Manuál Panasonic RP-HC700 Sluchátka

Potřebujete manuál pro svůj Panasonic RP-HC700 Sluchátka? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 6 často kladené otázky, 0 komentářů a má 0 hlasů. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

2
Español Português Italiano
Precauciones para escuchar
con los auriculares
No haga funcionar sus auriculares a alto
volumen. Los entendidos en el oído aconsejan
contra una audición prolongada y continua.
Si Vd. experimenta un silbido en sus oídos,
reduzca el volumen o descontinúe el uso.
No los utilice mientras maneja un vehículo
motorizado. Podría ser causa de un accidente
de trá co y es ilegal en muchos lugares.
Tenga extrema precaución o eventualmente
interrumpa su uso en situaciones potencialmente
peligrosas.
Precaución
Cuando utilice esta unidad en un avión,
preste atención a las instrucciones dadas por
la compañía aérea. Algunas líneas aéreas
pueden prohibirle el uso de la unidad. Para
conocer más detalles, póngase en contacto
con la compañía aérea con que volará.
Guarde la pila, el adaptador para clavija estéreo
estándar de 6,3 mm y el adaptador de clavija
para aviones donde no puedan alcanzarlos los
niños y evitar así que éstos los traguen.
Para evitar estropear el producto, no lo
exponga a la lluvia, al agua u aotros líquidos.
• No intente cargar pila seca convencional.
• Retire la pila si no va a utilizar el aparato
durante un largo periodo de tiempo.
• No caliente ni exponga la pila a las llamas.
No deje la pila en un automóvil expuesto a la
luz solar directa durante un periodo de tiempo
largo con sus puertas y ventanas cerradas.
El mal trato dado a la pila puede causar fugas
de electrólito, lo que puede estropear los
elementos que toque y causar un incendio.
Especi caciones
Unidades excitadoras: 40 mm Ф (neodimio)
Impedancia: 71 Ω (1 kHz, NC ON),
26 Ω (1 kHz, NC OFF)
Sensibilidad: 96 dB/mW (500 Hz, NC ON),
96 dB/mW (500 Hz, NC OFF)
Respuesta de frecuencia: 10 Hz – 30.000 Hz
Nivel de reducción de ruido:
92% (más de 22 dB) (Aprox. 200 Hz)
Tipo de reducción de ruido: Prealimentación
Capacidad de manejo de potencia:
1000 mW (IEC)
Alimentación: 1,5 V CC (R03/LR03, AAA)
Duración de la pila: Aprox. 15 horas (R03)
Aprox. 34 horas (LR03)
Longitud del cable: Aprox. 1,5 m
Clavija: Miniclavija estéreo de 3,5 mm Ф
(tipo L, chapada en oro de 24 quilates)
Peso: Aprox. 186 g (sin pila ni cable)
Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C
Nota
La duración real de la pila depende de las
condiciones de funcionamiento.
Las especi caciones están sujetas a cambios
sin previo aviso.
Este producto puede tener interferencias
causadas por teléfonos móviles durante su
utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre el
producto y el teléfono móvil.
AVISO
Si las pilas se reemplazan incorrectamente existe
el peligro de que exploten. Reemplácelas por
otras del mismo tipo o de un tipo equivalente
recomendado por el fabricante.
Deshágase de las pilas usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
-Si ve este símbolo-
Información sobre la eliminación para los
usuarios de equipos eléctricos y electrónicos
usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un
producto y/o en la documentación
adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados
no deben mezclarse con la basura
doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un
proceso adecuado de tratamiento, recuperación
y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida
designados, donde los admitirán sin coste alguno.
En algunos países existe también la posibilidad
de devolver los productos a su minorista local al
comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará
contribuyendo a preservar valiosos recursos y
a evitar cualquier posible efecto negativo en la
salud de las personas y en el medio ambiente
que pudiera producirse debido al tratamiento
inadecuado de desechos. Póngase en contacto
con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida
designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían
aplicarse multas por la eliminación incorrecta de
estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos,
póngase en contacto con su distribuidor o
proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros
países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en
contacto con las autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen sobre el método
correcto de eliminación.
Precauções para ouvir com os
auscultadores
Não utilize os auscultadores com um volume
de som muito alto. Os especialistas em audição
desaconselham uma audição contínua prolongada.
Se ouvir campainhas, diminua o volume ou
deixe de utilizar os auscultadores.
Não utilize os auscultadores durante a condução
de um veículo motorizado. Pode provocar um
acidente de trânsito e é ilegal em muitas zonas.
Deve ter muito cuidado ou deixar,
temporariamente, de utilizar os auscultadores,
em situações potencialmente perigosas.
Cuidado
• Quando utilizar os auscultadores no avião,
siga as instruções dadas pela companhia
de aviação. Algumas companhias de
aviação podem proibir a utilização destes
auscultadores. Para mais detalhes, contacte
a companhia de aviação em que vai viajar.
Guarde a pilha, o adaptador de cha standard
de 6,3 mm estéreo e o adaptador de cha
para avião afastados do alcance das crianças
para prevenir que sejam engolidos.
Para evitar dani car o produto, não exponha
este produto a chuva, água ou outros líquidos.
• Não recarregue uma pilha seca normal.
Se não tencionar utilizar o aparelho durante
um longo período de tempo, retire a pilha.
• Não aqueça nem queime a pilha.
Não deixe a pilha, durante muito tempo,
dentro de um automóvel estacionado ao sol
com as janelas e as portas fechadas.
• O manuseamento incorrecto da pilha pode
