
. -
,
/
.
! !
. -
.
,
.
,
.
-
.
.
5. Монтаж
. ,
(. 1 – 11).
.
6. Поддържане и почистване
•
.
•
.
•
.
• ,
.
7. Рециклиране
.
-
. -
.
8. Видео на монтажа
:
www.smartmaxx.info
9. Производител / Сервизно обслужване
3
:
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c, 85579 Neubiberg, GERMANY
+49 89 678 45 06 - 0
,
IAN 433236_2207,
.
10. Често задавани въпроси
Може ли този продукт за защита от насекоми да
бъде монтиран между прозореца и щората?
,
. -
/ .
Какво да направите, когато в комплекта има липс-
ващи/дефектни части?
,
,
.
.
Как най-добре да скъся алуминиевите профили?
- -
.
, .
, .
. ()
() (
).
На какво трябва да се обърне внимание при поста-
вяне на закрепващите магнитни профили?
.
.
-
.
.
Указание: , -
.
pdf www.smartmaxx.info
PŘI POTÍŽÍCH NEBO DOTAZECH V SOUVIS-
LOSTI S VÝROBKEM NEBO JEHO MONTÁŽÍ
VŽDY NEJPRVE KONTAKTUJTE NAŠE
SERVISNÍ STŘEDISKO. RÁDI VÁM POMŮŽEME.
3. Technické údaje
Min. rozměry montážní sady (Š x V): 110 x
130cm
Max. vnitřní rozměry okenního rámu (světlý
rozměr, ŠxV): 104 x 123cm
Montážní hloubka: 10mm
Vhodné pro všechny běžné typy oken bez okapnice
PŘI VYBALOVÁNÍ DÁVEJTE POZOR, ABYSTE
OMYLEM NEVYHODILI MONTÁŽNÍ MATERI-
ÁL. IHNED PO VYBALENÍ ZKONTROLUJTE,
ZDA JE DODÁVKA KOMPLETNÍ A ZDA JSOU
VŠECHNY DÍLY VÝROBKU VBEZVADNÉM STAVU.
JESTLIŽE NENÍ DODÁVKA KOMPLETNÍ, V ŽÁDNÉM
PŘÍPADĚ VÝROBEK NEMONTUJTE.
4. Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA PRO
BATOLATA A DĚTI!
Nikdy nenechávejte děti s výrobkem nebo jeho obalem
samotné nebo bez dozoru. Hrozí nebezpečí udušení,
uškrcení a zranění součástmi obalu a obsahu. Děti si
nejsou vědomy těchto nebezpečí. Vždy uchovávejte
výrobek mimo dosah dětí. Výrobek není hračka.
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ PÁDU! NEBEZPEČÍ ÚRAZU
A OHROŽENÍ ŽIVOTA, ZEJMÉNA PRO BATOLATA A
VĚTŠÍ DĚTI!
Neopírejte se o výrobek! Tento výrobek nepředstavuje
žádnou zatížitelnou zábranu a nesmí být používán
jako náhrada za zavřené okno nebo zavřené dve-
ře. V případě opření může výrobek povolit a hrozí
nebezpečí pádu nebo zřícení. Ochrana proti hmyzu
nepředstavuje účinnou ochranu proti pádu z oken nebo
dveří. Držte děti z dosahu otevřených oken a dveří a
nenechávejte je nikdy bez dozoru.
Z důvodu nebezpečí pádu montujte výrobek pouze na
bezpečně přístupné okna a dveře. Při montáži, demon-
táži nebo čištění výrobku se nevyklánějte z okna/dveří
ani se o produkt neopírejte a na ochranu proti hmyzu
zevnitř netlačte.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
V případě neodborné montáže a neodborného použití
nářadí hrozí nebezpečí zranění. Případně používejte
pracovní rukavice.
