Manuál Emmaljunga Double Viking Kočárek

Potřebujete manuál pro svůj Emmaljunga Double Viking Kočárek? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 5 často kladené otázky, 0 komentářů a má 0 hlasů. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

Instruktionsmanual • Instruction manual • Gebrauchsanweisung
Double Viking
Deutsch
Seite 30 - 53
Svenska
Sida 6 - 29
English
Page 55 - 77
VIKTIG INFORMATION - SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. LÄS IGENOM DENNA MANUAL NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER
PRODUKTEN. Denna produkt motsvarar standard DIN EN 1888:2012, EN 1466:2008, EN 1466:2004+A1:2007
OBSERVERA ! Denna produkt är avsedd för transporten av två (2) barn från 0 månader - 3 år.
VARNING! Sittdelen är inte avsedd för barn under 6 månader. Använd sittdelen först när barnet kan sitta självständigt. Maxvikt på barnet: 15 kg.
VARNING! Denna produkt är inte avsedd för jogging, skating/inlines. Den yttre längden / bredden av Viking korgen är 795 mm / 360 mm.
VARNING! Korgen får endast användas för transport av ett barn i åldern 0 till 6 månader. Produkten lämpar sig för ett barn som inte kan sitta självständigt,
rulla runt eller stödja sig på knä eller händer. Maxvikt barnet: 9kg.
VARNING! Använd aldrig liggdelen / liften på en stativ.
OBSERVERA! Besök www.emmaljunga.se för senaste versionen, innan du börjar använda produkten.
WICHTIG! ANWEISUNGEN FÜR SPÄTERE UNKLARHEITEN AUFBEWAHREN. VOR BENUTZUNG ALLE
ANWEISUNGEN LESEN! Dieses Produkt entspricht DIN EN 1888:2012, EN 1466:2008, EN 1466:2004+A1:2007
Dieses Produkt ist für zwei (2) Kinder im Alter von 0 Monaten bis 3 Jahren vorgesehen.
WARNUNG! Die Sitzeinheit ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet. Verwenden Sie die Sitzeinheit erst, wenn Ihr Kind selbständig
sitzen kann. Maximales Gewicht des Kindes: 15 kg
WARNUNG! Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet. Die Außenlänge und Breite des Viking-Liegeaufsatzes betragen 795 mm/360
mm.
WARNUNG! Die Wanne kann nur für den Transport eines Kindes im Alter von 0 bis 6 Monaten benutzt werden. Dieses Produkt ist für ein Kind geeignet,
das nicht selbständig sitzen, sich herumdrehen und sich nicht auf seine Hände und Knie hochstemmen kann. Maximales Gewicht des Kindes: 9 kg
WARNUNG! Die Tragetasche/ Liegewanne nicht auf einem Ständer verwenden.
Besuchen Sie www.emmaljunga.de für neueste Informationen, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. FOR THE PROPER USE OF THIS VEHICLE, BE SURE TO READ THIS USER’S MA-
NUAL CAREFULLY. This product complies with DIN EN 1888:2012, EN 1466:2008, EN 1466:2004+A1:2007
This product is suitable for two (2) children from 0 months - 3 years.
WARNING! The seat-unit is not suitable for children under 6 months. Don’t use the seat-unit until your child can sit unaided. Maximum weight of the child:
15kg.
WARNING! The product is not suitable for running or skating. The outer length and width of the Viking Carry Cot is 795 mm/360 mm.
WARNING! The carrycot / pram (accessories) body can only be used for the transportation of one child from 0 to 6 months. This product is suitable for a
child who cannot sit up by itself, roll over and cannot push itself up on its hands and knees. Maximum weight of the child: 9kg.
WARNING! Never use this carrycot on a stand.
WARNING! Please visit www.emmaljunga.co.uk for the latest version of this information before using the product.
LÆS DISSE INSTRUKTIONER OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEM FOR FREMTIDIG REFERENCE. DIT BARNS SIKKERHED
KAN PÅVIRKES HVIS DU IKKE FØLGER DISSE INSTRUKTIONER!
Dette produkt opfylder DIN EN 1888:2012, EN 1466:2008, EN 1466:2004+A1:2007
BEMÆRK! Dette produkt er beregnet til transport af to (2) barn fra 0 mdr. - 3 år.
ADVARSEL! Klapvognen er ikke egnet til børn under 6 måneder. Brug først klapvognen når barnet kan sidde selv. Max vægt 15 kg pr. Barn
ADVARSEL! Dette produkt er ikke egnet til løb eller rulleskøjte løb. Den ydre længde/bredde Viking bagen er 795 mm / 360mm.
ADVARSEL! Bagen må kun bruges af børn som endnu ikke kan sidde op selv, rulle rundt på maven og komme op på hænder og knæ. Max vægt
barnet 9 kg.
ADVARSEL! Brug aldrig barnevognen på et stativ.
BEMÆRK! Besøg www.emmaljunga.dk for seneste version, før du tager produktet i brug.
VIKTIG INFORMASJON - TA VARE PÅ DE FOR FRAMTIDIG BRUK. LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR BRUK
Dette produkt oppfyller standard, DIN EN 1888:2012, EN 1466:2008, EN 1466:2004+A1:2007
MERK! Dette produkt er beregnet for transport av to(2) barn fra 0 mnd. – 3 år med en vekt på maks. 15kg.
ADVARSEL! Sportsvognsdelen er ikke beregnet for barn under 6 mnd. Bruk Sportsvogndelen først når barnet kan sitte selv.
Maks. vekt på barnet: 15 kg.
ADVARSEL! Dette produkt er ikke beregnet for jogging, skating/inlines. Den ytre lengden / bredden Viking bagen er 795 mm / 360 mm.
ADVARSEL! Bagen er kun beregnet for barn i alderen 0 – 6mnd. Produktet egner seg til et barn som ikke kan sette seg selv opp ,rulle over på siden eller
reise seg opp på hender og knær Maks. vekt på barnet: 9kg.
ADVARSEL! Bruk aldri bagen på et stativ. MERK! Før bruk av produktet sjekk www.emmaljunga.no for siste versjon.
LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN KÄYTÄT VAUNUA JA SÄILYTÄ NE MAHDOLLISTA TULEVAA KÄYTTÖÄ
VARTEN.
Tämä tuote vastaa standardin DIN EN 1888:2012, EN 1466:2008, EN 1466:2004+A1:2007 vaatimuksia.
Huomaa! Tämä tuote on tarkoitettu kahden (2) lapsen kuljettamiseen. Vaunu on tarkoitettu käytettäväksi vastasyntyneestä aina 3 vuoden ikään asti.
VAROITUS! Ratasosaa ei ole tarkoitettu käytettäväksi alle 6 kk ikäiselle lapselle. Käytä ratasistuinta vasta kun lapsi osaa itse istua tukevasti. Lapsen enim-
mäispaino:15 kg.
VAROITUS! Ratasta ei ole suunniteltu käytettäväksi juoksukärrynä tai rullaluistimien kanssa. Vaunukopan ulkomitat ovat 795 mm/360mm.
VAROITUS! Vaunukoppaa voidaan käyttää ainoastaan yhden (1) lapsen kuljettamiseen. Soveltuu käytettäväksi vastasyntyneestä aina 6 kk ikään asti.
Vaunukoppa soveltuu käytettäväksi lapsille, jotka eivät osaa itse nousta istumaan, kääntyä itse, nousta itseensä käsien tai polvien varaan. Lapsen enim-
mäispaino: 9 kg.
VAROITUS! Älä koskaan käytä kantokoppaa erillisen jalustan päällä
HUOMAA! Viimeisimmän päivitetyn version käyttöohjeesta löydät Emmaljungan kotisivuilta osoitteesta www.emmaljunga.se
SE
DE
UK
DK
NO
FI
Dansk
78 - 101
Norsk
102 - 125
Suomi
126 - 149
Stáhnout manuál v český (PDF, 13.23 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte Emmaljunga Double Viking Kočárek a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s Emmaljunga Double Viking Kočárek?
Ano Ne
Ohodnoťte tento výrobek jako první
0 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o Emmaljunga Double Viking Kočárek. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu Emmaljunga Double Viking Kočárek papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat Emmaljunga. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému Emmaljunga Double Viking Kočárek v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka Emmaljunga
Modelka Double Viking
Kategorie Kočárky
Typ souboru PDF
Velikost souboru 13.23 MB