causar uma fuga do electrólito e dani car os
objectos com os quais entrar em contacto,
bem como provocar um incêndio.
Características técnicas
Controladores: Ф 40 mm (neodímio)
Impedância: 71 Ω (1 kHz, NC ON),
26 Ω (1 kHz, NC OFF)
Sensibilidade: 96 dB/mW (500 Hz, NC ON),
96 dB/mW (500 Hz, NC OFF)
Resposta em frequência: 10 Hz – 30.000 Hz
Nível de redução de ruído:
92% (mais de 22 dB) (Aprox. 200 Hz)
Tipo de redução de ruído: Preditivo
Potência nominal: 1000 mW (IEC)
Requisitos de corrente:
DC 1,5 V (R03/LR03, AAA)
Duração da pilha: Aprox. 15 horas (R03)
Aprox. 34 horas (LR03)
Comprimento do cabo: Aprox. 1,5 m
Ficha: Mini cha estéreo Ф 3,5 mm
(tipo L, 24K dourada)
Peso: Aprox. 186 g (sem a pilha e o cabo)
Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C
Nota
A duração real da pilha depende das condições
de funcionamento.
As características estão sujeitas a alteração
sem aviso prévio.
Este produto pode estar sujeito a interferências
de rádio provocadas pelo telefone móvel
durante a sua utilização. Se detectar essas
interferências, afaste o telefone móvel do
produto.
ATENÇÃO
Se substituir a pilha incorrectamente ela pode
explodir. Substitua-a apenas por uma pilha
igual ou de tipo equivalente recomendado pelo
fabricante.
Deite fora as pilhas de acordo com as instruções
do fabricante.
-Se vir este símbolo-
Informações sobre a eliminação de resíduos
para utilizadores de equipamentos eléctricos
e electrónicos (utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou
documentos anexos signi ca que os
produtos eléctricos e electrónicos
usados não devem ser misturados com
os resíduos urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento, recuperação e
reciclagem correctos, leve estes produtos para
pontos de recolha próprios para o efeito, onde
serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em
alguns países, poderá devolver os produtos ao
seu revendedor local, aquando da compra de um
produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará
a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer
potenciais efeitos negativos na saúde humana
e no ambiente, que poderiam resultar de um
tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as
autoridades locais para obter mais informações
sobre o ponto de recolha mais perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela eliminação
incorrecta deste resíduo, de acordo com as
leis locais.
Para utilizadores não particulares na União
Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico
e electrónico, contacte o seu revendedor ou
fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros
países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas
autoridades locais ou revendedor e peça informações
sobre o método de eliminação correcto.
Precauzioni per l’ascolto con la
cuf a
Non usare la cuf a agli alti volumi del suono.
Gli esperti sconsigliano l’ascolto per lunghi
periodi di tempo.
Se le orecchie cominciano a ronzare, ridurre
il volume o interrompere l’ascolto.
Non usare l’apparecchio durante la guida
di un mezzo motorizzato, in quanto crea
pericoli d’incidenti ed è inoltre illegale.
Usare l’apparecchio con discrezione o
smettere di usarlo in situazioni potenzialmente
pericolose.
Attenzione
Se si usa questa unità in aereo, seguire le
istruzioni del personale di volo. Alcune linee
aeree proibiscono l’utilizzo dell’unità. Per
ulteriori dettagli, rivolgersi alla linea aerea
con la quale si viaggia.
Tenere la pila, l’adattatore spina standard stereo
6,3 mm e l’adattatore per spina aria fuori della
portata dei bambini per evitare che vengano
ingoiati.
Per evitare di danneggiare questo apparecchio,
non esporlo alla pioggia, all’acqua o ad altri
liquidi.
• Non ricaricare la comune pila a secco.
• Rimuovere la pila se non si intende usare
l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Non riscaldare o esporre la batteria a una
amma.
Non lasciare la batteria in una automobile esposta
alla luce diretta del sole per un lungo periodo di
tempo con le portiere e i nestrini chiusi.
• Il trattamento sbagliato della pila può causare
una perdita di acido, che può danneggiare
ciò con cui viene a contatto e potrebbe
causare un incendio.
Dati tecnici
Unità trasduttori: Ф 40 mm (Neodimio)
Impedenza: 71 Ω (1 kHz, NC ON),
26 Ω (1 kHz, NC OFF)
Sensibilità: 96 dB/mW (500 Hz, NC ON),
96 dB/mW (500 Hz, NC OFF)
Risposta in frequenza: 10 Hz – 30.000 Hz
Livello di riduzione del rumore:
92% (oltre 22 dB) (Circa 200 Hz)
Tipo di riduzione del rumore: Avanzamento
Capacità di trattamento di potenza:
1000 mW (IEC)
Alimentazione: C.c. 1,5 V (R03/LR03, AAA)
Durata pila: 15 ore circa (R03)
34 ore circa (LR03)
Lunghezza cavo: 1,5 m circa
Spina: Minispina stereo Ф 3,5 mm
(tipo L, placcata oro 24K)
Peso: 186 g circa (senza pila e cavo)
Temperatura d’esercizio: Da 0 °C a 40 °C
Nota
La durata reale della pila dipende dalle condizioni
d’uso.
Dati tecnici soggetti a modi che senza avviso.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe
essere soggetto all’interferenza radio causata
dal cellulare. Se si dovesse veri care tale
interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se le batterie vengono
sostituite in modo sbagliato. Sostituire soltanto con
batterie uguali o del tipo equivalente consigliato
dal produttore.
Disfarsi delle batterie usate secondo le istruzioni
del produttore.
-Se vedete questo simbolo-
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed elettroniche
obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla
documentazione di accompagnamento
significa che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono essere
mescolati con i rifiuti domestici
generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio,
portare questi prodotti ai punti di raccolta designati,
dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa,
