Manuál Tristar VE-5887 Větrák

Potřebujete manuál pro svůj Tristar VE-5887 Větrák? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 2 často kladené otázky, 0 komentářů a má 4 hlasů s průměrným hodnocením produktu 25/100. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Tapa de pulverización 10. Poste
2. Manguera ondulada 11. Mando de apriete
3. Rejilla delantera 12. Unidad principal
4. Tornillo (ST3*7.5) 13. Base
5. Sujeción de malla 14. Ruedas
6. Tuerca de aspa 15. Tornillo (M5*20)
7. Aspa 16. Depósito de agua
8. Tuerca de protección 17. Sujeción a resorte
9. Rejilla trasera 18. Tapón de drenaje
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos.
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.(Nota:
Asegúrese de que la tensión que se indica en el dispositivo coincida con
la tensión local antes de conectarlo.Tensión220V-240V 50/60Hz)
Montaje
Inserte el cable de conexión y el poste en la unidad principal,
posteriormente apriete el mando de apriete para garantizar que el
tornillo se introduzca en el orificio de posicionamiento.
Introduzca las ruedas en la base.
Introduzca 3 tornillos (M5 * 20) por la base y fije la base a la parte
inferior de la unidad principal.
Monte la rejilla trasera, la tuerca de la rejilla, el aspa, la tuerca del aspa
y la sujeción de malla.
Introduzca la tapa de pulverización en la manguera ondulada y fije la
tapa de pulverización con tornillos en la rejilla delantera.
Monte la rejilla delantera en la sujeción de malla, atornille la sujeción de
malla y posteriormente apriete los tornillos. Monte la manguera
ondulada en la parte superior de la unidad principal.
USO
SPEED+/- (velocidad): hace un ciclo en la secuencia de baja - media -
alta - baja.
TIMER (temporizador): hace un ciclo en la secuencia de
1H-2H-4H-8H-0-1H-.
MIST (bruma): para el uso, consulte el párrafo: Función de
humidificación.
MODE (modo): hace un ciclo en la secuencia de viento normal - viento
natural - viento para dormir - viento normal.
ION (ionizar): funciona después de ejecutarse la función de ventilador,
humidificador o calentamiento.
ECO/TEMP (eco/temp): selecciona automáticamente un nivel adecuado
en función del cambio de temperatura.
OSC (oscilación): controla la oscilación a izquierda y derecha.
Función de humidificación
Retire el depósito de agua del receptor y desenrosque la tapa del
depósito de agua en sentido contrario a las agujas del reloj.
Llene el depósito de agua con agua fría, apriete la tapa del depósito de
agua y compruebe si hay fugas.
Como se muestra, ponga el depósito de agua en el receptor en función
del ángulo y espere unos minutos hasta que la pila del receptor esté
llena de agua.
Tras pulsar el botón de humidificación, el indicador se enciende para
empezar a humidificar.
Nota: Si el indicador parpadea (apagado tras 10 segundos), indica agua
insuficiente o nivel bajo de agua, compruebe si el flotador en la pila del
receptor ha flotado o si el depósito de agua está bien colocado.
NOTA: Vacíe siempre la unidad principal antes del transporte. Retire la
sujeción a resorte y el tapón de drenaje y vacíe la máquina del resto de
agua.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague el aparato y retire el
enchufe eléctrico de la toma de pared.
Retire la sujeción a resorte y el tapón de drenaje y vacíe la máquina del
resto de agua.
Si se produce calcificación, utilice una pequeña cantidad de detergente
y limpie con agua limpia tras remojar durante aproximadamente 30
minutos.
Monte el tapón de drenaje y la sujeción a resorte.
Para garantizar una circulación de aire adecuada al motor, mantenga
las ranuras de ventilación de la parte posterior del motor libres de polvo.
Limpie las piezas exteriores con un paño suave remojado en detergente
suave, no utilice detergentes abrasivos ni disolventes para evitar arañar
la superficie.
GARANTÍA
Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida
si el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propósito
para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra
original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la
compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto.
Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la
página web de servicio: www.service.tristar.eu
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Se não seguir as instruções de segurança, o
fabricante não pode ser considerado