Montáž a ovládání smí provádět pouze osoby, které se
seznámily s návodem a které jsou vzhledem ke svým
fyzickým a duševním schopnostem schopny samy smon-
tovat výrobek bezpečným způsobem.
oder nutzen Sie unser Kontaktformular. Sie erhalten
innerhalb der Gewährleistungszeit umgehend kostenlos
Ersatz.
Wie kürze ich die Profile am besten?
Verwenden Sie zum Kürzen von Profilen am
besten eine Eisensäge. Legen Sie die Teile in eine
Gehrungslade, fixieren diese ohne zu quetschen ggf.
mit einer Schraubzwinge, um einen exakt geraden
Schnitt zu erzielen. Als Sicherheitsmaßnahme
verweisen wir auf das Tragen von Arbeitshandschuhen.
Breite B und Höhe H sind die gemessenen lichten
Maße des Fensters (Innenkante zu Innenkante des
Fensterstocks).
Was ist beim Anbringen der magnetischen
Klemmprofile zu beachten?
Das Gewebe darf bei der Montage der Klemmprofile
nicht zusätzlich gespannt werden. Durch den
Klemmvorgang spannt sich das Gewebe von selbst.
Zusätzliche Spannung kann zu einem Verzug des
Rahmens führen. Wir empfehlen, die Klemmprofile
zuerst an den Längs- und anschließend an den
Breitseiten des Rahmens zu fixieren.
Hinweis: Irrtümer, Änderungen und Druckfehler
vorbehalten. Aktuelle Version der Anleitung als PDF
Download unter www.smartmaxx.info
CZ
VYSVĚTLENÍ ZNAČEK
Varování
Zákaz
opírání
Nenechávejte
děti bez dozoru
Upozornění
1. Úvodem
Srdečně blahopřejeme!
Svojí koupí jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před
montáží a prvním uvedením do provozu se s výrobkem
seznamte. Přečtěte si pozorně následující návod k mon-
táži a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen
tak, jak je popsáno, a jen pro uvedené oblasti použití.
Tento návod si dobře uschovejte. Při předání výrobku
třetím osobám přiložte i veškerou dokumentaci.
2. Použití v souladu s určením
Tento výrobek je určen k ochraně proti hmyzu, napří-
klad mouchám, v soukromých obytných prostorách. Ja-
kékoliv jiné použití, než je popsáno výše, nebo změny
výrobku jsou nepřípustné a mohou vést k poranění a/
nebo poškození výrobku. Výrobce nenese odpovědnost
za škody vzniklé použitím v rozporu s určením produk-
tu nebo škody způsobené montáží. Výrobek není určen
ke komerčnímu využití. Obsluha v mrazu může výrobek
poškodit.
K montáži nesmí být v žádném případě použity nekom-
pletní montážní sady, příp. poškozené díly. Tím může
být narušena funkce a bezpečnost. Udržujte výrobek a
veškeré hořlavé díly dále od zdrojů tepla a ohně.
5. Montáž
Montáž je možná jen zvenčí. Postupujte přesně podle
návodu k montáži (obrázek 1–11). Dodržujte při tom
bezpečnostní pokyny.
6. Čištění a ošetřování
• Nikdy nepoužívejte leptavé nebo abrazivní čisticí
prostředky.
• Čistěte sklolaminátovou tkaninu a rám navlhčeným
hadříkem, který nepouští vlákna.
• Čistěte důkladně okno na ochranu proti hmyzu v
pravidelných intervalech.
• Použijte případně jemný čisticí prostředek.
7. Likvidace
Balení se skládá z materiálů šetrných k životnímu
prostředí. Odložte je do místních recyklačních kontej-
nerů. O možnostech likvidace vysloužilého výrobku se
informujte na obecním nebo městském úřadě.
8. Montážní video
Animované montážní video najdete zde:
www.smartmaxx.info
9. Výrobce/Servis
Záruka 3 roky.
