Obrázek 1: Tlačítko pro kontrolu stavu nabíjení. Zobrazení stavu nabití 100% (svítí čtyři bílé LED) až na 25% (svítí pouze jedna bílá LED
– je doporučeno nabití!)
Obrázek 2: Připojte nabíječku Powerbank ke standardnímu portu USB, např. unotebooku Laptop, nebo knabíječce USB. Doba nabíjení
závisí na nabíjecím proudu.
Obrázek 3: Bílá LED bliká: powerbanka se nabíjí. Bílé LED svítí: nabíjení je dokončeno.
Indikace rychlého nabíjení: vpravo LED (LED2) svítí modře. Pro rychlé nabití je třeba použít adaptér typu USB CPD pro rychlé nabíjení 2.0
(nebo vyšší) akabel pro rychlé nabíjení.
Použití nabíječky Powerbank
Obrázek 4: Připojení mobilních zařízení kpower bance. Podle typu zařízení je nutné zapnutí/vypnutí.
Jak se bezdrátová nabíječka používá
Přesvědčte se, že je vaše zařízení kompatibilní sbezdrátovým nabíjením.
Obrázek 1: Zařízení položte zadní stranou na nabíjecí podložku.
a) Stisknutím tlačítka „on/off“ (zapnout/vypnout) bezdrátovou nabíječku aktivujete.
b) Modrá LED levá (LED4) svítí: bezdrátová nabíječka je zapnutá.
c) Modrá LED levá (LED4) pomalu bliká: bezdrátová nabíječka nabíjí.
d) Modrá LED levá (LED4) nesvítí: bezdrátová nabíječka je vypnutá / nabíjení je dokončeno (stav nabíjení prosím kontrolujte přímo na
chytrém telefonu).
e) Modrá LED levá (LED4) rychle bliká: chyba / byl detekován cizí předmět
Obrázek 2: Ujistěte se, že zařízení je umístěno doprostřed nabíjecí podložky, jak ukazuje obrázek.
1)
Ekologie
Předcházejte ekologickým a zdravotním problémům způsobeným nebezpečnými látkami v elektrických a elektronických zařízeních.
Zařízení označená tímto symbolem nelze likvidovat do netříděného komunálního odpadu, nýbrž je třeba je recyklovat či jiným způsobem
využít. Za účelem získání dalších informací o problematice recyklace se laskavě obraťte na příslušný úřad.
D
1. Sicherheitshinweise
1.1 Benutzen oder lagern Sie die Power Bank nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Feuer oder Heizungen und lassen Sie das
Produkt nicht in einem geschlossenen Fahrzeug liegen.
1.2 Halten Sie das Produkt von Wasser oder feuchten Umgebungen fern.
1.3 Zerlegen Sie das Produkt nicht, beschädigen, durchstoßen oder durchstechen Sie es nicht.
1.4 Verwenden Sie die Power Bank nicht unter 0°C oder über 50°C, da sonst die Lade- und Entladefunktion der Power Bank aufgrund
eines internen Sicherheitsmechanismus deaktiviert wird.
1.5 Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
2. Anweisungen für optimale Nutzung
2.1 Empfohlene Betriebs- und Lagertemperatur: 10°C- 30°C
2.2 Der optimale Ladezustand der Power Bank liegt zwischen 30 und 70%.
2.3 Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, sollte es mit einem Ladezustand von ca. 70% gelagert und alle 3-6 Monate geladen
werden und an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden. Andernfalls wird die Leistung der Power Bank reduziert oder die
Lebensdauer wird verkürzt. Bei Schäden/Störungen VARTA- Händler kontaktieren.
Hiermit erklärt VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, dass der Funkanlagentyp VARTA Wireless Power Bank 20000 57909 der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: https://www.varta-ag.com/en
Aufladen der Powerbank
Bild 1: Druckknopf zur Prüfung des Ladezustandes. Ladezustands-Anzeige von 100% (die 4 weißen LEDs leuchten) bis zu 25% (nur eine
weiße LED leuchtet - Nachladen empfohlen!).
Bild 2: Powerbank an eine Standard USB-Buchse anschließen, wie z.B. Computer, USB Netzteile. Ladezeiten abhängig vom Ladestrom.
Bild 3: Weiße LED blinkt: Powerbank wird aufgeladen. Weiße LEDs leuchten: Aufladung beendet.
Schnell-Ladeanzeige: rechte LED (LED2) leuchtet blau. Für den Schnelllademodus werden ein Quick Charge 2.0 (oder höher) / USB Type
C PD Adapter und ein Schnelladekabel benötigt.
Verwenden der Powerbank
Bild 4: Mobile Geräte mit Powerbank verbinden. Je nach Gerätetyp ist ein Ein-/ Ausschalten notwendig.
Verwenden des Wireless Charger
Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät schnurlos aufgeladen werden kann.
Bild 1: Legen Sie Ihr Gerät mit der Rückseite auf die Oberfläche.
a) Drücken des Ein-/ Ausschalters aktiviert Wireless Charger
b) Blaue linke LED (LED4) leuchtet: Wireless Charger an
c) Blaue linke LED (LED4) blinkt langsam: Wireless Charger lädt
d) Blaue linke LED (LED4) aus: Wireless Charger aus/ Laden beendet (Bitte überprüfen Sie den Ladezustand direkt am Smartphone)
e) Blaue linke LED (LED4) blinkt schnell: Fehler/Fremdkörper erkannt
Bild 2: Bitte beachten Sie eine zentrierte Ladeposition wie im Bild dargestellt.
1)
Umweltschutz
Zur Vermeidung von Umwelt-und Gesundheitsproblemen durch gefährliche Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten, dürfen Geräte, die
mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederverwendet oder
verwertet werden. Für weitere Informationen zum Thema Recycling wenden Sie sich bitte an die jeweils zuständige Behörde.
DK
1. Sikkerhedsanvisninger
1.1 Anvend og opbevar ikke powerbanken i nærheden af varmekilder som f.eks. åben ild eller radiatorer, og efterlad ikke produktet i en
lukket bil.
1.2 Hold produktet på sikker afstand af vand og fugtige miljøer.
1.3 Det er ikke tilladt at adskille, beskadige, ryste eller perforere produktet.
1.4 Anvend ikke powerbanken under 0 °C eller over 50 °C, da powerbankens opladnings- og afladningsfunktion ellers vil blive
deaktiveret på grund af en integreret sikkerhedsmekanisme.
1.5 Opbevar produktet utilgængeligt for børn.
2. Anvisninger for optimal håndtering
2.1 Anbefalet drifts- og opbevaringstemperatur: 10 °C- 30 °C
2.2 Powerbankens optimale ladetilstand ligger mellem 30 % og 70 %.
2.3  Hvis enheden ikke skal anvendes i en længere periode, skal du opbevare den på et køligt og tørt sted med en ladetilstand på ca.
70% og oplade den hver 3. til 6. måned. I modsat fald vil powerbankens ydeevne eller levetid blive forringet. Kontakt VARTA
forhandleren ved skader/fejl.
Hermed erklærer VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA at radioudstyrstypen VARTA Wireless Power Bank 20000 57909 er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:
https://www.varta-ag.com/en
Opladning af Powerbank
Fig.1:
Tryk på knappen for at kontrollere powerbankens ladetilstand. Visning af ladetilstand på 100 % (fire hvide LED'er lyser) ned til 25 %
(kun
én hvid LED lyser - opladning anbefales!)
Fig. 2: Slut Powerbank til en almindelig USB-port, f.eks. en bærbar computer eller en USB-strømforsyning. Ladetiderne afhænger af
ladestrømmen.
Fig. 3: Hvid LED blinker: Powerbanken oplader. Hvide LED'er lyser: Opladning færdig.
Hurtigopladningsindikator: højre LED (LED2) lyser blåt. For hurtig opladning er det nødvendigt at anvende en Quick Charge 2.0 (eller nyere)/
USB type C PD-adapter og et hurtigopladningskabel.
Sådan bruges Powerbank
Fig. 4: Slut mobile enheder til powerbanken. Afhængigt af enhedstypen kan det være nødvendigt at tænde/slukke.
Sådan bruger du den trådløse oplader
Kontrollér, at din enhed er kompatibel med trådløs opladning.
Fig.1: Anbring enheden med bagsiden på ladefladen.
a) Tryk på tænd/sluk-knappen for at aktivere den trådløse oplader
b) Blå venstre LED (LED4) tændt: Trådløs oplader tændt
c) Blå venstre LED (LED4) blinker langsomt: Trådløs oplader oplader
d) Blå venstre LED (LED4) slukket: Trådløs oplader slukket /opladning færdig (venligst kontrollér smartphonens ladetilstand)
e) Blå venstre LED (LED4) blinker hurtigt: fejl/fremmedlegeme registreret
Fig.2: Sørg for at vælge en centreret ladeposition som vist på billedet.
1)
Miljøbeskyttelse
For at undgå miljø- og sundhedsproblemer på grund af farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr må apparater med dette symbol ikke
bortskaffes som husholdningsaffald. De skal afleveres til genbrug eller oparbejdning. Yderligere informationer om genbrug fås hos de
lokale ansvarlige myndigheder.
E
1. Instrucciones de seguridad
1.1
No utilice o almacene el cargador portátil cerca de fuentes de calor, como fuego o estufas y no deje el producto en el interior de un vehículo
cerrado.
1.2 Mantenga el producto alejado del agua o entornos húmedos.
1.3 No desmonte, dañe, sacuda o perfore el producto.
1.4 No utilice el cargador portátil con temperaturas por debajo de 0°C o superiores a 50°C; de lo contrario, la función de carga y
descarga del cargador portátil se desactivará debido a un mecanismo interno de seguridad.
1.5 Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
2. Instrucciones para un uso óptimo
2.1 Temperatura de uso y almacenamiento recomendada: de 10°C a 30°C.
2.2 El estado de carga óptimo del cargador portátil sería entre el 30% y el 70% de carga.
2.3  Si el dispositivo no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, guárdelo en un lugar fresco y seco con una carga de aprox. el
70% y cárguelo cada 3-6 meses. De lo contrario, se verá mermado el rendimiento del cargador portátil o se acortará su vida útil. En
caso de daños/averías ponerse en contacto con el distribuidor de VARTA.
Por la presente VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA declara que el tipo de equipo radioeléctrico VARTA Wireless Power Bank
20000 57909 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: https://www.varta-ag.com/en
Cargar el Powerbank
Imagen 1: Pulsador para comprobar el estado de carga. Indicación del estado de carga de 100% (se iluminan cuatro ledes blancos); hasta
25% (solo se ilumina un led blanco; en ese caso se recomienda la carga).
Imagen 2: Conecte el Powerbank a un puerto USB estándar, p. ej. ordenador portátil, alimentación vía USB. Los tiempos de carga dependen
de la corriente de carga.
Imagen 3: El led blanco parpadea: la batería externa se está cargando. El led blanco se ilumina: la carga ha finalizado.
Indicador de carga rápida: el led derecho (LED2) se ilumina en azul. Para la carga rápida es necesario utilizar un cargador de carga rápida
2.0 (o superior)/un adaptador USB tipo C PD y un cable de carga rápida.
Cómo usar el Powerbank
Imagen 4: Conexión de dispositivos móviles a Powerbank. Según el tipo de dispositivo, puede ser necesario encender/ apagar.
Cómo utilizar el cargador inalámbrico
Asegúrese de que su dispositivo sea compatible con la carga inalámbrica.
Imagen 1: Coloque su dispositivo con la parte trasera en el panel de carga.
a) Pulse el botón On/off para activar el cargador inalámbrico
b) Led izquierdo azul (LED4) activado: cargador inalámbrico activado
c) Led izquierdo azul (LED4) con parpadeo lento: cargador inalámbrico en carga
d) Led izquierdo azul (LED4) desactivado: cargador inalámbrico desactivado /carga finalizada (compruebe directamente el estado de carga
del teléfono inteligente)
e) Led izquierdo azul (LED4) con parpadeo rápido: se ha detectado un error/objeto extraño
Imagen 2: Asegúrese de que la posición de carga está centrada tal y como se muestra en la imagen.
1)
Protección del Medio Ambiente
Para evitar problemas medioambientales o de salud debidos a materiales peligrosos contenidos en aparatos eléctricos o electrónicos
marcados con este símbolo, dichos aparatos no pueden ser eliminados junto con la basura doméstica, sino que deben ser reciclados o