in alcune nazioni potrebbe essere possibile
restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento
dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto
contribuirà a far risparmiare preziose risorse
ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare,
altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per
ulteriori dettagli, contattare la propria autorità
locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale
di scarto, potrebbero venire applicate delle penali,
in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature
elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore
o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al
di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere
informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Nederlands
Voorzorgsmaatregelen bij het
luisteren met de hoofdtelefoon
Zet het geluid niet te hard wanneer u luistert met
de hoofdtelefoon. Gehoorexperts raden langdurig
luisteren bij een hoog volumeniveau af.
Als uw oren gaan tuiten, zet dan het volume
lager of stop een tijdje met luisteren.
Gebruik de hoofdtelefoon niet tijdens het
besturen van een gemotoriseerd voertuig.
Dit kan verkeersgevaar opleveren en is
bovendien in veel plaatsen verboden.
Neem de grootst mogelijke voorzichtigheid in
acht of onderbreek het gebruik in potentieel
gevaarlijke situaties.
Let op
Bij gebruik van dit apparaat in een vliegtuig
dient u zich te houden aan de instructies
van het luchtvaartpersoneel. Er kunnen
luchtvaartmaatschappijen zijn die het
gebruik van het apparaat niet toestaan.
Neem voor nadere details contact op met de
maatschappij waarmee u vliegt.
Houd de batterij, de 6,3-mm stereo
standaardplugadapter en de
vliegtuigplugadapter buiten het bereik van
kinderen, om inslikken ervan te voorkomen.
• Om productbeschadiging te voorkomen, dit
product niet blootstellen aan regen, water of
andere vloeistoffen.
Probeer niet een gewone droge batterij
opnieuw op te laden.
Neem de batterij eruit indien u het apparaat
voor geruime tijd niet gaat gebruiken.
De batterij niet verhitten of blootstellen aan
open vuur.
Laat de batterij niet in een auto achter waar deze
lange tijd wordt blootgesteld aan direct zonlicht
wanneer deuren en ramen gesloten zijn.
Verkeerd gebruik van de batterij kan lekkage van
elektrolyt veroorzaken. De onderdelen waarmee
elektrolyt in contact komt kunnen beschadigd
raken en zelfs brand kan worden veroorzaakt.
Technische gegevens
Aandrijfeenheden: Ф 40 mm (neodymium)
Impedantie: 71 Ω (1 kHz, NC ON),
26 Ω (1 kHz, NC OFF)
Gevoeligheid: 96 dB/mW (500 Hz, NC ON),
96 dB/mW (500 Hz, NC OFF)
Frequentiekarakteristiek: 10 Hz – 30 000 Hz
Niveau van actieve ruisonderdrukking:
92% (meer dan 22 dB) (ong. 200 Hz)
Type ruisonderdrukking: vooruitkoppeling
Ingangsvermogen: 1000 mW (IEC)
Voeding: 1,5 V gelijkstroom (R03/LR03, AAA)
Levensduur van batterij: ca. 15 uren (R03)
ca. 34 uren (LR03)
Snoerlengte: ca. 1,5 m
Plug: Stereominiplug Ф 3,5 mm
(L-type, 24-karaats verguld)
Gewicht: ca. 186 g (zonder batterij en snoer)
Gebruikstemperatuur: 0 °C t/m 40 °C
Opmerking
De werkelijke levensduur van de batterij hangt af
van de bedieningsomstandigheden.
Speci caties onder voorbehoud van wijzigingen
zonder voorafgaande kennisgeving.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor
radiostoring veroorzaakt door een mobiele
telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt,
moet u dit product en de mobiele telefoon
verder van elkaar vandaan gebruiken.
VOORZICHTIG
Explosiegevaar indien batterij verkeerd wordt
geplaatst. Vervang de batterij uitsluitend door
hetzelfde of een gelijkwaardig type aanbevolen
door de fabrikant.
Gooi verbruikte batterijen weg volgens de
instructies van de fabrikant.
-Als u dit symbool ziet-
Informatie over het weggooien van elektrische
en elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in Europa
dat gebruikte elektrische en
elektronische producten niet bij
het normale huishoudelijke afval
mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen
inzamelingspunten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier worden
verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In
Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier
inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar
nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als
afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen
en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor
de volksgezondheid en het milieu, die anders
kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking
van afval. Neem contact op met uw gemeente
voor meer informatie over het dichtstbijzijnde
inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl,
www.ictof ce.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en
elektronische apparatuur contact op met uw
leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen
buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien,
contact op met de lokale overheid of uw leverancier
en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.
Stáhnout manuál v český (PDF, 0.61 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte Panasonic RP-HC700 Sluchátka a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s Panasonic RP-HC700 Sluchátka?
Ano Ne
Ohodnoťte tento výrobek jako první
0 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o Panasonic RP-HC700 Sluchátka. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu Panasonic RP-HC700 Sluchátka papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat Panasonic. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému Panasonic RP-HC700 Sluchátka v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka Panasonic
Modelka RP-HC700
Kategorie Sluchátka
Typ souboru PDF
Velikost souboru 0.61 MB