responsável pelo danos.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
Para se proteger contra choques eléctricos,
não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho
em água ou qualquer outro líquido.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Tampa de pulverização 10. Coluna
2. Tubo ondulado 11. Botão de aperto
3. Grelha frontal 12. Unidade principal
4. Parafuso (ST3*7.5) 13. Base
5. Arco de fixação da rede 14. Rodas
6. Porca da lâmina 15. Parafuso (M5*20)
7. Lâmina 16. Depósito de água
8. Porca de proteção 17. Grampo de mola
9. Grelha traseira 18. Bujão de drenagem
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de protecção do aparelho.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
Ligue o cabo de alimentação à tomada.(Nota: antes de ligar o aparelho,
certifique-se de que a tensão indicada no mesmo corresponde à tensão
local.Tensão de 220V-240 V, 50/60 Hz).
Montagem
Insira o fio de ligação e a coluna na unidade principal e depois aperte o
botão de aperto e certifique-se que o parafuso entra no orifício de
posicionamento.
Encaixe as rodas na base exercendo pressão.
Faça passar 3 parafusos (M5 * 20) através da base e fixe a base na
parte inferior da unidade principal.
Monte a grelha traseira, a porca da grelha, a lâmina, a porca da lâmina
e o arco de fixação da rede.
Encaixe a tampa de pulverização no tubo ondulado, e fixe a tampa de
pulverização, com parafusos, na grelha frontal.
Monte a grelha frontal no arco de fixação da rede, coloque os parafusos
no arco de fixação da rede e de seguida aperte os parafusos. Monte o
tubo ondulado na parte superior da unidade principal.
UTILIZAÇÃO
SPEED+/- (velocidade): permite percorrer a sequência entre baixo -
médio - alto - baixo.
TIMER (temporizador): permite percorrer a sequência entre
1H-2H-4H-8H-0-1H-.
MIST (névoa): para utilização, consulte o parágrafo: Função de
humidificação.
MODE (modo): permite percorrer a sequência entre Ventilação normal -
Ventilação natural - Ventilação para dormir - Ventilação normal.
ION (ionização): funciona depois da ventoinha, o humidificador ou
função de aquecimento terem sido acionados.
ECO/TEMP (eco/temp): seleciona automaticamente um nível adequado
de acordo com a variação de temperatura.
OSC (oscilação): controla a oscilação para a esquerda e para a direita.
Função de humidificação
Retire o depósito de água da unidade e desaperte a tampa do depósito
de água para a esquerda.
Encha o depósito de água com água fria, aperte a tampa do depósito de
água e verifique se existem fugas.
Tal como ilustrado, coloque o depósito de água na unidade de acordo
com o ângulo e aguarde alguns minutos até que o reservatório da
unidade esteja cheio de água.
Depois de premir o botão de humidificação, o indicador acende-se para
iniciar a humidificação.
Nota: Se o indicador piscar (desligar-se apos 10 segundos), indica que
existe água insuficiente ou um nível reduzido de água, verifique se a
boia no reservatório da unidade está a flutuar ou se o depósito de água
está devidamente colocado.
NOTA: Drene sempre a unidade principal antes do transporte. Retire o
grampo de mola e o bujão de drenagem e remova a água restante da
máquina.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de limpar ou proceder à manutenção, desligue o aparelho no
interruptor e retire a ficha da tomada.
Retire o grampo de mola e o bujão de drenagem e remova a água
restante da máquina.
Se ocorrer a formação de calcário, utilize uma pequena quantidade de
detergente e enxague com água limpa depois de deixar mergulhado
durante cerca de 30 minutos.
Monte o bujão de drenagem e o grampo de mola.
Para assegurar uma adequada circulação de ar para o motor, mantenha
as aberturas de ventilação na parte de trás do motor isentas de pó.
Limpe os componentes externos com um pano macio humedecido num
detergente suave, não utilize detergentes abrasivos nem solventes para
evitar arranhar a superfície.
GARANTIA
Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida
se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade
para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou
recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do
vendedor e o número de artigo do produto.
Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso
website de serviço: www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado
no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição em
service.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Tappo nebulizzatore 10. Supporto
2. Flessibile ondulato 11. Manopola di serraggio
3. Griglia anteriore 12. Unità principale
4. Vite (ST3*7.5) 13. Base
5. Morsetto per rete 14. Ruote
6. Dado della pala 15. Vite (M5*20)
7. Lame 16. Serbatoio dell'acqua
8. Dado della protezione 17. Morsetto a molla
9. Griglia posteriore 18. Tappo di scarico
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa.(Nota: Assicurarsi che la
tensione indicata sul dispositivocorrisponda alla tensione localeprima di
collegarlo.Tensione220 V-240 V 50/60 Hz)
Montaggio
Inserire il cavo di collegamento e il supporto nell'unità principale,
stringere la manopola di fissaggio, assicurarsi di introdurre la vite nel
foro di posizionamento.
Inserire le ruote nella base.
Inserire le 3 viti (M5 * 20) nella base e fissare la base alla parte inferiore
dell'unità principale.
Installare griglia posteriore, dado della griglia, pala, dado della pala e
morsetto a molla.
Inserire il tappo nebulizzatore nel flessibile ondulato e fissarlo con le viti
sulla griglia anteriore.
Installare la griglia anteriore nel morsetto per rete, fissarla al morsetto
per rete, quindi serrare le viti. Installare il flessibile ondulato sulla parte
superiore dell'unità principale.
USO
SPEED+/- (velocità): sequenza ciclica bassa - media - alta - bassa.
TIMER (timer): sequenza ciclica 1H-2H-4H-8H-0-1H-.
MIST (nebulizzazione): per l'uso, vedere il paragrafo: Funzione
umidificatore.
MODE (modalità): sequenza ciclica Vento normale, Vento naturale,
Interruzione vento, Vento normale.
ION (ionizzazione): si aziona una volta eseguite le funzioni ventola,
umidificatore o riscaldamento.
ECO/TEMP (eco/temp): seleziona automaticamente un livello
appropriato in base alla variazione di temperatura.
OSC (oscillazione): controlla l'oscillazione a sinistra e destra.
Funzione umidificatore
Rimuovere il serbatoio dell'acqua dall'alloggiamento e svitarne il tappo in
senso antiorario.
Riempire il serbatoio con acqua fredda, serrare il tappo e controllare che
non vi siano perdite.
Come illustrato, collocare il serbatoio dell'acqua nell'alloggiamento
rispettando l'angolazione e attendere alcuni minuti che la vaschetta di
alloggiamento sia piena d'acqua.
Alla pressione del pulsante di umidificazione, l'indicatore si accende per
avviare l'umidificazione.
Nota: Se l'indicatore lampeggia (si spegne dopo 10 secondi), l'acqua è
insufficiente o il livello dell'acqua è basso, controllare che il galleggiante
nella vaschetta galleggi e che il serbatoio dell'acqua sia posizionato
correttamente.
NOTA: Prima del trasporto, scaricare sempre l'unità. Rimuovere il
morsetto a molla e il tappo di scarico, quindi scaricare l'acqua residua
dalla macchina.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, spegnere
l'apparecchio e scollegare la spina di alimentazione dalla presa a parete.
Rimuovere il morsetto a molla e il tappo di scarico, quindi scaricare
l'acqua residua della macchina.
In caso di incrostazione, utilizzare una piccola quantità di detergente e
pulire il serbatoio dell'acqua vuoto con acqua saponosa per 30 minuti.
Installare il tappo di scarico e il morsetto a molla.
Per assicurare una circolazione d'aria adeguata al motore, mantenere le
aperture sul retro del motore prive di polvere.
Pulire le parti esterne con un panno morbido inumidito con detergente
delicato, non utilizzare detergenti abrasivi o solventi per evitare di
graffiare la superficie.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il
prodotto viene utilizzato in conformità con le istruzioni e per lo scopo per
il quale è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di
acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di
acquisto, il nome del rivenditore e il codice del prodotto.
Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Sprayhatt 10. Stolpe
2. Korrugerad slang 11. Fästvred
3. Främre galler 12. Huvudenhet
4. Skruv (ST3*7,5) 13. Bas
5. Nätklämma 14. Hjul
6. Bladmutter 15. Skruv (M5*20)
7. Blad 16. Vattentank
8. Vaktmutter 17. Fjäderklämma
9. Bakre galler 18. Avtappningsplugg
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara
delar med en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter.
Anslut nätsladden till uttaget.(Obs: Kontrollera att spänningen som står
angiven på enheten motsvarar den lokala spänningen innan du ansluter