reutilizados. Para más información sobre el tema del reciclaje, diríjase a la autoridad competente.
F
1. Instructions de sécurité
1.1 Ne pas utiliser ou stocker la batterie Power Bank à proximité de sources de chaleur telles que le feu ou les radiateurs et ne pas
laisser le produit dans un véhicule fermé.
1.2 Tenir le produit éloigné de l'eau ou des milieux humides.
1.3 Ne pas démonter, endommager, secouer ou percer le produit.
1.4 Ne pas utiliser la Power Bank en dessous de 0 °C ou au-dessus de 50 °C, sinon la fonction de charge et de décharge de la Power Bank
sera désactivée en raison d'un mécanisme de sécurité interne.
1.5 Garder le produit hors de portée des enfants.
2. Instructions pour une utilisation ou un stockage optimal
2.1 Température de fonctionnement et de stockage recommandée : 10 °C – 30 °C
2.2 Le niveau de charge optimal de la Power Bank est compris entre 30 % et 70 %.
2.3 
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, stockez-le avec un état de charge d'environ 70 % et chargez-le tous les 3 à
6 mois, puis placez-le dans un endroit frais et sec. Dans le cas contraire, cela réduira les performances du Power Bank ou raccourcira
sa durée de vie.
Contacter le revendeur de VARTA en cas de dommages/défauts.
Le soussigné, VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, déclare que l‘équipement radioélectrique du type VARTA Wireless Power Bank
20000 57909 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse
internet suivante: https://www.varta-ag.com/en
Charge du chargeur Powerbank
Illustration 1: Bouton-poussoir pour le contrôle du niveau de charge. Affichage du niveau de charge de 100 % (quatre LED blanches
allumées) à 25 % (une seule LED blanche allumée – il est recommandé de charger !)
Illustration 2: Raccorder le chargeur Powerbank à une prise femelle USB standard, par ex. ordinateur portable, prise secteur USB. Les
temps de charge dépendent du courant de charge.
Illustration 3: La LED blanche clignote: le Power Bank est en cours de charge. La LED blanche est allumée : la charge est terminée.
Indicateur de charge rapide : la LED de droite (LED2) est allumée en bleu. Pour la charge rapide, il est nécessaire d'utiliser un adaptateur PD
Quick Charge 2.0 (ou plus) / USB Type C et un câble de charge rapide.
Utilisation du chargeur Powerbank
Illustration 4: Connexon d'appareils mobiles à la Power Bank. Selon le type d'appareil, un cycle Marche/Arrêt s'avère nécessaire.
Comment utiliser le chargeur sans fil
Vérifiez que votre appareil est compatible avec une charge sans fil.
Illustration 1: Placez votre appareil avec le dos sur la station de charge
a) Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour activer le chargeur sans fil
b) LED bleue de gauche (LED4) allumée : le chargeur sans fil est activé
c) LED bleue de gauche (LED4) clignote lentement : le chargeur sans fil est en train de charger
d) LED bleue de gauche (LED4) éteinte : le chargeur sans fil est désactivé / la charge est terminée (veuillez vérifier directement l'état de
charge du smartphone)
e) LED bleue de gauche (LED4) clignote rapidement : erreur / corps étranger détecté
Illustration 2: Veillez à avoir une position de charge centrée comme illustré.
1)
Protection de l'environnement
Pour éviter les atteintes à l'environnement et les problèmes de santé par des substances dangereuses dans les appareils électriques et
électroniques, les appareils qui sont identifiés avec ce symbole ne doivent pas être éliminés dans les déchets ménagers mais doivent être
réutilisés ou recyclés. Pour de plus amples informations sur le recyclage, veuillez vous adresser aux autorités responsables respectives.
FIN
1. Turvallisuusohjeet
1.1 Älä käytä tai säilytä virtapankkia lähellä lämmönlähteitä, kuten tuli tai lämmittimet, äläkä jätä tuotetta suljetun ajoneuvon sisälle.
1.2
 Pidä tuote pois vedestä ja kosteista paikoista.
1.3 Älä pura, vahingoita, iske tai poraa tuotetta.
1.4 Älä käytä virtapankkia lämpötilassa alle 0 °C tai yli 50 °C, muutoin virtapankin sisäinen turvallisuusmekanismi poistaa lataus- ja
purkautumistoiminnon käytöstä.
1.5 Pidä tuote pois lasten ulottuvilta.
2. Ohjeet oikealle käsittelylle
2.1 Suositeltu käyttö- ja säilytyslämpötila: 10 °C - 30 °C
2.2 Virtapankin optimaalinen lataustila on 30 % - 70 %.
2.3  Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, säilytä sitä noin 70 %:n lataustilassa.Lataa 3 - 6 kuukauden välein ja säilytä viileässä ja
kuivassa paikassa. Muutoin virtapankin suorituskyky heikkenee tai sen käyttöikä lyhenee. Vaurioiden/ virheiden ilmetessä ota yhteys
VARTA-jälleenmyyjään
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA vakuuttaa, että radiolaitetyyppi VARTA Wireless Power Bank 20000 57909 on direktiivin
2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
https://www.varta-ag.com/en
Powerbankin lataaminen
Kuva 1: Lataustilan tarkastuspainike. Lataustila näyttää 100 % (neljä valkoista LEDIÄ palaa) - 25 % (vain yksi valkoinen LED palaa -
latausta suositellaan!)
Kuva 2: Liitä Powerpack esim. kannettavan tietokoneen tai USB-laturin USB-liittimeen. Latausajat riippuvat latausvirrasta
Kuva 3: Valkoinen LED vilkkuu: virtapankki lataa. Valkoiset LEDit palavat: lataus on valmis.
Pikalatauksen merkkivalo: oikeanpuoleinen LED (LED2) palaa sinisenä. Pikalataukseen on käytettävä Quick Charge 2.0:ta (tai uudempaa) /
USB Type C PD -adapteria ja pikalatauskaapelia.
Näin käytät Powerbankia
Kuva 4: Mobiililaitteiden kytkeminen virtapankkiin. Laitetyypistä riippuen päällä / pois päältä tarvitaan.
Langattoman laturin käyttö
Varmista, että laitetta voidaan ladata langattomasti.
Kuva 1: Laita laite latausalustalle selkäpuoli alaspäin.
a) paina on/off-painiketta aktivoidaksesi langattoman laturin
b) Sininen vasen LED (LED4) palaa: langaton laturi on päällä
c) Sininen vasen LED (LED4) vilkkuu hitaasti: langaton laturi lataa
d) Sininen vasen LED (LED4) ei pala: langaton laturi pois päältä / lataus on valmis (tarkasta lataustila suoraan älypuhelimesi näytöltä)
e) Sininen vasen LED (LED4) vilkkuu nopeasti: virhe / tuntematon esine havaittu
Kuva 2: Varmista, että latausasento on keskitetty, kuten kuvassa.
1)
Ympäristönsuojelu
Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sisältämien vaarallisten aineiden aiheuttamien ympäristö- ja terveysongelmien välttämiseksi tällä
symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana, vaan ne tulee käyttää uudelleen tai
kierrättää. Kysy lisätietoja kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta.
GB
1. Safety Instructions
1.1 Do not use or store power bank near heat sources such as fire or heaters and do no leave the product in an enclosed vehicle.
1.2 Keep the product away from water or humid environments.
1.3 Do not disassemble, damage, jolt or pierce the product.
1.4 Do not use the power bank below 0°C or above 50°C, otherwise the charge and discharge function of the power bank will be
disabled due to an internal safety mechanism.
1.5 Keep the product away from children.
2. Instructions for best treatment
2.1 Recommended operating and storage temperature: 10°C- 30°C
2.2 The power bank’s optimal state of charge is between 30% and 70%.
2.3  If the device is not used for a long period of time, store it with a state of charge of approx. 70% and charge it every 3-6 months and
place it in a cool, dry place. Otherwise it will reduce the performance of the power bank or shorten the power bank’s life. In case of
damages/failure contact a VARTA dealer.
Hereby, VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA declares that the radio equipment type VARTA Wireless Power Bank 20000 57909
is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: https://www.varta-ag.com/en
Charging the Powerbank
Fig. 1: Push button to check the charging status. Charging status display of 100% (four white LED's glowing) down to 25% (only one
white LED on - charging is recommended!)
Fig. 2: Connect Powerpack to a standard USB port, e.g. Laptop, USB Power Supply. Charging times depend on charging current
Fig. 3: White LED flashes: Powerbank is charging. White LEDs glow: charging finished.
Quick Charge Indicator: right LED (LED2) glows blue. For quick charge it is necessary to use a Quick Charge 2.0 (or higher)/ USB Type C
PD adapter and a speed charge cable.
How to use the Powerbank
Fig. 4: Plug mobile devices into Powerbank. Depending on the device type it is an on / off necessary.
How to use the Wireless Charger
Make sure that your device is compatible with wireless charging.
Fig. 1: Place your device with the backside on the charging pad.
a) push on/ off button to activate Wireless Charger
b) Blue left LED (LED4) on: Wireless Charger on
c) Blue left LED (LED4) slowly flashing: Wireless Charger charges
d) Blue left LED (LED4) off: Wireless Charger off /charging finished (please check smartphone charging status directly)
e) Blue left LED (LED4) fast flashing: error/ foreign object detected
Fig. 2: Make sure to have a centered charging position as shown in the picture.
1)
Environmental Protection
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with
this symbol mustn’t be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused, or recycled. For further information on
recycling please contact your local city council.
GR
1. Οδηγίες ασφαλείας
1.1 Μην χρησιμοποιείτε και μην αποθηκεύετε το power bank κοντά σε πηγές θερμότητας, όπως φωτιά ή θερμαντήρες και μην αφήνετε
το προϊόν σε κλειστό όχημα.
1.2 Κρατήστε το προϊόν μακριά από νερό ή περιβάλλοντα με υγρασία.
1.3 Μην αποσυναρμολογείτε, καταστρέφετε, τραντάζετε ή τρυπάτε το προϊόν.
1.4 Μην χρησιμοποιείτε το power bank κάτω από τους 0 °C ή πάνω από τους 50 °C, διαφορετικά η λειτουργία φόρτισης και εκφόρτισης
του power bank θα απενεργοποιηθεί εξαιτίας του μηχανισμού εσωτερικής ασφάλειας.
1.5 Κρατήστε το προϊόν μακριά από παιδιά.
2. Οδηγίες για τον καλύτερο χειρισμό
2.1 Συνιστώμενη θερμοκρασία λειτουργίας και αποθήκευσης: 10 °C - 30 °C
2.2 Η βέλτιστη κατάσταση φόρτισης του power bank είναι μεταξύ 30% και 70%.
2.3  Εάν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποθηκεύστε την σε κατάσταση φόρτισης περ. 70% και φορτίζετέ
την κάθε 3-6 μήνες και τοποθετήστε τη σε δροσερό και στεγνό μέρος. Διαφορετικά, θα μειωθεί η απόδοση του power bank ή θα
μειωθεί η διάρκεια ζωής του power bank. Σε περίπτωση ζημίας/βλάβης, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της VARTA.
Με την παρούσα ο/η VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός VARTA Wireless Power Bank 20000
57909 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο: https://www.varta-ag.com/en
Φορτίζοντας το Powerbank
Εικόνα 1: Πατήστε το κουμπί για να ελέγξετε την κατάσταση φόρτισης. Ένδειξη κατάστασης φόρτισης 100% (τέσσερις λευκές λυχνίες LED
ανάβουν) έως το 5% (μόνο μία λευκή λυχνία LED αναμμένη - συνιστάται φόρτιση!)
Εικόνα 2: Συνδέστε το Powerpack σε μία τυπική θύρα USB, π.χ.σε φορητό υπολογιστή, τροφοδοτικό USB. Οι χρόνοι φόρτισης εξαρτώνται
από το ρεύμα φόρτισης.
Εικόνα 3: Αναβοσβήνει η λευκή λυχνία LED: Το powerbank φορτίζει. Λάμπουν οι λευκές λυχνίες LED : η φόρτιση ολοκληρώθηκε.