Pro servis a záruku kontaktujte:
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c, 85579 Neubiberg, NĚMECKO
Hotline: +49 89 678 45 06 - 0
Pro případ jakýchkoli dotazů mějte připraven prodejní
doklad a číslo výrobku IAN 433236 2207 jako
důkaz o koupi.
10. FAQ
Je výrobek na ochranu proti hmyzu vhodný
pro montáž mezi okno a roletu?
Ano, pokud je mezi oknem a roletou dostatek místa.
Odpovídající rozměry najdete v příslušných údajích o
výrobku / v technických údajích.
Co mám dělat, když v montážní sadě chybí
díly / jsou vadné?
Pokud zjistíte, že díl uvedený v rozsahu dodávky chybí
nebo je vadný, oznamte nám to spolu sčíslem artiklu
Vašeho výrobku a dokladem o koupi prostřednictvím
náš kontaktní formulář. V rámci záruční lhůty obdržíte
obratem bezplatnou výměnu.
Jak nejlépe zkrátím profily?
Na zkrácení prolů použijte nejlépe pilku na železo.
Abyste dosáhli přesného a rovného řezu, vložte díly do
3. Date tehnice
Dimensiuni maxime (l x î) : 110 x 130 cm
Dimensiunile interioare maxime ale tocului
ferestrei (dimensiunea golului interior, l x î):
104 x 123 cm
Adâncime de instalare: 10 mm
Potrivit pentru toate tipurile de ferestre obișnuite fără
picurător.
AVEȚI GRIJĂ CA LA DESPACHETARE SA NU
ARUNCAȚI DIN GREȘEALA MATERIAL DE
MONTARE. DUPĂ DESPACHETARE VERIFI-
CAȚI NEAPĂRAT DACĂ CONȚINUTUL
LIVRĂRII ESTE COMPLET, DAR ȘI STAREA PRODUSULUI
ȘI A TUTUROR COMPONENTELOR SALE. NU
MONTAȚI PRODUSUL ÎN CAZUL ÎN CARE CONȚINU-
TUL LIVRAT NU ESTE COMPLET.
4. Indicații de siguranță
AVERTISMENT! PERICOL DE
MOARTE ȘI DE ACCIDENTA-
RE PENTRU COPII ȘI BEBE-
LUȘI!
Nu lăsați niciodată copiii singuri sau nesupravegheați
în preajma produsului și a ambalajului acestuia. Există
pericolul de asxiere, ștrangulare și accidentare datori-
tă componentelor ambalajului și ale conținutului. Copiii
nu conștientizează acest pericol. Țineți copii întotdeau-
na departe de produs. Acest produs nu este o jucărie.
AVERTISMENT! PERICOL DE CĂDERE (PRĂBUȘIRE)! PE-
RICOL DE MOARTE ȘI DE ACCIDENTARE, ÎN SPECIAL
PENTRU COPII ȘI BEBELUȘI!
Nu vă sprijiniți de produs! Acest produs nu reprezintă
o delimitare către suprafața exterioară care prezintă
capacitate portantă și nu trebuie utilizat ca substitut
pentru o fereastră, respectiv pentru o ușă închisă. La
sprijinirea de produs, acesta poate ceda și există riscul
de prăbușire, respectiv de cădere. Plasele de insecte
nu oferă o protecție ecientă împotriva căderilor de
la ferestre sau uși. Țineți copiii departe de ferestrele și
ușile deschise și nu-i lăsați în nicio situație nesuprave-
gheați.
Din cauza pericolului de cădere în gol, amplasați
produsul doar la ferestre și uși care nu prezintă un po-
tențial pericol. La montarea, demontarea sau curățarea
produsului, nu vă aplecați în afara ferestrei / ușii sau
nu vă sprijiniți de produs și nu apăsați din interior pe
plasa de protecție pentru insecte.
PRECAUŢIE! PERICOL DE ACCIDENTARE!
Pericol de accidentare prin montarea și la utilizarea
neconformă a sculelor. Dacă este necesar, utilizați
mănuși de protecție.
