Manuál Vango Seaton 800 Stan

Potřebujete manuál pro svůj Vango Seaton 800 Stan? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 7 často kladené otázky, 0 komentářů a má 0 hlasů. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

TENT PITCHING INSTRUCTIONS SEATON 800 (FR)
MONTAGE EN COMMENÇANT PAR LE DOUBLE TOIT:
• Déferler le double toit et orienter dans le sens requis
• Passer tous les mâts par les manches à l'extérieur du double toit
• Les mâts et les entrées de manche qui leur correspondent sont codifiés par couleurs
• Situer un bout de chaque mât dans l'œillet du tapis de sol sur la longueur d'un côté de la tente
• S'assurer que les mâts joignent à la cheville correspondante, tous les mâts suivent les coutures du double toit
• Rapprocher les bouts de chaque mât pour former un arc et situer les bouts dans les chevilles correspondantes
• Reserrer toutes les sangles de tension en bas de chaque mât
• Attacher et sécuriser les coins arrière de la tente
• Tirer la tente pour tensionner le tapis de sol, et en piqueter les coins principaux de l'autre côté de la tente
• S'assurer que la tente soit montée en ligne droite
• Le tapis de sol devrait être à plat et sans plis
• Planter le reste des piquets, en utilisant les points de piquetage en bas des mâts
• Attacher aux mâts tous les crochets des mâts du double toit
• Planter tous les cordes d'ancrage avec des piquets, en s'assurant que les points d'attache soient sous tension égale
ATTACHER LA TENTE ANTÉRIEURE:
• Déferler la tente intérieure sous le double toit et orienter les portes selon le compartiment
• Faire pendre la tente intérieure en attachant les crochets de celle-ci aux anneaux intérieurs du double toit
• Les attaches intérieures sont codifiées par couleurs pour faciliter les connections du double toit
• Commencer par derrière et travailler vers l'avant
• Il est recommandé de retirer l'intérieur, en cas d'humidité, lorsque l'on démonte la tente.
ENSEMBLE DES SANGLES DE TENSION:
• Sortir de la poche l'ensemble des sangles de tension et les attacher en haut du mât selon les correspondances
• Les sangles se feront ajuster jusqu'à devenir raides
• Les sangles se feront ajuster jusqu'à devenir raides
• Les sangles de tension sont conçues pour stabiliser la structure en tunnel
• Les sangles ne sont pas à utiliser hors des intempéries
SYSTÈME DE FIXATION RING & PIN:
• Placer une extrémité de l'arceau de la porche sur la cheville de métal
• Fixer les coins de la tente aux anneaux de métal, à l'aide de chevilles de fixation
• Les piquets doivent se planter à un angle de 45 degrés pour le maximum de prise
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
TENT PITCHING INSTRUCTIONS SEATON 800 (IT)
PRIMO MONTAGGIO DEL TELO ESTERNO:
• Aprire il telo esterno e posizionarlo nella direzione richiesta
• Inserire tutti i paletti dentro i manicotti presenti sull'esterno del telo esterno
• I paletti sono codificati a seconda del colore in modo da far combaciare i corrispondenti punti d'entrata dei manicotti del paletto
• Fissare una estremità di ciascun paletto che si trova su un lato della tenda dentro il sistema a perno di metallo attaccato al telo impermeabile
• Assicurarsi che i paletti siano fissati al corretto sistema a perno e che tutti i paletti seguano le cuciture del telo esterno corrispondenti al sistema a perno
• Spingere i paletti in modo da formare un arco dalle estremità opposte e fissare le estremità dei paletti al corrispondente perno metallico
• Tirare le cinghie da tensione alla base dei paletti
• Fissare saldamente gli angoli posteriori della tenda
• Tirare la tenda finché il telo impermeabile sia teso e picchettare gli angoli principali dall'altra parte della tenda
• Assicurarsi che la tenda sia in linea retta
• Il telo impermeabile dovrebbe essere piatto e privo di grinze
• Picchettare i rimanenti paletti e punti di aggancio usando i picchetti di fissaggio alla base dei paletti
• Attaccare tutte le clip dei paletti del telo esterno ai paletti
• Picchettare TUTTI gli stralli usando i picchetti di fissaggio e assicurandosi che i punti di aggancio in tessuto degli stralli siano uniformemente sottoposti a
tensione
FISSAGGIO INTERNO:
• Aprire le tende interne all'interno del telo esterno e posizionare le entrate in modo da farle corrispondere con la zona giorno
• Appendere l'interno fissando le olivette della tenda interna mediante gli anelli all'interno del telo esterno
• I fissaggi interni sono codificati a seconda del colore in modo da abbinarsi alle clip sul tetto del telo esterno
• Iniziare con la parte posteriore e poi procedere verso quella anteriore
• È consigliabile rimuovere l'interno se umido quando si smonta la tenda.
SISTEMA TBS:
• Rimuovere il sistema TBS dalle tasche e attaccarlo alle corrispondenti clip sulla sommità del paletto
• Aggiustare le cinghie fino a quando non siano tese
• NON SOTTOPORRE AD ECCESSIVA TENSIONE. Una tensione eccessiva altera la forma della tenda
• Le cinghie a tensione sono progettate per stabilizzare la struttura a tunnel della tenda
• Non è necessario utilizzare le cinghie con condizioni meteorologiche serene
SISTEMA ANELLO CON PALETTO:
• Collocare il palo terminale del portico in corrispondenza della relativa punta metallica
• Fissare gli angoli della tenda attraverso gli anelli metallici usando i paletti.
• I picchetti devono essere posizionati a 45 gradi per assicurare la massima presa
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Stáhnout manuál v český (PDF, 0.15 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte Vango Seaton 800 Stan a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s Vango Seaton 800 Stan?
Ano Ne
Ohodnoťte tento výrobek jako první
0 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o Vango Seaton 800 Stan. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu Vango Seaton 800 Stan papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat Vango. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému Vango Seaton 800 Stan v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka Vango
Modelka Seaton 800
Kategorie Stany
Typ souboru PDF
Velikost souboru 0.15 MB