Ένδειξη γρήγορης φόρτισης: το δεξί LED (LED2) ανάβει μπλε. Για γρήγορη φόρτιση απαιτείται η χρήση προσαρμογέα γρήγορης φόρτισης
2.0 (ή νεότερη έκδοση)/USB τύπου C PD και καλώδιο γρήγορης φόρτισης.
Χρήση του Powerbank
Εικόνα 4: Συνδέστε τις φορητές συσκευές στο Powerbank. Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να χρειάζεται μία ενεργοποίηση /
απενεργοποίηση.
Τρόπος χρήσης του Ασύρματου Φορτιστή
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας είναι συμβατή με την ασύρματη φόρτιση.
Εικόνα 1: Τοποθετήστε τη συσκευή σας με την κάτω πλευρά στη βάση φόρτισης.
a) πατήστε το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε τον Ασύρματο Φορτιστή
β) Αριστερό μπλε LED (LED4) αναμμένο: Ενεργοποιημένος Ασύρματος Φορτιστής
γ) Αριστερό μπλε λυχνία LED (LED4) αναβοσβήνει αργά: Ο Ασύρματος Φορτιστής φορτίζει
δ) Αριστερό μπλε λυχνία LED (LED4) απενεργοποιημένη: Ο Ασύρματος Φορτιστής είναι απενεργοποιημένος /η φόρτιση ολοκληρώθηκε
(ελέγξτε απευθείας την κατάσταση φόρτισης του smartphone)
ε) Αριστερό μπλε λυχνία LED (LED4) αναβοσβήνει γρήγορα: σφάλμα/ εντοπίστηκε ξένο αντικείμενο
Εικόνα 2: Διασφαλίστε μία κεντραρισμένη θέση φόρτισης, όπως υποδεικνύεται στην εικόνα.
1)
Προστασία του περιβάλλοντος
Προς αποφυγή πρόκλησης ενδεχόμενων προβλημάτων για το περιβάλλον και την υγεία από επικίνδυνες ουσίες που υπάρχουν σε
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές που φέρουν το σύμβολο αυτό δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα, αλλά πρέπει να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με το θέμα της
ανακύκλωσης, απευθυνθείτε στην εκάστοτε αρμόδια αρχή.
H
1. Biztonsági útmutató
1.1 Ne használja és ne tárolja a Powerbanket hőforrások, például tűz vagy fűtőberendezések közelében, illetve ne hagyja a terméket
egy lezárt járműben.
1.2 Tartsa távol a terméket mindenfajta víztől és párás környezettől.
1.3 Ne szerelje szét, ne rongálja meg, ne rázza és ne szúrja keresztül a terméket.
1.4 Ne használja a Powerbanket 0°C alatti vagy 50°C feletti hőmérsékleten, másként egy belső biztonsági mechanizmus
megakadályozza a Powerbank töltési és lemerülési funkcióját.
1.5 Gyermekektől tartsa távol a terméket.
2. Útmutató az optimális kezeléshez
2.1 Javasolt üzemeltetési és tárolási hőmérséklet: 10°C – 30°C
2.2 A Powerbank optimális töltöttségi állapota 30% és 70% között van.
2.3  Ha az eszközt hosszabb ideig nem használja, tárolja azt körülbelül 70%-ban feltöltve, hűvös, száraz helyen, és töltse fel 3-6
havonta. Másként csökken a Powerbank teljesítménye és élettartama. Károsodás/zavar esetén forduljon egy
VARTA-kereskedőhöz.
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA igazolja, hogy a VARTA Wireless Power Bank 20000 57909 típusú rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
https://www.varta-ag.com/en
A Powerbank feltöltése
1. kép: Nyomja meg a gombot a töltöttségi állapot ellenőrzéséhez. Töltöttségi szint kijelzése 100%-tól (négy fehér LED világít) 25%-ig
(csak egy fehér LED világít - töltés ajánlott!)
2. kép: Csatlakoztassa a Powerbanket egy standard USB-porthoz, pl. laptop, USB-tápegység. A töltési idő a töltéshez használt áram függvénye.
3. kép: ábra: a fehér LED villog: a Powerbank töltése folyamatban van. A fehér LED-ek világítanak: a töltés befejeződött.
Gyorstöltés kijelzője: a jobb oldali LED (LED2) kék színnel világít. A gyorstöltéshez Quick Charge 2.0 (vagy későbbi) / USB-C PD-adaptert
és gyorstöltőkábelt kell használni.
A Powerbank használata
4. kép: Csatlakoztasson mobileszközöket a Powerbankhez. Készüléktípustól függően szükséges lehet egy ki-bekapcsolás.
A vezeték nélküli töltő használata
Győződjön meg róla, hogy eszköze kompatibilis a vezeték nélküli töltéssel.
1. kép: Helyezze az eszközt a hátuljával a töltőpadra.
a) Nyomja meg a be-/kikapcsológombot a vezeték nélküli töltő aktiválásához
b) Kék bal oldali LED (LED4) ég: a vezeték nélküli töltő bekapcsolva
c) Kék bal oldali LED (LED4) lassan villog: a vezeték nélküli töltő tölt
d) Kék bal oldali LED (LED4) nem ég: a vezeték nélküli töltő ki van kapcsolva /a töltés befejeződött (ellenőrizze közvetlenül az
okostelefon töltési állapotát)
e) Kék bal oldali LED (LED4) gyorsan villog: hiba/idegen tárgy észlelve
2. kép: Ügyeljen arra, hogy a képen látható középső töltési pozícióba helyezze az eszközt.
1)
Környezetvédelem
Az elektromos és elektronikus készülékekben található veszélyes anyagok által okozott környezeti és egészségkárosodás elkerülése
érdekében az ezzel a jelzéssel ellátott készülékeket nem szabad hagyományos úton a háztartási hulladékba helyezni, hanem újra fel kell
használni, illetve hasznosítani kell. Az újrahasznosítással kapcsolatos további információkért forduljon a helyi illetékes hatósághoz.
HR
1. Sigurnosne upute
1.1 Zabranjena je upotreba i skladištenje prijenosne baterije pored izvora topline kao što su otvoreni plamen ili grijači te ostavljanje
proizvoda u zatvorenom vozilu.
1.2 Proizvod držite podalje od vode i vlažnih okruženja.
1.3 Nemojte rastavljati, oštećivati, tresti ni bušiti proizvod.
1.4 Upotreba prijenosne baterije zabranjena je pri temperaturama nižim od 0 °C ili višim od 50 °C jer je u tom slučaju funkcija punjenja
i pražnjenja onemogućena zbog internog sigurnosnog mehanizma.
1.5 Proizvod držite podalje od djece.
2. Upute za najbolji način upotrebe
2.1 Preporučena temperatura za rad i skladištenje: 10 °C – 30 °C
2.2 Optimalno stanje napunjenosti prijenosne baterije je između 30 % i 70 %.
2.3  Ako uređaj nećete upotrebljavati dulje vrijeme, pohranite ga napunjenog otprilike 70 %pa ga punite svakih 3 – 6 mjeseci, a
skladištite ga na hladnom i suhom mjestu. U protivnom će se performanse prijenosne baterije smanjiti ili će se skratiti njen vijek
trajanja. U slučaju oštećenja/smetnji obratite se prodavaču proizvoda VARTA.
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa
VARTA Wireless Power Bank 20000 57909
u skladu
s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://www.varta-ag.com/en
Punjenje Powerbanka
Slika 1: Potisni gumb za provjeru stanja napunjenosti. Prikaz stanja napunjenosti od 100 % (svijetle četiri bijele LED diode) do 25 %
(svijetli samo jedna bijela LED dioda – preporučuje se punjenje!)
Slika 2: Spojite Powerbank na standardni USB ulaz, primjerice, na prijenosnom računalu, USB napajanje. Vrijeme punjenja ovisi o jakosti
struje punjenja.
Slika 3: Trepereće bijelo LED svjetlo: prijenosna se baterija puni. Bijela LED svjetla sjaje: punjenje je završeno.
Indikator brzog punjenja: Desna LED svjetlo (LED2) svijetli plavo. Za brzo punjenje potrebno je upotrijebiti Quick Charge 2.0 (ili noviji)/USB
adapter tipa C PD i kabel za brzo punjenje.
Kako se upotrebljava Powerbank
Slika 4: Priključivanje mobilnih uređaja na prijenosnu bateriju. Ovisno o vrsti uređaja potrebno je za uključivanje/isključivanje.
Kako koristiti bežični punjač
Provjerite je li vaš uređaj kompatibilan s bežičnim punjenjem.
Slika 1: Postavite uređaj tako da poleđina uređaja bude okrenuta prema podlozi za punjenje.
a) pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje za aktiviranje bežičnog punjača
b) Lijevo plava LED žarulja (LED4) sveti: bežični punjač je uključen
c) Lijevo plava LED žarulja (LED4) polako treperi: bežični punjač se puni
d) Lijevo plava LED žarulja (LED4) je isključena: bežični je punjač isključen, punjenje je završeno (provjerite stanje napunjenosti direktno
na pametnom telefonu)
e) Lijevo plava LED žarulja (LED4) brzo treperi: pogreška/otkriven je strani predmet
Slika 2: Provjerite da je punjenje u središnjem položaju kako je prikazano na slici.
1)
Zaštita okoliša
Kako bi se sprječilo ugrožavanje zdravlja ili okoliša opasnim tvarima koje luče električni i eletronički uređaji, te uređaje - označene ovim
simbolom - nije dopušteno bacati u kućni otpad, nego ih je potrebno preraditi za ponovnu uporabu ili reciklirati. Više informacija o temi
recikliranja možete dobiti od lokalnih nadležnih organa.
I
1. Istruzioni di sicurezza
1.1 Non utilizzare o immagazzinare il power bank accanto a sorgenti di calore quali, ad esempio, fuoco o stufe, e non lasciare il
prodotto all'interno di un veicolo chiuso.
1.2 Tenere il prodotto lontano da acqua o ambienti umidi.
1.3 Non smontare, danneggiare, scuotere o forare il prodotto.
1.4 Non utilizzare il power bank a temperature inferiori a 0°C o superiori a 50°C; in caso contrario, un meccanismo di sicurezza interno
disabiliterà le funzioni di carica e di scarica.
1.5 Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
2. Istruzioni per una cura ottimale del prodotto
2.1 Temperatura di funzionamento e di stoccaggio consigliata: 10°C - 30°C
2.2 Lo stato di carica ottimale del power bank si colloca tra il 30% e il 70%.
2.3  Se l’apparecchio non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo, conservarlo con un livello di carica pari a circa il 70%, ricaricarlo
ogni 3-6 mesi e collocarlo in un luogo fresco e asciutto. In caso contrario, le prestazioni della Power Bank, o la durata utile della
stessa, potrebbero subire un calo. In caso di danni/malfunzionamenti contattare il rivenditore VARTA.
Il fabbricante, VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio VARTA Wireless Power Bank
20000 57909 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: https://www.varta-ag.com/en
Caricamento del Powerbank
Fig. 1: Pulsante per il controllo dello stato di carica. Visualizzazione dello stato di carica dal 100% (quattro LED bianchi accesi) fino al
25% (un solo LED bianco acceso: si consiglia la ricarica)
Fig. 2: Collegare Powerbank a una presa USB standard, es. laptop, alimentatore USB. I tempi di ricarica variano in base alla corrente di
carica.
Fig. 3: LED bianco lampeggiante: Power Bank in fase di ricarica. LED bianchi accesi con luce fissa: ricarica terminata.
Indicatore di ricarica rapida: LED a destra (LED2) acceso con luce fissa blu. Per la ricarica rapida andranno utilizzati un adattatore PD per
ricarica rapida 2.0 (o superiore) / USB Type-C e un cavo per ricarica rapida.
Come utilizzare Powerbank
Fig. 4: Collegamento dei dispositivi mobili al power bank. A seconda del tipo di dispositivo utilizzato, è necessario l'accensione o lo
spegnimento.
Come utilizzare il caricabatteria wireless
Assicurarsi che il proprio dispositivo sia compatibile con il caricamento wireless.
Fig. 1: Posizionare l’apparecchio con il lato posteriore sulla base di ricarica.
a) Premere il pulsante On/Off per attivare il caricabatteria wireless
b) LED a sinistra blu (LED4) acceso: Caricabatteria wireless attivo
c) LED a sinistra blu (LED4) lampeggiante lentamente: Caricabatteria wireless in fase di ricarica
d) LED a sinistra blu (LED4) spento: Caricabatteria wireless inattivo /Ricarica terminata (verificare direttamente il livello di carica dello
smartphone)
e) LED a sinistra blu (LED4) lampeggiante velocemente: Errore/Rilevato corpo estraneo
Fig. 2: Accertarsi che la posizione di ricarica sia centrale, come indicato in figura.
1)
Protezione dell’ambiente
Per evitare che le sostanze nocive contenute negli apparecchi elettrici ed elettronici possano causare danni all’ambiente o alla salute
pubblica, le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo non devono essere gettate nei rifiuti domestici indifferenziati ma