Este permisă efectuarea lucrărilor de montare și ope-
rare numai de către persoane care s-au familiarizat
cu instrucțiunile și care, datorită capacităților lor zice
să ne informați prin comunicarea numărului de articol
al produsului dumneavoastră și a dovezii de cumpă-
să utilizați formularul nostru de contact. Pe parcursul
termenului de garanție veți primi fără întârziere gratuit
un produs de înlocuire.
Care este cel mai bun mod de a scurta profi-
lurile?
Cel mai bine este să folosiți un ferăstrău pentru metal
pentru a scurta prolurile. Poziționați piesele într-o cutie
de tăiere oblică și xați-le fără a le strânge, dacă este
necesar cu o menghină cu let, pentru a obține o tăiere
dreaptă precisă. Ca măsură de siguranță, vă rugăm să
purtați mănuși de lucru. Lățimea B și înălțimea H sunt
dimensiunile libere interioare măsurate ale ferestrei
(între canturile interioare ale ramei ferestrei).
Care sunt aspectele care trebuie avute în
vedere la fixarea profilurilor magnetice de
prindere?
Țesătura nu trebuie să e tensionată suplimentar la
montarea prolurilor de prindere. Procesul de strângere
face ca țesătura să se tensioneze automat. O tensiune
suplimentară poate conduce la deformarea ramei. Vă
recomandăm să xați prolurile de prindere mai întâi
pe laturile de lungime, iar ulterior pe laturile de lățime
ale ramei.
Indicație: Rezervat dreptul de apariție a erorilor, a
modicărilor și a greșelilor de tipar. Versiunea actuală
a instrucțiunilor în format PDF poate descărcată de la
adresa www.smartmaxx.info
BG
ОБЯСНЕНИЕ НА ЗНАЦИТЕ
-
BG
1. Въведение
Поздравления!
.
. ,
-
.
-
. .
,
.
pokosového řezadla, zaxujte je šroubovací svěrkou,
aniž je zmáčknete. Jako bezpečnostní opatření odkazu-
jeme na použití pracovních rukavic. Šířka Š a výška V
jsou naměřené světlé rozměry okna (od vnitřní hrany k
vnitřní hraně okenního rámu)
Na co je třeba dávat pozor při montáži mag-
netických svěracích profilů?
Při montáži svěracích prolů se nesmí tkanina dodateč-
ně napínat. V důsledku sevření se tkanina sama napne.
Další napnutí může způsobit deformaci rámu. Dopo-
ručujeme upevnit svěrací proly nejprve na podélné
strany, a pak na příčné strany rámu.
Upozornění: Omyly, změny a chyby tisku vyhrazeny.
Aktuální verze návodu jako PDF ke stažení na adrese
www.smartmaxx.info
RO
EXPLICAREA SIMBOLURILOR
Avertisment
Nu este permisă
sprijinirea
Nu lăsați copiii
nesupravegheați
Indicație
1. Introducere
Felicitări!
Odată cu achiziția dumneavoastră v-ați decis pentru un
produs de înaltă calitate. Familiarizați-vă cu produsul
înainte de montare și de prima punere în funcțiune.
Pentru aceasta citiți cu atenție indicațiile de montare
și indicațiile de siguranță următoare. Utilizați produsul
numai în modul descris și în ariile de utilizare indicate.
Păstrați bine indicațiile. În cazul în care predați produ-
sul unui terț, predați și instrucțiunile de folosire.
2. Utilizare conform scopului
Acest articol este prevăzut pentru protecția împotriva
insectelor, ca de exemplu a muștelor în spațiul privat
de locuire. Nu este permisă altă utilizare decât cea
descrisă sau o modicare a produsului, deoarece aces-
tea pot duce la accidentarea și/ sau la deteriorarea
produsului. Producătorul nu își asumă nicio răspundere
pentru daunele rezultate din utilizarea necorespunză-
toare sau pentru daunele cauzate de montare. Produsul
nu este creat pentru utilizarea comercială. Funcționarea
în condiții de îngheț poate deteriora produsul.