Všechny návody pro Vango Stany
Další manuály Stany

Často kladené otázky o Vango Seaton 800 Stan

Náš tým podpory vyhledává užitečné produktové informace a odpovídá na často kladené otázky. Pokud v nich najdete nějakou nepřesnost, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.

Mohu svůj stan uložit, když je mokrý? Ověřeno

Pouze na velmi krátkou dobu. Je-li stan skladován mokrý po dobu jednoho týdne nebo déle, může plesnivět. To je škodlivé pro váš stan a možná i pro vaše zdraví.

To bylo užitečné (389) Přečtěte si více

Jak mohu impregnovat stan? Ověřeno

Postavte stan, očistěte hadřík a nechte jej uschnout. Naneste impregnační prostředek na hadřík postřikovačem rostlin nebo jiným postřikem. Je také možné použít malířský váleček nebo štětec. Tkanina musí být plně nasycena impregnačním prostředkem. Ošetřete také vnitřek stanu. Všechna okna důkladně očistěte vlhkým hadříkem. Nenechte impregnační prostředek na něm zaschnout. Nechte stanový hadřík úplně vyschnout. V případě potřeby léčbu opakujte.

To bylo užitečné (290) Přečtěte si více

Mohu sám opravit slzu nebo otvor v plátně svého stanu? Ověřeno

Pro plátna ze syntetického stanu jsou k dispozici speciální kousky samolepících nášivek. Nalepte jednu z těchto náplastí na obě strany otvoru nebo ji roztrhněte. Pro bavlněná stanová plátna nebo plachty ze směsného materiálu je nejlepší použít nášivky, které lze nažehlit. To bude vyžadovat žehličku.

To bylo užitečné (223) Přečtěte si více

Zip mého stanu nebude fungovat hladce, co mám dělat? Ověřeno

Pokud zip běží hladce, použijte suchý sprej z PTFE nebo silikonový sprej. Nestříkejte na hadřík a preventivně stříkejte, abyste zabránili budoucím problémům.

To bylo užitečné (161) Přečtěte si více

Na vnitřní straně stanu jsou kapky vody, znamená to, že prosakuje? Ověřeno

Ne, to je pravděpodobně kondenzace. Zajistěte, aby byl stan řádně větrán, aby byla kondenzace co nejnižší.

To bylo užitečné (134) Přečtěte si více

Jaké stanové kolíky je nejlepší použít pro jaký povrch? Ověřeno

Na pastvinách nebo lesních površích můžete použít půlkruhové nebo plastové kolíky. Na skalnatém povrchu musíte použít skalní kolíky. Na hliněné povrchy můžete použít půlkruhové, plastové nebo univerzální kolíky. Na štěrkových plochách potřebujete půlkruhové nebo univerzální kolíky a na písku musíte použít dřevěné kolíky.

To bylo užitečné (110) Přečtěte si více

Impregnační prostředek zanechává na stanu plátěné bílé skvrny nebo bílý opar, co s tím mohu dělat? Ověřeno

Pokud prostředek zanechá bílý opar nebo bílé skvrny na látce stanu, znamená to, že jste na tato místa nanesli více impregnačního prostředku. To není škodlivé a skvrny často časem zmizí. Nedoporučuje se používat méně impregnačního prostředku, aby se zabránilo vzniku skvrn. Aby bylo dosaženo dobrých výsledků, je nutné látku plně nasáknout impregnačním prostředkem.

To bylo užitečné (102) Přečtěte si více
Manuál Vango Seaton 800 Stan

Související produkty

Související kategorie