devono essere riutilizzate o recuperate. Per maggiori informazioni in tema di riciclaggio vogliate rivolgervi alle autorità competenti del
vostro paese.
KZ
1. Қауіпсіздік техникасы жөніндегі нұсқау
1.1 Зарядтау құрылғысың жылу көзінің, жалын немесе жылытқыш сияқты нәрселердің қасында пайдаланбаңыз және
жабық көлікте өнімді қалып қоймаңыз.
1.2 Өнімді су немесе ылғал ортадаң алыс сақтаңыз.
1.3 Өнімді бөлшектерге бөлмеңіз, бұзып алмаңыз, қағып-сілкемеңіз немесе теспеңіз.
1.4 Зарядтау құрылғысың 0°C төмен немесе 50°C аса пайдаланбаңыз, әйтпесе зарядтау және зарядының бітуі функциясы ішкі
қауіпсіздік механизм бойынша бөлініп қалады.
1.5 Өнімді балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз..
2. Үздік пайдалану нұсқаулығы
2.1 Ұсынылған жұмыс жасау және сақтау температурасы: 10°C- 30°C
2.2 Зарядтау құрылғысың батареяның оңтайлы жайы 30% және 70% аралығында.
2.3  Егер құрылғы ұзақ уақыт қолданылмаса, оны 70% дейін зарядтап, салқын және құрғақ жерде сақтау керек. Құралды әр
3-6 айда қайта зарядтап тұру керек. Әйтпесе, сыртқы батареяның өнімділігі немесе оның қызмет ету мерзімі қысқаруы
мүмкін. Зақымдар/ ақаулық болса VARTA дилеріне хабарласыңыз.
VARTA Wireless Power Bank 20000 57909 (Сымсыз Қуаттау Құрылғы) радиожабдығы 2014/53 /EU Директивасының талаптарына
сәйкес келетінін VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA мәлімдейді. ЕО сәйкестік декларациясының толық мәтінімен келесі
сілтеме бойынша танысуға болады: https://www.varta-ag.com/en
Қуат блогын зарядтау
1-сур.: Зарядтау күйін тексеру үшін түймесін басыңыз. 100%-дан 25%-ға дейін заряд деңгейі (төрт индикатордың ақ түспен
жануы) дисплейде көрсетіледі (бір ғана индикатордың ақ түспен жануы - зарядтауды қажет еткенін көрсетеді).
2-сур.: Қуат блогын стандартты USB портына қосыңыз, мысалы, ноутбук, USB қуат беру құралы. Зарядтау уақыттары зарядтау
тогына тәуелді.
3-сур.: Ақ жарықдиодты шамы жыпылықтайды: Зарядтау құрылғысы оқталып жатыр. Ақ жарықдиодты шамдар жарқырайды:
зарядтау аяқталды.
Жылдам зарядтау индикаторы: Оң жақ жарық диоды (LED2) көк түспен жанады. Жылдам зарядтау үшін сізге Quick Charge 2.0
(немесе жоғары) / USB Type C PD адаптерін және жылдам зарядтау кабелін пайдалану қажет.
Powerbank құралымен пайдалану жолы
4-сур.: Мобилді құрылғыларды зарядтау құрылғысына қосыңыз. Құрылғы түріне байланысты қосу/өшіру қажет
Сымсыз зарядтау құрылғысың қалай пайдалану
Зарядтағышты пайдалану әдісі
Құрылғыңыздың сымсыз зарядтау функциясымен сыйысымды екеніне көз жеткізіңіз.
1-сур.: Құрылғыны артқы жағымен зарядтау алаңына қойыңыз.
a) сымсыз зарядтау құрылғысың қосу үшін қосу/өшіру батырмасын басыңыз
b) Көк сол жақ жарық диодты шам (LED4) жанады: Сымсыз зарядтау құрылғысы қосулы
c) Көк сол жақ ЖШД (LED4) баяу жыпылықтайды: Сымсыз зарядтау құрылғысы зарядталуда
d) Көк сол жақ ЖШД (LED4) өшірулі: Сымсыз зарядтау құрылғысы өшірулі/ зарядтау процессі аяқталды
(смартфонның зарядталу күйін тікелей тексеріңіз)
e) Көк сол жақ жарық диоды (LED4) жылдам жыпылықтайды: қате/ бөгде зат анықталды
2-сур.: Зарядтайтын позиция суретте көрсетілгендей ортаға дәл келтірілгеніне көз жеткізіңіз.
1)
Қоршаған ортаны қорғау
Электр және электрондық тауарлардағы қауіпті заттарға байланысты қоршаған орта және денсаулық мәселелеріне жол бермеу
үшін осы таңбамен белгіленген құрылғыларды тұрмыстық қоқыспен бірге тастамау керек. Оны қалпына келтіріп, қайта
пайдалану керек. Қайта пайдалану туралы қосымша ақпарат алу үшін жергілікті қала әкімшілігіне хабарласыңыз.
N
1. Sikkerhetsinstruksjoner
1.1 Ikke bruk eller oppbevar nødladeren i nærheten av varmekilder, f.eks. ild eller varmeovner. Ikke la produktet ligge i lukkede
kjøretøy.
1.2 Hold produktet unna vann og fuktige omgivelser.
1.3 Ikke demonter, skad, rist eller stikk hull på produktet.
1.4 Ikke bruk nødladeren i temperaturomgivelser under 0 °C eller over 50 °C, ellers vil ladnings- og utladningsfunksjonen til
nødladeren deaktiveres på grunn av en intern sikkerhetsmekanisme.
1.5 Hold produktet utenfor barns rekkevidde.
2. Instruksjoner for riktig håndtering
2.1 Anbefalt drifts- og oppbevaringstemperatur: 10–30 °C
2.2 Nødladerens optimale ladenivå er mellom 30 % og 70 %.
2.3 
Hvis enheten ikke skal brukes over lengre tid bør du oppbevare den med en ladetilstand på ca. 70%. Lade den hver 3-6 måned og
oppbevar den på et kjølig og tørt sted. Ellers kan ytelsen til nødladeren reduseres eller levetiden forkortes. Kontakt en
VARTA-forhandler ved skader/feil.
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. erklærer herved at radioutstyrstypen VARTA Wireless Power Bank 20000 57909 er i samsvar
med direktiv 2014/53 / EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse:
https://www.varta-ag.com/en
Lade Powerbank
Ill.1: Trykk på knappen for å sjekke ladenivået. Ladenivåindikasjon på 100 % (fire hvite LED-er lyser), ned til 25 % (kun én hvit LED
lyser – lading anbefales!)
Ill.2: Koble Powerbank til en vanlig USB-port, f.eks. laptop, USB-nettdel. Ladetid avhenger av ladestrøm.
Ill.3: Hvit LED blinker: Nødladeren lades. Hvite LED-er lyser: Lading fullført.
Indikator for hurtiglading: høyre LED (LED2) lyser blått. For hurtiglading kreves det en Quick Charge 2.0 (eller nyere)/ USB Type C
PD-adapter og en hurtigladingskabel.
Slik bruker du Powerbank
Ill.4: Koble mobile enheter til nødladeren. Må slås på/av, avhengig av type enhet.
Slik bruker du Wireless Charger
Kontroller at enheten din er kompatibel med trådløs lading.
Ill.1: Plasser enheten med baksiden på ladeoverflaten.
a) Trykk på av/på-knappen for å aktivere Wireless Charger
b) Venstre blå LED (LED4) er på: Wireless Charger er på
c) Venstre blå LED (LED4) blinker sakte: Wireless Charger lades
d) Venstre blå LED (LED4) er av: Wireless Charger er av / lading fullført (sjekk smarttelefonens ladenivå direkte)
e) Venstre blå LED (LED4) blinker raskt: feil / fremmed gjenstand registrert
Ill.2: Kontroller at ladeposisjonen er sentrert som vist i figuren.
1)
Miljøvern
For å unngå miljø- og helseproblemer som følge av farlige stoffer som finnes i elektriske og elektroniske apparater, skal apparater
som er merket med dette symbolet ikke kastes sammen med husholdningsavfall, men gjenvinnes eller brukes på nytt. Du kan få mer
informasjon om gjenvinning på miljøstasjonen i kommunen der du bor.
NL
1. Veiligheidsinstructies
1.1 Gebruik de powerbank niet of berg hem niet op in de buurt van warmtebronnen zoals vuur of verwarmingstoestellen en laat hem
niet achter in een afgesloten voertuig.
1.2 Houd het product uit de buurt van water of vochtige omgevingen.
1.3 Demonteer, beschadig of doorboor het product niet en voorkom stoten.
1.4 Gebruik de powerbank niet bij temperaturen onder 0 °C of boven 50 °C. In deze gevallen wordt de op- en ontlaadfunctie van de
powerbank uitgeschakeld door het inwendige veiligheidsmechanisme.
1.5 Houd het product uit de buurt van kinderen.
2. Gebruiksinstructies
2.1 Aanbevolen gebruiks- en opslagtemperatuur: 10 °C tot 30 °C
2.2 De optimale laadstatus van de powerbank ligt tussen 30% en 70%.
2.3  Als het apparaat gedurende een lange periode niet gebruikt wordt, berg het dan op een koele en droge plaats op met een
laadtoestand van circa 70% en laad het om de drie tot zes maanden op. Als dat niet gebeurt, vermindert de werking of de
levensduur van de powerbank. Bij schade/ storingen contact opnemen met de VARTA dealer.
Hierbij verklaar ik, VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, dat het type radioapparatuur VARTA Wireless Power Bank 20000 57909
conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: https://www.varta-ag.com/en
Het Powerbank opladen
Afb. 1: Drukknop voor controle van laadstatus. De laadstatus daalt van 100% (vier brandende witte leds) tot 25% (slechts één
brandende witte led; opladen wordt geadviseerd!)
Afb. 2:
Sluit het Powerbank aan op een standaard usb-poort, bijv. laptop, usb-voedingsadapter. Laadtijden zijn afhankelijk van de
laadstroom.
Afb. 3: Witte led knippert: powerbank wordt opgeladen. Witte leds branden: opladen is voltooid.
Snellaadaanduiding: rechter led (LED4) brandt blauw. Voor snelladen moeten een Quick Charge 2.0 (of hoger)/USB-type C PD-adapter
en een snellaadkabel gebruikt worden.
Gebruik van het Powerbank
Afb. 4: Sluit mobiele apparaten aan op powerbank. Afhankelijk van het apparaattype is in-/uitschakelen vereist.
De draadloze lader gebruiken
Controleer of uw apparaat geschikt is voor draadloos opladen.
Afb. 1: Plaats uw apparaat met de achterkant op het laadoppervlak.
a) Druk op de aan-uitknop om de draadloze lader in te schakelen.
b) Blauwe linker led (LED4) aan: draadloze lader ingeschakeld.
c) Blauwe linker led (LED4) knippert langzaam: draadloze lader is bezig met opladen.
d) Blauwe linker led (LED4) uit: draadloze lader uitgeschakeld/opladen voltooid (controleer meteen laadstatus van smartphone)
e) Blauwe linker led (LED4) knippert snel: fout/vreemd voorwerp gedetecteerd
Afb. 2: Controleer of de laadpositie overeenkomt met de centrale positie in de afbeelding.
1)
Milieubescherming
Ter voorkoming van milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektro- en elektronische apparaten,
mogen apparaten die zijn voorzien van dit symbool niet met het reguliere huisvuil worden afgevoerd, maar moeten worden hergebruikt
of gerecycled. Voor meer informatie over het thema recycling kunt u zich wenden tot de daarvoor aangewezen instantie.
P
1. Instruções de segurança
1.1
Não utilize ou guarde o power bank perto de fontes de calor, como o fogo ou aquecedores, e não deixe o produto dentro de um veículo
fechado.
1.2 Mantenha o produto afastado da água ou de ambientes húmidos.
1.3 Não desmonte, danifique, sacuda ou perfure o produto.
1.4 Não use o power bank a temperaturas inferiores a 0 °C ou superiores a 50 °C; caso contrário, a função de carga e descarga do
power bank será desativada devido a um mecanismo de segurança interno.
1.5 Mantenha o produto longe do alcance das crianças.
2. Instruções para o melhor tratamento
2.1 Temperatura de funcionamento e armazenamento recomendada: 10 °C - 30 °C
2.2 O estado de carga ideal do power bank é entre 30% e 70%.
2.3 Se o dispositivo não for usado por um longo período de tempo, guarde-o com um estado de carga de cerca de 70%, carregue-o a
cada 3-6 meses e coloque-o num local fresco e seco. Caso contrário, o desempenho do power bank irá diminuir ou a sua vida útil
ficará reduzida. Em caso de danos/avarias, contatar o distribuidor VARTA.
O(a) abaixo assinado(a) VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA declara que o presente tipo de equipamento de rádio VARTA
Wireless Power Bank 20000 57909 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade
está disponível no seguinte endereço de Internet: https://www.varta-ag.com/en
Carregar o Powerbank
Figura 1: Botão de verificação do estado de carga. Indicação do estado da carga desde 100% (quatro LED brancos acesos) a 25%
(apenas um LED branco aceso – recomenda-se recarregar!)
Figura 2: Ligue o Powerbank a uma porta USB standard, por ex. computador portátil, fonte de alimentação USB. Os tempos de carga
dependem da corrente de carga.