Všechny návody pro Panasonic Sluchátka
Další manuály Sluchátka

Často kladené otázky o Panasonic RP-HC700 Sluchátka

Náš tým podpory vyhledává užitečné produktové informace a odpovídá na často kladené otázky. Pokud v nich najdete nějakou nepřesnost, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.

Když k zařízení připojím sluchátka, nefunguje správně, co mám dělat? Ověřeno

Je možné, že se v otvoru, kde jsou připojena sluchátka, nahromadily nečistoty, což jim bránilo ve správném kontaktu. Nejlepší způsob čištění je stlačený vzduch. Máte-li pochybnosti, nechte to provést odborníkem.

To bylo užitečné (1079) Přečtěte si více

Kdy je moje hudba příliš hlasitá? Ověřeno

Zvuky nad 80 decibelů (dB) mohou začít poškozovat sluch. Zvuky přes 120 dB okamžitě poškodí sluch. Závažnost poškození závisí na tom, jak často a jak dlouho je zvuk přítomen.

To bylo užitečné (1005) Přečtěte si více

Co je Noise Canceling? Ověřeno

Noise Canceling je technika, která se používá hlavně ve sluchátkách. Aktivní regulace hluku se používá ke snížení nebo eliminaci vlivu okolního hluku.

To bylo užitečné (559) Přečtěte si více

Funguje Bluetooth přes stěny a stropy? Ověřeno

Signál Bluetooth bude fungovat skrz stěny a strop, pokud nejsou vyrobeny z kovu. V závislosti na tloušťce a materiálu stěny může signál ztratit na síle.

To bylo užitečné (232) Přečtěte si více

Do jaké úrovně hluku je to pro děti bezpečné? Ověřeno

Děti si poškodí sluch rychleji než dospělí. Proto je důležité nikdy nevystavovat děti hluku vyšším než 85 dB. V případě sluchátek existují speciální modely pro děti. V případě reproduktorů nebo jiných situací, na které musíte dávat pozor, hluk nepřekračuje tuto úroveň.

To bylo užitečné (162) Přečtěte si více

Mohu po použití kabel omotat kolem zařízení? Ověřeno

Je lepší to nedělat, protože by to mohlo poškodit kabel. Nejlepším řešením je zabalit kabel tak, jak byl při zabalení produktu.

To bylo užitečné (156) Přečtěte si více
Manuál Panasonic RP-HC700 Sluchátka

Související produkty

Související kategorie