Manuál Dahle 32214 Skartovačka

Potřebujete manuál pro svůj Dahle 32214 Skartovačka? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 4 často kladené otázky, 0 komentářů a má 0 hlasů. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

CC
10 min.
0
STOP
2 min.
STOP
D
Keine Disketten oder Cassetten einführen!
GB
Do not insert diskettes or cassettes
F
Ne pas introduire de disquettes ou de cassettes !
E
¡No introduzca disquetes ni casetes!
I
Non introdurre dischetti o cassette!
NL
Geen diskettes of cassettes in het toestel doen!
DK
Før ikke disketter eller kassetter ind!
S
För inte in en diskett eller kassett!
SF
Älä työnnä koneeseen levykkeitä tai kasetteja!
N
Ikke sett inn disketter eller kassetter!
P
Não introduzir disquetes ou cassetes!
TR
GUS
CZ
Nevsunovat diskety nebo kazety!
PL
H
Ne tegyen be floppy-lemezt vagy kazettát!
SLV
Vstavljati ne smete disket ali kaset!
HR
Ne uvoditi diskete ili kazete!
GR
RO
Nu introduce i dischete sau casete!
JAP
ARA
CHIN
D
Achtung, automatischer Anlauf
GB
Warning! Automatic start
F
Attention, démarrage automatique
E
Cuidado, marcha automática
I
Attenzione, avvio automatico
NL
Attentie, automatische start
DK
Pas på! Apparatet starter automatisk
S
Varning, automatisk start
SF
Varo, automaattinen käynnistys
N
Advarsel, automatisk start
P
Cuidado com o arranque de partida automático
TR
Dikkat, otomatik çal maya geçme
GUS
CZ
Pozor, p i automatickém rozb hu
PL
Uwaga, automatyczne uruchamianie
H
Vigyázat, automatikus indulás
SLV
Pozor, avtomatski zagon
HR
Pozor, automatski polazn rad
GR
RO
,
JAP
ARA
CHIN
D
in Bereitschaft
GB
Standby
F
prêt
E
En disposición
I
Stand-by
NL
Gereed voor gebruik
DK
Driftskla
S
Stand-by
SF
Valmiustila
N
Stand-by
P
Em preparação
TR
Çal maya haz r
GUS
CZ
v pohotovosti
PL
H
Készenlétben
SLV
v stanju pripravljenosti
HR
u pripravnosti
GR
RO
înstand-by
JAP
ARA
CHIN
D
In Betrieb
GB
In operation
F
en marche
E
En funcionamiento
I
In funzione
NL
In werking gesteld
DK
Drift
S
I drift
SF
Toiminta
N
I drift
P
Em funcionamento
TR
Çal r durumda
GUS
CZ
v provozu
PL
w ruchu
H
Üzemben
SLV
v obratovanju
HR
u pogonu
GR
RO
JAP
ARA
CHIN
D
Automatische Abschaltung
GB
Automatic cut-out
F
Déconnexion automatique
E
Desconexión automática
I
Spegnimento automatico
NL
Automatische uitschakeling
DK
Automatisk frakobling
S
Automatisk frånslagning
SF
Automaattinen poiskytkentä
N
Automatisk utkopling
P
Desligação automática
TR
Otomatik kapanma
GUS
CZ
Automatické vypnutí
PL
Automatyczne wy czanie
H
Automatikus lekapcsolás
SLV
Avtomatski izklop
HR
Automatski isklju ivanje
GR
RO
JAP
ARA
CHIN
D
A
2
utomatische Abschaltung nach 2 min. Betriebszeit
GB
Automatic cut-out after 2 minutes operation
F
Arrêt automatique après 2 minutes dutilisation
E
Desconexión automática tras 2 minutos de operación
I
Spegnimento automatico dopo 2 min. di funzionamento
NL
Automatische uitschakeling na 2 min. machinetijd
DK
Automatisk frakobling efter 2 min. driftstid
S
Automatisk frånslagning efter 2 min. drifttid
SF
Automaattinen poiskytkentä 2 min. käyttöajan kuluttua
N
Automatisk utkopling etter 2 min. driftstid
P
O aparelho desliga-se automaticamente após 2 min. de funcionamento
TR
GUS
CZ
Automatickévypojení po min. provozní doby
PL
H
Automatikus lekapcsolás 2 perc üzemelés után
SLV
HR
GR
RO
JAP
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
ARA
CHIN
D
A
10
utomatische Abschaltung von ca. 10 min. bei Überhitzung des Geräts
GB
Automatic cut-out for approx. 10 minutes when the machine overheats
F
Déconnexion automatique de 10 min en cas de surchauffe de lappareil
E
Desconexión automática de aprox. 10 min. al sobrecalentarse la máquina
I
Spegnimento automatico per 10 min. in caso di surriscaldamento dellapparecchio
NL
Automatische uitschakeling van ca. 10 min. bij oververhitting van het apparaat
DK
Automatisk frakobling i ca. 10 min., hvis apparatet er overophedet
S
Automatisk frånslagning under ca. 10 min. när apparaten är överhettad
SF
10 min. kestävä automaattinen poiskytkentä laitteen ylikuumentuessa
N
Automatiks utkopling på 10 min. hvis apparatet overopphetes
P
O aparelho desliga-se automaticamente durante 10 min. no caso de sobreaquecimento do mesmo
TR
GUS
CZ
Automatické vypnutí na cca. 10 min. p i p eh átí stroje
PL
H
10 perces automatikus lekapcsolás a készülék túlhevülése esetén
SLV
HR
GR
RO
ca. 10 min.
JAP
10
10
10
10
10
10
10
10
ARA
CHIN
Stáhnout manuál v český (PDF, 0.63 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte Dahle 32214 Skartovačka a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s Dahle 32214 Skartovačka?
Ano Ne
Ohodnoťte tento výrobek jako první
0 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o Dahle 32214 Skartovačka. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu Dahle 32214 Skartovačka papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat Dahle. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému Dahle 32214 Skartovačka v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka Dahle
Modelka 32214
Kategorie Skartovačky
Typ souboru PDF
Velikost souboru 0.63 MB