enheten.Spänning220V-240V 50/60Hz)
Montering
Sätt i anslutningskabeln och stolpen i huvudenheten och dra sedan åt
fästvredet, se till att driva in skruven i positioneringshålet.
Tryck på hjulen på basen.
Sätt 3 skruvar (M5 * 20) genom basen och fäst basen på
huvudenhetens botten.
Montera bakre galler, gallermutter, bladmutter och nätklämma.
Tryck i sprayhatten i den korrugerade slangen och fixera sprayhatten
med skruvar på det främre gallret.
Montera det främre gallret på nätklämman, skruva in nätklämman och
dra åt skruvarna. Monter den korrugerade slangen ovanpå
huvudenheten.
ANVÄNDNING
SPEED+/- (hastighet): bläddrar i ordningen låg - mellan - hög - låg.
TIMER (timer): bläddrar i ordningen 1H-2H-4H-8H-0-1H-.
MIST (dimma): för användning, se punkt: Luftfuktighetsfunktion.
MODE (läge): bläddrar i ordningen Normal vind - Naturlig vind - Sov-vind
- Normal vind.
ION (jonisera ): fungerar efter fläkt-, luftfuktar- eller
uppvärmningsfunktion körts.
ECO/TEMP (eco / temp): väljer automatiskt en lämplig nivå enligt
temperaturförändringen.
OSC (oscillation): styr rörelse till vänster och höger.
Luftfuktighetsfunktion
Ta bort vattentanken från värden, och skruva loss vattentankens lock
moturs.
Fyll vattentanken med kallt vatten, dra åt vattentankens lock och se till
att tanken inte läcker.
Som visat, sätt vattentanken på värden enligt vinkeln, vänta några
minuter tills värden är fylld med vatten.
Efter att luftfuktighetsknappen har tryckts in tänds indikatorn för att börja
fukta.
Obs: Om indikatorn blinkar (efter 10 sekunder), indikerar det otillräckligt
med vatten eller låg vattennivå, vänligen kontrollera om flottören i värden
flyter och att vattentanken är korrekt placerad.
OBS: Töm alltid huvudenheten före transport. Ta bort fjäderklämman
och avtappningspluggen, töm maskinen på kvarvarande vatten.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Innan rengörning eller underhåll, slå av apparaten och dra ut
nätkontakten från vägguttaget.
Ta bort fjäderklämman och avtappningspluggen, töm maskinen på
kvarvarande vatten.
Om kalk uppstår, använd små mängd rengöringsmedel och rengör med
rent vatten efter cirka 30 minuters blötläggning.
Montera avtappningspluggen och fjäderklämman.
För att säkerställa tillräcklig luftcirkulation till motorn, håll ventilationen på
motorns baksida dammfri.
Torka de yttre delarna med en mjuk trasa med vatten och milt
rengöringsmedel, använd inte slipande rengöringsmedel eller
lösningsmedel för att undvika repor på ytan.
GARANTI
Denna produkt har en garanti på 24 månader. Din garanti är giltig om
produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den tillverkades. Dessutom skall ursprungsköpet (faktura,
kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens
namn och artikelnummer på produkten.
För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
OPIS CZĘŚCI
1. Nasadka rozpylacza 10. Stojak
2. Wąż falisty 11. Pokrętło dokręcania
3. Przednia kratka 12. Urządzenie główne
4. Śruba (ST3*7.5) 13. Podstawa
5. Zacisk siatki 14. Kółka
6. Nakrętka ostrza 15. Śruba (M5*20)
7. Ostrze 16. Zbiornik na wodę
8. Nakrętka osłony 17. Zacisk sprężyny
9. Tylna kratka 18. Korek spustowy
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wytrzeć wszystkie
wyjmowane części wilgotną szmatką. Nigdy nie należy używać
szorstkich środków czyszczących.
Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego.(Uwaga:
Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie
wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci lokalnej.Napięcie:
220V-240V50/60Hz)
Montaż
Włożyć przewód łączący i stojak w urządzenie główne, następnie
dokręcić pokrętło i upewnić się, aby wprowadzić śrubę w otwór
pozycjonujący.
Wcisnąć koła w podstawę.
położyć 3 śruby (M5 * 20) przez podstawę i zamocować ją na dole
urządzenia głównego.
Zamontować tylną kratkę, nakrętkę kratki, ostrze, nakrętkę ostrza i
zacisk siatki.
Wcisnąć nasadkę rozpylacza w wąż falisty i zamocować nasadkę
rozpylacza przy pomocy śrub na przedniej kratce.
Zamontować przednią kratkę w zacisku siatki, wkręcić zacisk siatki i
następnie dokręcić śruby. Zamontować wąż falisty na górze urządzenia
głównego.
UŻYTKOWANIE
SPEED+/- (prędkość): cyklicznie zmienia w kolejności niski - średni -
wysoki - niski.
TIMER (regulator czasowy): cyklicznie zmienia w kolejności
1H-2H-4H-8H-0-1H-.
MIST (mgła): w celu użycia, zapoznać się z paragrafem: Funkcja