VĂ RUGĂM LUAȚI LEGĂTURA ÎN TOATE
SITUAȚIILE IMEDIAT CU CENTRUL NOSTRU
DE SERVICE ÎN CAZUL ÎN CARE AVEȚI
PROBLEME SAU ÎNTREBĂRI CU PRIVIRE LA
PRODUS SAU LA MONTAREA SA. VĂ AJUTĂM CU
PLĂCERE.
și mentale, sunt capabile să monteze pe cont propriu
produsul în condiții de siguranță.
Componente incomplete respectiv componente dete-
riorate, nu pot folosite sub nicio formă la montare.
Funcționalitatea și siguranța pot inuențate de aceste
aspecte. Nu apropiați produsul și componente ale
acestuia de surse de căldură și de foc.
5. Montare
Montarea este posibilă numai din exterior. Vă rugăm
să urmați cu strictețe instrucțiunile de montare (imagi-
nile 1 – 11). Respectați instrucțiunile de siguranță în
acest sens!
6. Curățare și Îngrijire
• Nu folosiți în nici un caz substanțe de curățare iritan-
te sau corozive.
• Curățați geamul din bră de sticlă și rama cu o
lavetă care nu lasă scame, ușor umezită.
• Curățați temeinic fereastra de protecție împotriva
insectelor la intervale periodice.
• Utilizați o substanță de curățare neagresivă.
7. Dezafectare
Ambalajul este produs din materiale ecologice.
Dezafectați acesta în containerele de reciclare din
zonă. Informații cu privire la posibilitățile de dezafec-
tare ale produsului folosit se pot găsi la administrația
locală.
8. Video de montare
Puteți găsi un videoclip animat de montare la adresa:
www.smartmaxx.info
9. Producător / Service
Garanție 3 ani.
Pentru cereri de service și garanție, contactați:
Smartmaxx GmbH
Schulzstraße 2c, 85579 Neubiberg, GERMANIA
Hotline: +49 89 678 45 06 - 0
Pentru orice întrebare, vă rugăm păstrați bonul scal și
numărul articolului IAN 433236_2207 ca dovadă a
achiziției.
10. FAQ
Articolul de protecție împotriva insectelor este
adecvat pentru montarea între fereastră și
oblon?
Da, atâta timp cât există sucient spațiu între fereastră
și oblon. Veți găsi dimensiunile corespunzătoare în
informațiile despre produs / datele tehnice respective.
Care este procedura aplicabilă dacă lipsesc
piese din set / sunt defecte?
În cazul în care constatați că o piesă menționată în
pachetul de livrare lipsește sau este defectă, vă rugăm
2. Употреба по предназначение
. -
, -,
/ .
,
, .
.
.
,
, .
.
3. Технически характеристики
Максимален размер на комплекта (Ш х В): 110 x
130 cm
Максимален вътрешен размер на прозоречната
каса (светъл отвор, Ш х В): 104 x 123 cm
Монтажна дълбочина 10 mm
.
.
,
.
4. Указания за безопасност
! -
-
!
-
. ,
-
.
. .
.
! ! -
, -
!
! -
-
, . .
.
-
.
.
DE CZ CZ CZ CZ RO/MD RO/MD
RO/MD RO/MD BG BG BG BG
433236 QA749 BDA LB10 Insektenschutzfenster magnetisch mit Blend- und Sonnenschutz 110x130cm.indd 2433236 QA749 BDA LB10 Insektenschutzfenster magnetisch mit Blend- und Sonnenschutz 110x130cm.indd 2 07.11.22 10:3607.11.22 10:36
Zapojte se do konverzace o tomto výrobku
Zde můžete sdílet, co si myslíte o My Project IAN 433236 Síťka proti hmyzu. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.