Figura 3: LED branco pisca: power bank está a carregar. LED brancos acendem: carregamento terminado.
Indicador de carga rápida: LED direito (LED2) acende a azul. Para a carga tem de ser usado um Quick Charge Adapter 2.0 (ou
superior)/adaptador USB tipo C PD e um cabo de carregamento rápido.
Como utilizar o Powerbank
Figura 4: Ligar dispositivos móveis ao Powerbank. Consoante o tipo de equipamento será necessário um Ligar / Desligar.
Como usar o Wireless Charger
Certifique-se de que o seu dispositivo é compatível com o carregamento sem fios.
Figura 1: Posicione o seu dispositivo com a parte de trás encostada à base de carregamento.
a) prima o botão de ligar/desligar para ativar o Wireless Charger
b) LED esquerdo azul (LED4) aceso: Wireless Charger está ligado
c) LED esquerdo azul (LED4) a piscar lento: Wireless Charger a carregar
d) LED esquerdo azul (LED4) desligado: Wireless Charger está desligado/carregamento concluído (verifique diretamente o estado de
carga do smartphone)
e) LED esquerdo azul (LED4) a piscar rápido: erro/detetado objeto estranho
Figura 2: Assegure uma posição de carga centrada, conforme apresentado na imagem.
1)
Proteção do ambiente
Para evitar problemas no ambiente e para a saúde, causados por substâncias perigosas presentes nos equipamentos elétricos e
eletrónicos, os equipamentos identificados com este símbolo não podem ser eliminados junto com o lixo doméstico não separado, devendo
ser reencaminhados para reutilização ou reciclagem. Para mais informações sobre reciclagem, contate os serviços municipalizados.
PL
1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
1.1 Nie wolno używać, ani przechowywać powerbanku w pobliżu źródeł ciepła, takich jak otwarty ogień lub grzejniki i nie wolno
pozostawiać tego urządzenia w zamkniętym pojeździe.
1.2 Urządzenie nie jest wodoodporne i nie wolno go używać w wilgotnym środowisku.
1.3 Nie wolno rozmontowywać, niszczyć, wstrząsać ani przekłuwać urządzenia.
1.4 Nie wolno używać powerbanku w temperaturze poniżej 0°C lub powyżej 50°C, ponieważ w przeciwnym razie funkcje ładowania i
rozładowania urządzenia zostaną wyłączone w wyniku zadziałania wewnętrznego mechanizmu zabezpieczającego.
1.5 Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
2. Instrukcje prawidłowej obsługi
2.1 Zalecana temperatura pracy i przechowywania: 10°C - 30°C
2.2 Optymalny stan naładowania powerbanku: 30% - 70%.
2.3 Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je przechowywać po naładowaniu do około 70%, a co 3 - 6 miesięcy
- naładować ponownie. W przeciwnym razie zmniejszy się wydajność lub trwałość powerbanku. W razie uszkodzeń/usterek
skontaktować się ze sprzedawcą VARTA.
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego VARTA Wireless Power Bank 20000
57909 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: https://www.varta-ag.com/en
Ładowanie Powerbanka
Rysunek 1: Nacisnąć na przycisk, aby sprawdzić stan naładowania. Sygnalizacja stanu naładowania: 100% (świecą cztery białe diody
LED); 25% (świeci tylko jedna biała dioda LED - zalecane naładowanie!)
Rysunek 2: Podłączyć Powerbank do standardowego portu USB, np. w laptopie, zasilaczu USB. Czas ładowania zależy od prądu
ładowania.
Rysunek 3: Biała dioda LED miga: powerbank się ładuje. Białe diody LED świecą się: ładowanie zakończone.
Kontrolka szybkiego ładowania: prawa dioda LED (LED2) świeci na niebiesko. W celu szybkiego naładowania konieczne jest użycie
adaptera Quick Charge 2.0 (lub nowszego)/USB PD typu C i kabla do szybkiego ładowania.
Jak korzystać z zasilacza Powerbank
Rysunek 4:
Podłączyć urządzenia mobilne do powerbanku. W zależności od typu rządzenia wymagane jest jego włączenie lub wyłączenie.
Jak korzystać z ładowarki bezprzewodowej
Sprawdzić, czy w przypadku posiadanego urządzenia można zastosować ładowanie bezprzewodowe.
Rysunek 1: Umieścić urządzenie tak, aby jego tylna strona znalazła się na podkładce do ładowania.
a) Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć ładowarkę bezprzewodową
b) Niebieska lewa dioda LED (LED4) świeci: ładowarka bezprzewodowa jest włączona
c) Niebieska lewa dioda LED (LED4) miga powoli: ładowanie urządzenia
d) Niebieska lewa dioda LED (LED4) nie świeci: ładowarka bezprzewodowa jest wyłączona / ładowanie zakończone (należy sprawdzić
stan naładowania smartfona)
e) Niebieska lewa dioda LED (LED4) miga szybko: błąd/wykryto obcy przedmiot
Rysunek 2: Upewnić się, czy ładowane urządzenie znajduje się dokładnie pośrodku, jak pokazano na ilustracji.
1)
Chroń środowisko naturalne.
Zużyte produkty elektroniczne należy wyrzucać do specjalnych pojemników na sprzęt elektryczny i elektroniczny. W celu ograniczenia
zużycia surowców naturalnych i zmniejszenia ilości odpadów muszą zostać poddane procesowi recyklingu. Szczegółowych informacji na
ten temat udziela np. Urząd Gminy i Zakłady Gospodarki Komunalnej.
RO
1. Instrucţiuni de siguranţă
1.1 Nu utilizaţi şi nu depozitaţi acumulatorul extern în apropierea surselor de căldură, precum flăcări sau radiatoare, şi nu lăsaţi
produsul într-un vehicul închis.
1.2 Ţineţi produsul departe de apă sau de medii umede.
1.3 Nu dezasamblaţi, nu deterioraţi, nu loviţi şi nu perforaţi produsul.
1.4 Nu utilizaţi acumulatorul extern la temperaturi sub 0 °C sau care depăşesc 50 °C; în caz contrar, funcţia de încărcare şi descărcare
a acumulatorului extern va fi dezactivată prin intermediul unui mecanism intern de siguranţă.
1.5 Nu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor.
2. Instrucţiuni de întreţinere în condiţii optime
2.1 Temperatura de funcţionare şi depozitare recomandată: 10 °C - 30 °C
2.2 Nivelul optim de încărcare a acumulatorului extern este cuprins între 30% şi 70%.
2.3 Dacă dispozitivul nu este utilizat pentru o perioadă lungă de timp, depozitaţi-l cu un nivel de încărcare de aprox. 70%într-un loc
rece şi uscat, şi încărcaţi-l şi la fiecare 3-6 luni. În caz contrar, performanţa sau durata de viaţă a acumulatorului extern va fi
redusă. În caz de deteriorări/defecţiuni contactaţi comerciantul pentru produse VARTA.
Prin prezenta VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA declară că tipul de echipamente radio VARTA Wireless Power Bank 20000
57909 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet: https://www.varta-ag.com/en
Încărcarea staţiei de alimentare Powerbank
Fig. 1: Apăsaţi pe buton pentru a verifica nivelul de încărcare. Afişarea nivelului de încărcare de la 100% (patru LED-uri albe aprinse) la
25% (un singur LED alb aprins - se recomandă încărcarea!)
Fig. 2: Conectaţi staţia Powerpack la un port USB standard, de ex. laptop, sursă de alimentare USB. Timpul de încărcare depinde de
Fig. 3: LED-ul alb clipeşte: acumulatorul extern se încarcă. LED-urile albe clipesc: încărcarea este finalizată.
Indicator Quick Charge (încărcare rapidă): LED-ul din dreapta (LED22) se aprinde albastru. Pentru o încărcare rapidă, este necesar să
utilizaţi un adaptor Quick Charge 2.0 (sau o versiune ulterioară)/USB tip C PD şi un cablu de încărcare rapidă.
Utilizarea staţiei de alimentare Powerbank
Fig. 4: Conectaţi dispozitivele mobile la acumulatorul extern. În funcţie de tipul aparatului, este necesară conectarea / deconectarea.
Utilizarea încărcătorului wireless
Asiguraţi-vă că dispozitivul dumneavoastră este compatibil cu încărcarea wireless.
Fig. 1: Aşezaţi dispozitivul cu partea posterioară pe suport.
a) apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru a activa încărcătorul wireless
b) LED-ul albastru stâng (LED4) aprins: încărcătorul wireless activat
c) LED-ul albastru stâng (LED4) clipeşte lent: încărcătorul wireless se încarcă
d) LED-ul albastru stâng (LED4) stins: încărcătorul wireless dezactivat/încărcare finalizată (verificaţi direct nivelul de încărcare al
smartphone-ului)
e) LED-ul albastru stâng (LED4) clipeşte rapid: eroare/obiect străin detectat(ă)
Fig. 2: Asiguraţi-vă că aveţi o poziţie de încărcare centrată conform indicaţiei din imagine.
1)
Protecţia mediului
Pentru a preveni probleme legate de sănătate şi de mediu datorate substanţelor periculoase din aparatele electrice şi electronice, nu
este permis ca aparatele care sunt marcate cu acest simbol să fie aruncate împreună cu gunoiul menajer, acestea trebuie reciclate.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la reciclare vă rugăm să va adresaţi autorităţilor competente în acest sens.
RUS
1. Указания по технике безопасности
1.1 Не используйте и не размещайте внешний аккумулятор вблизи источников тепла, таких как огонь или обогреватель. Не
оставляйте в закрытом транспортном средстве.
1.2 Храните изделие вдали от воды и влажной среды.
1.3 Запрещено разбирать, наносить повреждения, трясти и проделывать отверстия в изделии.
1.4 Не используйте внешний аккумулятор при температуре ниже 0°C или выше 50°C, иначе функция зарядки и разрядки
внешнего аккумулятора будет отключена внутренним защитным механизмом.
1.5 Храните в недоступном для детей месте.
2. Рекомендации по эксплуатации
2.1 Рекомендуемая температура эксплуатации и хранения: 10°C – 30°C
2.2 Оптимальный уровень заряда внешнего аккумулятора: 30% – 70%.
2.3  Если устройство не используется в течение длительного времени, необходимо хранить его заряженным до 70% в
прохладном и сухом месте. Необходимо подзаряжать устройство каждые 3–6 месяцев. В противном случае
производительность внешнего аккумулятора или срок его службы могут сократиться. При выявлении повреждений или
дефектов следует обращаться к дилеру компании VARTA.
Настоящим VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA заявляет, что радиооборудование VARTA Wireless Power Bank 20000 57909
(Беспроводное Зарядное Устройство) соответствует требованиям Директивы 2014/53 / EU. Полный текст декларации о
соответствии ЕС доступен по следующей ссылке: https://www.varta-ag.com/en
Для того чтобы зарядить внешний аккумулятор Powerbank
Рис. 1: Нажмите кнопку, чтобы проверить уровень заряда. Уровень заряда составляет 100% (горят четыре белых светодиода),
ниже 25% (горит только один белый светодиод – рекомендуется зарядить!)
Рис. 2: Подключите Powerbank к стандартному порту USB, например, к разъему электропитания USB ноутбука. Время зарядки
зависит от зарядного тока.
Рис. 3: Белый светодиод мигает: внешний аккумулятор заряжается. Белый светодиод горит: зарядка завершена.
Индикатор быстрой зарядки: правый светодиод (LED2) горит синим цветом. Для быстрой зарядки необходимо использовать
адаптер Quick Charge 2.0 (или выше) / USB Type C PD и кабель для быстрой зарядки.
Как пользоваться устройством Powerbank
Рис. 4: Подключите мобильные устройства к внешнему аккумулятору. Требуется включение/выключение в зависимости от типа
устройства.
Как пользоваться беспроводным зарядным устройством
Убедитесь, что ваше устройство поддерживает функцию беспроводной зарядки.
Рис. 1: Поместите устройство обратной стороной на зарядное устройство.
a) Нажмите кнопку Вкл/Выкл, чтобы включить беспроводное зарядное устройство
b) Загорается синий светодиод слева (LED4): беспроводное зарядное устройство включено
c) Синий светодиод слева (LED4) медленно мигает: беспроводное зарядное устройство заряжает