nawilżania
MODE (tryb): cyklicznie zmienia się w kolejności Normalny nawiew -
Naturalny nawiew - Delikatny nawiew - Normalny nawiew.
ION (jonizować): działa po wykonaniu funkcji wentylatora, nawilżania lub
ogrzewania.
ECO/TEMP (eko/temperatura): automatycznie wybiera odpowiedni
poziom zgodnie ze zmianą temperatury.
OSC (oscylacja): kontroluje lewe i prawe kołysanie.
Funkcja nawilżania
Wymontować zbiornik wody z urządzenia głównego i odkręcić w lewo
korek zbiornika wody.
Napełnić zbiornik zimną wodą, dokręcić korek zbiornika na wodę i
sprawdzić czy nie ma wycieków.
Tak jak przedstawiono, włożyć zbiornik na wodę w urządzenie główne
pod odpowiednim kątem i poczekać kilka minut aż pojemnik zostanie
napełniony wodą.
Po naciśnięciu przycisku nawilżania, kontrolka zaświeca się, aby
rozpocząć nawilżanie.
Uwaga: Jeśli kontrolka miga (wyłącza się po 10 sekundach), wskazuje
niewystarczający lub niski poziom wody, proszę sprawdzić, czy pływak
w pojemniku urządzenia głównego unosi się na powierzchni lub zbiornik
wody jest prawidłowo umiejscowiony.
UWAGA: Przed transportem należy zawsze spuszczać wodę z
urządzenia głównego. Wymontować zacisk sprężyny oraz korek
spustowy i wyczyścić maszynę z pozostałej wody.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy wyłączyć
urządzenie iwyciągnąć wtyczkę zasilającą zgniazda elektrycznego.
Wymontować zacisk sprężyny oraz korek spustowy i wyczyścić
maszynę z pozostałej wody.
Jeśli pojawi się kamień, należy użyć niewielkiej ilości detergentu i
wyczyścić czystą wodą po 30 minutach namaczania.
Zamontować korek spustowy i zacisk sprężyny.
Aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza do silnika, zadbać o to,
aby otwory wentylacyjne z tyłu silnika były bez kurzu.
Proszę wytrzeć zewnętrzne części przy pomocy miękkiej szmatki
nasączonej delikatnym detergentem. Nie używać żadnych agresywnych
detergentów ani rozpuszczalników, aby uniknąć zarysowania
powierzchni.
GWARANCJA
Na produkt udzielana jest 24-miesięczna gwarancja. Gwarancja jest
ważna, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcjami oraz w celu, do
jakiego jest on przeznaczony. Dodatkowo należy przesłać oryginalne
potwierdzenie zakupu (faktura, dowód sprzedaży lub paragon) wraz z
datą zakupu, nazwą sprzedawcy oraz numerem pozycji, określonym dla
tego produktu.
Szczegółowe warunki gwarancji podane są na naszej stronie
serwisowej: www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje i części zamienne są dostępne na stronie
service.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
This appliance shall not be used by children
from children aged less than 8 years. Tento
spotřebič mohou osoby starší 8 let a lidé se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
Stáhnout manuál v český (PDF, 0.44 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte Tristar VE-5887 Větrák a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s Tristar VE-5887 Větrák?
Ano Ne
25%
75%
4 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o Tristar VE-5887 Větrák. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu Tristar VE-5887 Větrák papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat Tristar. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému Tristar VE-5887 Větrák v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka Tristar
Modelka VE-5887
Kategorie Větráky
Typ souboru PDF
Velikost souboru 0.44 MB

Všechny návody pro Tristar Větráky
Další manuály Větráky

Často kladené otázky o Tristar VE-5887 Větrák

Náš tým podpory vyhledává užitečné produktové informace a odpovídá na často kladené otázky. Pokud v nich najdete nějakou nepřesnost, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.

Ovlivňuje ventilátor teplotu místnosti? Ověřeno

Ne, ventilátor pohybuje pouze vzduchem a poskytuje pokožce chladicí účinek.

To bylo užitečné (147) Přečtěte si více

Jaké je nejlepší místo pro fanouška? Ověřeno

Pokud existuje zdroj studeného vzduchu, například klimatizace, lze jej použít k lepší a další distribuci studeného vzduchu pomocí ventilátoru. Pokud se používá pouze ventilátor, je nejlepší umístit jej do výšky. Hlava je jednou z částí těla, která nejvíce proniká a pohybující se vzduch pomáhá odvádět teplo. To poskytuje maximální chladicí účinek.

To bylo užitečné (113) Přečtěte si více
Manuál Tristar VE-5887 Větrák

Související produkty

Související kategorie