Všechny návody pro Emmaljunga Kočárky
Další manuály Kočárky

Často kladené otázky o Emmaljunga Double Viking Kočárek

Náš tým podpory vyhledává užitečné produktové informace a odpovídá na často kladené otázky. Pokud v nich najdete nějakou nepřesnost, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.

Jaké jsou výhody a nevýhody používání vzduchových pneumatik na kočárku? Ověřeno

Největší výhodou vzduchových pneumatik na kočárku je, že jsou velmi pohodlné jak pro dítě, tak pro osobu, která kočárek tlačí. Pneumatiky zajišťují tlumení na nerovném povrchu, jako je les nebo pláž. Nevýhodou je, že vzduchové pneumatiky se mohou zhušťovat.

To bylo užitečné (358) Přečtěte si více

Jaké jsou výhody a nevýhody používání pěnových pneumatik na kočárku? Ověřeno

Největší výhodou pěnových pneumatik na kočárku je, že se nemohou rovnat. Pěnové pneumatiky poskytují o něco méně tlumení než vzduchové pneumatiky, ale jsou pohodlnější než pevné pláště. Mnoho moderních kočárků používá kombinaci pevných pneumatik vpředu a pěnových pneumatik vzadu, díky čemuž je kočárek agilní a pohodlný.

To bylo užitečné (264) Přečtěte si více

Jaké jsou výhody a nevýhody používání pevných pneumatik na kočárku? Ověřeno

Díky pevným pneumatikám je kočárek velmi agilní. Nevýhodou je, že plné pneumatiky poskytují menší tlumení, a proto jsou méně pohodlné než vzduchové nebo pěnové pneumatiky.

To bylo užitečné (259) Přečtěte si více

Do jakého věku kočárek používáte? Ověřeno

Obecně se kočárek používá do 36 měsíců (3 roky).

To bylo užitečné (195) Přečtěte si více

Jaký kočárek je nejlepší pro novorozence? Ověřeno

Pro novorozence je především důležité, aby mohlo ležet. To napomáhá schopnosti dýchání a rozvoji plic.

To bylo užitečné (184) Přečtěte si více
Manuál Emmaljunga Double Viking Kočárek

Související produkty

Související kategorie

×
Download