d) Синий светодиод слева (LED4) не горит: беспроводное зарядное устройство выключено /зарядка завершена (проверьте
уровень заряда смартфона на нем самом)
e) Синий светодиод слева (LED4) быстро мигает: ошибка/обнаружен посторонний предмет
Рис. 2: Убедитесь, что заряжаемое устройство расположено по центру, как показано на рисунке.
1)
Экологическая безопасность
С целью предотвращения негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека опасных веществ, которые
содержатся в электрических и электронных устройствах, запрещено выбрасывать устройства, обозначенные этим символом,
вместе с несортированным бытовым мусором. Такие устройства подлежат вторичной переработке или утилизации. Для
получения дополнительной информации по вопросам переработки для последующего использования обращайтесь в
соответствующую службу.
S
1. Säkerhetsföreskrifter
1.1
Powerbanken får inte användas eller förvaras nära värmekällor som öppen eld eller element. Produkten får heller inte lämnas i ett
stängt fordon.
1.2 Produkten får inte utsättas för vatten eller fuktiga omgivningar.
1.3 Produkten får inte plockas isär, skadas, stötas eller genomborras.
1.4 Använd inte powerbanken vid temperaturer under 0°C eller över 50°C. I annat fall kan powerbankens laddnings- och
urladdningsfunktion avaktiveras av en intern säkerhetsmekanism.
1.5 Förvara produkten oåtkomligt för barn.
2. Instruktioner för optimal användning
2.1 Rekommenderad drift- och förvaringstemperatur: 10°C till 30°C
2.2 Powerbankens optimala laddningstillstånd ligger mellan 30% och 70%.
2.3  Om enheten inte används under en längre tid, förvara den svalt och torrt, med en laddning på cirka 70% och ladda den var 3:e till
var 6:e månad. I annat fall kan powerbankens prestanda påverkas negativt eller livslängden förkortas. Kontakta VARTA-
återförsäljaren vid skador/störningar.
Härmed försäkrar VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA att denna typ av radioutrustning VARTA Wireless Power Bank 20000
57909 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande
webbadress: https://www.varta-ag.com/en
Ladda ditt Powerbank
Bild 1: Tryck på knappen för att kontrollera laddningstillståndet. Laddningsstatus visas från 100% (fyra vita lampor lyser) ner till 25%
(bara en vit lampa lyser, laddning rekommenderas!)
Bild 2: Anslut ditt Powerbank till en vanlig USB-port, t.ex. på en laptop eller USB-laddare. Laddningstiden är beroende av laddströmmen
Bild 3: Vit LED-lampa blinkar: powerbanken laddar. Vita LED-lampor lyser: laddningen slutförd.
Snabbladdningsindikator: den till höger LED-lampan (LED2) lyser blått. För snabbladdning måste du använda Quick Charge 2.0 (eller
nyare)/USB-typ C PD-adapter och snabbladdningskabel.
Så här använder du Powerbank
Bild 4: Anslut mobila enheter till powerbanken. Du måste ev. slå på/av, beroende på enhet.
Hur du använder Wireless Charger (trådlös laddare)
Kontrollera att enheten är kompatibel med trådlös laddning.
Bild 1: Placera din enhet med baksidan mot laddningsdynan.
a) Tryck på på/av-knappen för att aktivera Wireless Charger
b) Blå LED-lampa till vänstra (LED4) lyser: Wireless Charger påslagen
c) Blå LED-lampa till vänstra (LED4) blinkar långsamt: Wireless Charger laddar
d) Blå LED-lampa till vänstra (LED4) avstängd: Wireless Charger avstängd/laddning avslutad (kontrollera laddningsstatus direkt i din smarttelefon)
e) Blå LED-lampa till vänstra (LED4) blinkar snabbt: fel/främmande objekt avkänt
Bild 2: Se till att enheten ligger i mitten när den laddas, som på bilden.
1)
Miljöskydd
För att undvika miljö- och hälsoproblem pga farliga ämnen i elektriska och elektroniska apparater får apparater som är märkta med den
här symbolen inte slängas i osorterade hushållssopor, utan måste återanvändas eller återvinnas. För mer information om återvinning, var
god vänd dig till ansvarig myndighet.
SRB/MNE
1. Bezbednosna uputstva
1.1 Ne koristite i ne čuvajte power bank eksternu bateriju u blizini izvora toplote, kao što su vatra ili grejalice i ne ostavljajte proizvod u
zatvorenom vozilu.
1.2 Proizvod držite dalje od vode ili vlažnog okruženja.
1.3 Proizvod ne rasklapajte, ne oštećujte, ne protresajte i ne bušite.
1.4 Ne koristite power bank eksternu bateriju na temperaturi ispod 0 °C ili iznad 50 °C, u suprotnom će njena funkcija punjenja i pražnjenja
biti onemogućena unutrašnjim sigurnosnim mehanizmom.
1.5 Proizvod držite dalje od dece.
2. Uputstva za najbolje korišćenje
2.1 Preporučena temperatura za rad i skladištenje: 10 °C – 30 °C
2.2 Optimalno stanje napunjenosti power bank eksterne baterije je između 30% i 70%.
2.3  Ako se uređaj ne koristi duže vreme, čuvajte ga napunjenog oko 70% na hladnom i suvom mestu, a na svakih 3–6 meseci ga punite. U
suprotnom se performanse power bank eksterne baterije smanjuju ili se skraćuje njen radni vek. U slučaju oštećenja/smetnje
kontaktirati prodavca proizvoda VARTA.
Ovim VARTA Consumer Batteri GmbH & Co. KGaA izjavljuje da je radijska oprema tipa VARTA Wireless Power Bank 20000 57909 u skladu sa
Direktivom 2014/53 / EU. Kompletan tekst EU izjave o usaglašenosti dostupan je na sledećoj Internet adresi: https://www.varta-ag.com/en
Punjenje Powerbank-a
Slika 1: Pritisnite dugme da biste proverili status punjenja. Prikaz statusa punjenja od 100% (četiri bele LED lampice uključene) do 25%
(samo jedna bela LED lampica uključena – preporučuje se punjenje!)
Slika 2: Priključite Powerbank na standardni USB port, npr. laptopa, USB napajanja. Vreme punjenja zavisi od jačine struje.
Slika 3: Belo LED svetlo treperi: Powerbank eksterna baterija se puni. Bela LED svetla sijaju: punjenje završeno.
Indikator brzog punjenja: desno LED svetlo (LED2) sija plavom bojom. Za brzo punjenje je potrebno da koristite Quick Charge 2.0 (ili
noviji)/USB tip C PD adapter i kabl za brzo punjenje.
Kako koristiti Powerbank
Slika 4: Uključite mobilne uređaje u Powerbank eksternu bateriju. Zavisno od tipa uređaja potrebno je uključivanje/isključivanje.
Kako koristiti bežični punjač
Proverite da li je vaš uređaj kompatibilan sa bežičnim punjenjem.
Slika 1: Postavite vaš uređaj zadnjom stranom na podlogu za punjenje.
a) pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste aktivirali bežični punjač
b) Plavo levo LED svetlo (LED4) uključeno: bežični punjač uključen
c) Plavo levo LED svetlo (LED4) polako treperi: bežični punjač puni
d) Plavo levo LED svetlo (LED4) isključeno: bežični punjač isključen /punjenje završeno (direktno proverite status punjenja pametnog telefona)
e) Plavo levo LED svetlo (LED4) brzo treperi: detektovana greška/strano telo
Slika 2: Vodite računa da položaj za punjenje bude nacentriran kao što je prikazano na slici.
1)
Zaštita životne okoline
Da bi se sprečili rizici po životnu okolinu i zdravlje usled opasnih materija iz električnih i elektronskih uređaja, zabranjeno je bacati uređaje
označene ovim simbolom u nesortirano smeće, već oni moraju da budu reciklirani. Za ostale informacije na temu reciklaže obratite se
odgovarajućoj ustanovi.
SK
1. Bezpečnostné pokyny
1.1 Nepoužívajte ani neskladujte powerbanku vblízkosti zdrojov tepla, ako je oheň alebo ohrievače, anenechávajte výrobok v
uzavretom vozidle.
1.2 Chráňte výrobok pred vodou avlhkým prostredím.
1.3 Výrobok nerozoberajte, nepoškodzujte, nehádžte ani neprepichujte.
1.4 Nepoužívajte powerbanku pri teplote nižšej ako 0°C alebo vyššej ako 50°C, inak vnútorný bezpečnostný mechanizmus powerbanky
vypne funkciu nabíjania avybíjania.
1.5 Uchovávajte výrobok mimo dosahu detí.
2. Pokyny pre odporúčané zaobchádzanie
2.1 Odporúčaná teplota pre prevádzku askladovanie je 10°C – 30°C
2.2 Optimálny stav nabitia powerbanky je medzi 30% a70%.
2.3 Ak sa zariadenie dlhšiu dobu nepoužíva, skladujte ho nabité na cca 70% akaždé 3 – 6 mesiacov ho nabite. Výrobok skladujte na
chladnom a suchom mieste. V opačnom prípade hrozí zníženie výkonu powerbanku, či skrátenie jeho životnosti. Pri poškodení alebo
poruchách kontaktujte predajcu VARTA.
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu VARTA Wireless Power Bank 20000 57909 je v
súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://www.varta-ag.com/en
Nabíjanie nabíjacieho modulu Powerbank
Obrázok 1: Tlačidlo na kontrolu stavu nabitia. Zobrazenie stavu nabíjania od 100% (svietia štyri biele diódy) do 25% (svieti len jedna biela
dióda – odporúča sa nabitie!)
Obrázok 2: Pripojte modul Powerpack kštandardnému portu USB, napr. notebooku, nabíjačke USB. Doba nabíjania závisí od nabíjacieho
prúdu.
Obrázok 3: Biela dióda LED bliká: powerbank sa nabíja. Biele diódy LED svietia: nabíjanie sa skončilo.
Indikátor rýchleho nabíjania: pravá dióda LED (LED2) svieti namodro. Pre rýchle nabíjanie je potrebné použiť adaptér Quick Charge 2.0 (alebo
vyšší)/PD adaptér USB typu C akábel na rýchle nabíjanie.
Ako modul Powerbank používať
Obrázok 4: Zapojte mobilné zariadenia do powerbanky. Podľa typu zariadenia je nutné zapnutie/vypnutie.
Ako používať bezdrôtovú nabíjačku
Presvedčte sa, že je vaše zariadenie kompatibilné sbezdrôtovým nabíjaním.
Obrázok 1: Položte svoje zariadenie zadnou stranou na nabíjaciu podložku.
a) Stlačením tlačidla on/off (zapnuté/vynuté) zapnite bezdrôtovú nabíjačku.
b) Lavá modrá dióda LED (LED4) svieti: bezdrôtová nabíjačka je zapnutá.
c) Lavá modrá dióda LED (LED4) pomaly bliká: bezdrôtová nabíjačka nabíja.
d) Lavá modrá dióda LED (LED4) zhasne: bezdrôtová nabíjačka je vypnutá /nabíjanie sa skončilo (skontrolujte stav nabitia priamo v smartfóne).
e) Lavá modrá dióda LED (LED4) rýchlo bliká: chyba/ zistený cudzí predmet.
Obrázok 2: Skontrolujte, či je zariadenie umiestnené uprostred nabíjacej podložky, ako je znázornené na obrázku.
1)
Ochrana životného prostredia
Zdôvodu zabránenia ekologickým azdravotným problémom vplyvom nebezpečných látok velektrických aelektronických prístrojoch,
prístroje, ktoré sú označené týmto symbolom, nesmú byť likvidované spolu snetriedeným domovým odpadom, ale musia byť opätovne
použité alebo zhodnotené. Pre ďalšie informácie ktéme recyklácie sa, prosím, obráťte na príslušný úrad.
SLO
1. Varnostna navodila
1.1 Prenosne baterije ne uporabljajte in ne hranite v bližini virov toplote, kot so ogenj ali grelniki, izdelka tudi ne puščajte v zaprtem vozilu.
1.2 Izdelek hranite proč od vode ali vlage.
1.3 Izdelka ne smete razstaviti, poškodovati, tresti ali preluknjati.
1.4 Prenosne baterije ne uporabljajte pod 0 °C ali nad 50 °C, sicer bo funkcija polnjenja in praznjenja prenosne baterije onemogočena
zaradi notranjega varnostnega mehanizma.
1.5 Izdelek hranite zunaj dosega otrok.
2. Navodila za najprimernejšo uporabo
2.1 Priporočena temperatura obratovanja in shranjevanja: 10°C– 30°C
2.2 Optimalna raven napolnjenosti prenosne baterije je med 30 % in 70%.
2.3 Če se naprava ne uporablja dalj časa, jo shranite ob približno 70-odstotni ravni napolnjenosti, vsakih 3–6 mesecev jo napolnite ter
hranite na hladnem in suhem mestu. V nasprotnem primeru se bo zmanjšala zmogljivost ali skrajšala življenjska doba prenosne
baterije. Pri škodi/motnjah se obrnite na trgovca VARTA.
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA potrjuje, da je tip radijske opreme VARTA Wireless Power Bank 20000 57909 skladen z
Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://www.varta-ag.com/en
Polnjenje kompleta Powerbank
Slika 1: Za preverjanje ravni napolnjenosti pritisnite gumb. Prikaz ravni napolnjenosti od 100% (svetijo štiri bele LED-diode) do 25% (sveti
zgolj ena bela LED-dioda – priporočamo polnjenje!)
Slika 2: Povežite komplet Powerbank s standardnim izhodom USB, npr. prenosnik, USB omrežni polnilec. Čas polnjenja je odvisen od
polnilnega toka.
Slika 3: Bela LED-dioda utripa: prenosna baterija se polni. Bela LED-dioda sveti: polnjenje je končano.
Indikator hitrega polnjenja: desna LED-dioda (LED2) sveti modro. Za hitro polnjenje je treba uporabiti adapter Quick Charge 2.0 (ali
novejši)/USB tipa C PD in kabel za hitro polnjenje.
Uporaba kompleta Powerbank
Slika 4: Mobilne naprave priključite na prenosno baterijo. Glede na vrsto naprave je potreben vklop/izklop.
Kako uporabljati brezžični polnilnik
Prepričajte se, da je vaša naprava primerna za brezžično polnjenje.
Slika 1: Namestite svojo napravo tako, da bo hrbtna stran na polnilnem podstavku.
a) Za vklop brezžičnega polnilnika pritisnite gumb za vklop/izklop.
b) Leva modra LED-dioda (LED4) sveti: brezžični polnilnik je vklopljen.
c) Leva modra LED-dioda (LED4) počasi utripa: polnjenje z brezžičnim polnilnikom poteka.
d) Leva modra LED-dioda (LED4) ne sveti: brezžični polnilnik je izklopljen/polnjenje je končano (stanje polnjenja preverite neposredno na
pametnem telefonu).
e) Desna modra LED-dioda (LED4) hitro utripa: napaka/zaznan tujek.
Slika 2: Prepričajte se, da ste izbrali središčni položaj za polnjenje, tako kot je prikazano na sliki.
1)
Varstvo okolja
Za preprečitev težav z okoljem in zdravjem zaradi nevarnih snovi v električnih in elektronskih napravah, naprav, označenih s tem
simbolom, ni dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, ampak jih je treba ponovno uporabiti ali reciklirati. Za nadaljnje
informacije o recikliranju se obrnite na pristojni urad.
SERVIS IN GARANCIJA
Ta izdelek je bil pregledan in izjavljamo, da bo v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga boste uporabljali po danih navodilih. Zagotavljamo,
da ta izdelek nima okvar, ki bi bile posledica poškodovanega materiala ali napake pri izdelavi in jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje
aparata v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. Zahtevo za odpravo napak lahko podate proizvajalcu, uvozniku,
prodajalcu ali pooblaščenemu serviserju. V primeru reklamacije se obrnite na prodajno mesto, kjer ste izdelek kupili.
Garancija velja na geografskem območju Republike Slovenije. Garancija ne vključuje poškodb izdelka, ki nastanejo kot posledica nesreče ali
nepravilne uporabe, zlorabe, spreminjanja naprave ali uporabe, ki se ne ujema s tehničnimi in/ali varnostnimi predpisi. Garancija prav tako ne
velja, če je izdelek razstavljala ali popravljala oseba, ki nima našega pooblastila. Po preteku garancijskega roka zagotavljamo potrošniku
vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka. V primeru reklamacije se obrnite na prodajno
mesto, kjer ste izdelek kupili. Servisiran ali nov proizvod boste prejeli v najkrajšem času oziroma najkasneje v 45 dneh. Opozorilo: Garancija ne
izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. ZASTOPNIK: VARTA CONSUMER TRGOVINA d.o.o.,
Kardeljeva ploščad 11a, 1000 Ljubljana
TR
1. Güvenlik Talimatları
1.1 Taşınabilir güç kaynağını ateş veya ısıtıcı gibi ısı kaynaklarının yakınında kullanmayın veya saklamayın ve ürünü kapalı bir
araçta bırakmayın.
1.2 Ürünü su veya nemli ortamlardan uzak tutun.
1.3 Ürünü sökmeyin, sarsmayın, delmeyin ve ürüne hasar vermeyin.
1.4 Taşınabilir güç kaynağını 0°C'nin altında veya 50°C'nin üzerinde kullanmayın, aksi takdirde dahili güvenlik mekanizması nedeniyle
taşınabilir güç kaynağının şarj ve deşarj işlevi devre dışı bırakılır.
1.5 Ürünü çocuklardan uzak tutun.
2. En iyi işleyiş için talimatlar
2.1 Önerilen çalışma ve saklama sıcaklığı: 10°C- 30°C
2.2 Taşınabilir güç kaynağının optimum şarj seviyesi %30 ile %70 arasıdır.
2.3  Cihaz uzun süre kullanılmayacaksa, cihazı yakl. % 70 enerji ile ve her 3-6 ayda bir şarj edip boşaltarak, serin, kuru bir yede
muhafaza edin. Aksi takdirde, power bank'ın performansı düşecek veya ömrü kısalacaktır. Hasar veya arıza durumunda VARTA
satıcısı ile iletişime geçilmelidir.
İşbu vesile ile VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA telsiz cihazlar sınıfı, VARTA Wireless Powerbank 20000, tip 57909 , AB 2014/53
/ Direktifine uygundur. AB uygunluk beyanının tam metnine aşağıdaki web adresinden ulaşabilirsiniz. Adres: https://www.varta-ag.com/en
Güç kaynağının şarj edilmesi
Resim 1: Şarj durumunu kontrol etmek için düğmeye basın. Şarj durum göstergesi %100 (dört beyaz LED yanar) ile %25 arasıdır (sadece
bir beyaz LED yanar - şarj etmeniz önerilir!)
Resim 2: Güç kaynağını standart bir USB portuna bağlayınız, örn. Laptop, USB güç beslemesi. Şarj süreleri şarj akımına bağlıdır.
Resim 3: Beyaz LED yanıp sönüyor: Powerbank şarj oluyor. Beyaz LED'ler yanıyor: şarj tamamlandı.
Hızlı Şarj Göstergesi: sağdaki LED (LED2) mavi renkte yanar. Hızlı şarj için bir Quick Charge 2.0 (veya üzeri)/ USB Tip C PD adaptör ve bir
hızlı şarj kablosu kullanılması gereklidir.
Güç kaynağı nasıl kullanılır?
Resim 4: Mobil cihazları taşınabilir güç kaynağına takın. Cihaz tipine bağlı olarak açıp kapatmak gerekebilir
Kablosuz Şarj Cihazını kullanma
Cihazınızın kablosuz şarj ile uyumlu olduğundan emin olun.
Resim 1: Cihazınızı, arka tarafı şarj pedi üzerine gelecek şekilde yerleştirin.
a) Kablosuz Şarj Cihazını etkinleştirmek için açma / kapama düğmesine basın
b) Mavi ayrıldı LED (LED4) açık: Kablosuz Şarj Cihazı açık
c) Mavi ayrıldı LED (LED4) yavaşça yanıp sönüyor: Kablosuz Şarj Cihazı şarj ediyor
d) Mavi ayrıldı LED (LED4) kapalı: Kablosuz Şarj Cihazı kapalı / şarj bitti (lütfen akıllı telefonun şarj durumunu kontrol edin)
e) Mavi ayrıldı LED (LED4) hızlı yanıp sönüyor: hata / yabancı nesne algılandı
Resim 2: Resimde gösterildiği gibi ortalanmış bir şarj konumuna sahip olduğunuzdan emin olun.
1)
Çevre koruma
Elektrikli ve elektronik cihazlarda bulunan tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarının önlenmesi doğrultusunda, bu
simge ile işaretlenmiş cihazlar ayıklanmamış evsel atık ile birlikte yok edilmemelidir ve yeniden kullanılmalı veya işlenmelidir. Geri
dönüşüm konusunda ek bilgiler için yetkili kurumlara başvurun.
UA
1. Інструкції з техніки безпеки
1.1 Не використовуйте та не зберігайте портативний зарядний пристрій поблизу джерел тепла, таких як вогонь або обігрівачі,
та не залишайте виріб у закритому автомобілі.
1.2 Тримайте виріб подалі від води або вологих середовищ.
1.3 Не розбирайте, не пошкоджуйте, не струшуйте і не проколюйте виріб.
1.4 Не використовуйте портативний зарядний пристрій за температури нижче 0 °C або вище 50 °C, інакше функція заряджання і
розряджання портативного зарядного пристрою буде відключена через внутрішній механізм безпеки.
1.5 Тримайте виріб подалі від дітей.
2. Інструкція щодо поводження
2.1 Рекомендована температура експлуатації та зберігання: 10°C- 30°C
2.2 Оптимальний стан заряду портативного зарядного пристрою становить від 30% до 70%.
2.3
Якщо пристрій не використовується протягом тривалого часу, зберігайте його із зарядом приблизно 70%, заряджайте і
розряджайте кожні 3-6 місяців і тримайте у прохолодному сухому місці. Інакше ємність або термін служби портативного
зарядного пристрою скоротиться. При виявленні пошкоджень чи дефектів слід звернутися до дилера компанії VARTA.
Цим компанія VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA заявляє, що радіообладнання типу VARTA Wireless Power Bank 20000 57909
відповідає Директиві 2014/53 / EU. Повний текст декларації відповідності ЄС доступний за такою інтернет-адресою:
https://www.varta-ag.com/en
Заряджання акумулятора
Мал. 1: натисніть кнопку, щоб перевірити стан заряду. Індикація стану заряду від 100% (світяться чотири білі світлодіоди) до 25%
(світиться лише один білий світлодіод - рекомендовано підзарядити!)
Мал. 2: Підключіть акумулятор до стандартного порту USB, наприклад, ноутбук, блок живлення USB. Тривалість заряджання
залежить від струму заряду.
Мал. 3: Індикатор швидкого заряджання: правий світлодіод (LED2) горить синім. Для швидкого заряджання
необхідно використовувати адаптер Quick Charge 2.0 (або вище) з роз'ємом типу USB Type C та кабель швидкого заряджання.
Як використовувати акумулятор
Мал. 4: Підключіть мобільні пристрої до портативного зарядного пристрою. Автоматичне вмикання/вимикання в залежності від
типу пристрою.
Як користуватися бездротовим зарядним пристроєм
Переконайтеся, що ваш пристрій може заряджатися бездротово.
Мал. 1: Розмістіть пристрій задньою стороною на зарядній панелі.
a) Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення для активації бездротового зарядного пристрою
б) Загоряється синій лівий світлодіод (LED4): бездротовий зарядний пристрій увімкнено
в) Синій лівий світлодіод (LED4) блимає повільно: бездротовий зарядний пристрій заряджається
г) Синій лівий світлодіод (LED4) не горить: бездротовий зарядний пристрій вимкнено /заряджання завершено (перевірте стан заряджання
смартфона безпосередньо на смартфоні)
д) Синій лівий світлодіод (LED4) швидко блимає: виявлено помилку/сторонній предмет
Мал. 2: Переконайтеся, що пристрій вирівняний по центру, як показано на малюнку.
1)
Екологічна безпека
З метою запобігання негативному впливу на довкілля та здоров'я людини небезпечних речовин, що містяться у електричних та
електронних пристроях, заборонено викидати пристрої, позначені цим символом, разом із несортованим побутовим сміттям. Такі
пристрої підлягають вторинній переробці або утилізації. Для отримання додаткової інформації з питань переробки для
подальшого використання звертайтесь до відповідної служби.
1
2
3
http://varta-ag.com/p/57909
~11,0 h
4
4
753 869
USB Type C
USB Type C PD
~6,0 h
USB
Type C
1)
LED3
LED4
LED1
LED2
Wireless Charger
Powerbank
1
2
100%
3
5W
max.
2.4A
max.
3.0A
max.
2.4A
max.
INPUT, USB Type C PD: 5V 3.0A | 9V 2.0A | 12V 1.5A
OUTPUT Wireless: 5W / 7.5W / 10W
Frequency Band:
136.60 kHz - 147.60 kHz
OUTPUT, USB A, QC 3.0: 5V 2.4A | 9V 2.0A | 12V 1.5A
OUTPUT, Type C PD: 5V 3.0A | 9V 2.22A | 12V 1.67A
OUTPUT Power max: 20 W
OUTPUT Power shared max: 15W
Battery: Li-Polymer 3.7V 20.000mAh (2x 10.000mAh) 74Wh
Rated Capacity: 11.600mAh/5V @ 5V/1A
LED3
LED4
LED1
LED2
ON/OFF
10W
X
Stáhnout manuál v český (PDF, 0.63 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte Varta 57909 Přenosná nabíječka a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s Varta 57909 Přenosná nabíječka?
Ano Ne
Ohodnoťte tento výrobek jako první
0 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o Varta 57909 Přenosná nabíječka. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu Varta 57909 Přenosná nabíječka papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat Varta. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému Varta 57909 Přenosná nabíječka v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka Varta
Modelka 57909
Kategorie Přenosné nabíječky
Typ souboru PDF
Velikost souboru 0.63 MB