Všechny návody pro Dahle Skartovačky
Další manuály Skartovačky

Často kladené otázky o Dahle 32214 Skartovačka

Náš tým podpory vyhledává užitečné produktové informace a odpovídá na často kladené otázky. Pokud v nich najdete nějakou nepřesnost, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.

Proč se můj skartovač po určité době zastaví? Ověřeno

Drtiče papíru musí po chvíli vychladnout, aby nedošlo k přehřátí. Doba, po kterou může zařízení fungovat, než bude nutné vychladnout, se u různých značek a modelů liší.

To bylo užitečné (813) Přečtěte si více

Jak často mám drtič naolejovat? Ověřeno

Při občasném použití postačí naolejování drtiče papíru jednou za dva měsíce. Při (velmi) pravidelném používání si můžete všimnout, že zařízení má potíže s drcením nebo že se papír snadno zasekne. To jsou známky toho, že by měl být stroj naolejován.

To bylo užitečné (440) Přečtěte si více

Mohu použít WD-40 k naolejování svého skartovače papíru Dahle? Ověřeno

Ne, WD-40 je druh oleje, který způsobuje přilepení papíru a zaseknutí zařízení. Naolejovačku používejte pouze maziva doporučená společností Dahle.

To bylo užitečné (33) Přečtěte si více

Mohu svůj skartovač Dahle zapojit do prodlužovacího kabelu nebo prodlužovacího kabelu? Ověřeno

Ne, skartovač Dahle by měl být zapojen přímo do zdi. Zapojením do prodlužovací šňůry nebo prodlužovacího kabelu může dojít k poškození zařízení a ztrátě záruky.

To bylo užitečné (6) Přečtěte si více
Manuál Dahle 32214 Skartovačka

Související produkty

Související kategorie