Všechny návody pro Varta Přenosné nabíječky
Další manuály Přenosné nabíječky

Často kladené otázky o Varta 57909 Přenosná nabíječka

Náš tým podpory vyhledává užitečné produktové informace a odpovídá na často kladené otázky. Pokud v nich najdete nějakou nepřesnost, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.

Jak dlouho trvá úplné nabití přenosné nabíječky? Ověřeno

To závisí na modelu a kapacitě, ale obecně je nabíjení přenosných nabíječek rychlejší, když jsou připojeny k elektrické zásuvce, než když jsou připojeny k zařízení přes USB.

To bylo užitečné (472) Přečtěte si více

Je normální, že kontrolka během nabíjení bliká? Ověřeno

Ano, u většiny přenosných nabíječek bliká při nabíjení malé světlo. Po dokončení nabíjecího cyklu světlo často zůstane trvale rozsvícené.

To bylo užitečné (233) Přečtěte si více

Je normální, že se moje přenosná nabíječka během nabíjení zahřeje? Ověřeno

Ano, přenosné nabíječky se mohou během nabíjení zahřát, je to zcela normální.

To bylo užitečné (89) Přečtěte si více

Jak zajistím, aby moje přenosná nabíječka vydržela co nejdéle? Ověřeno

Pokud používáte přenosnou nabíječku, je nejlepší ji používat až do úplného vybití a poté ji plně nabít. Střední nabíjení sníží životnost baterie.

To bylo užitečné (75) Přečtěte si více

Kolik energie by měla mít moje přenosná nabíječka? Ověřeno

Kolik energie by přenosná nabíječka měla mít, závisí na tom, jaké zařízení by měla nabíjet. Obecně lze říci, že k nabíjení smartphonu nebo přehrávače MP3 potřebujete 2200-4000mAh, pro tablety 5000-8000mAh a pro notebooky 10400-12000mAh.

To bylo užitečné (44) Přečtěte si více

Co znamená mAh? Ověřeno

mAh znamená miliampér za hodinu a označuje výkon baterie. Baterie, například 2 000 mAh, bude dodávat 2 000 miliampérů za hodinu a je schopná pracovat s rádiem, které používá 250 mA za hodinu po dobu 8 hodin. Baterie s vyšší mAh bude mít delší výdrž.

To bylo užitečné (42) Přečtěte si více
Manuál Varta 57909 Přenosná nabíječka

Související produkty

Související kategorie