
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito www.
tristar.eu!
SV Instruktionshandbok
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget
ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador
som uppkommer.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den är
konstruerad för.
• Djurklippare, hårklippare och apparater för manikyr
och pedikyr kan användas av barn från 3 år under
tillsyn.
• Rakapparat, våtrakapparat, djurklippare, hårklippare
och apparater för manikyr och pedikyr kan användas
av barn från och med 8 års ålder och av personer
med ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten ska
användas på ett säkert sätt och förstår de risker som
kan uppkomma. Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn
utan tillsyn.
• Denna apparat är endast till för trimning.
• VARNING: Håll apparaten torr.
Denna produkt uppfyller kraven på överensstämmelse i
tillämpliga europeiska förordningar eller direktiv.
Elektriska avfallsprodukter får inte slängas med hushållsavfallet.
Återvinn där det finns anläggningar för det ändamålet. Kontakta din lokala
myndighet eller butik för att få råd om återvinning.
Den gröna punkten är ett registrerat varumärke som tillhör Der
Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH och är skyddat som
varumärke över hela världen. Logotypen får endast användas av kunder
hos DSD GmbH som har ett giltigt avtal om användning av varumärket
eller av anlitade avfallshanteringsföretag i Förbundsrepubliken Tyskland.
Detta gäller även om tredje part återger logotypen i en ordbok, en
uppslagsbok eller en elektronisk databas som innehåller en
referensmanual.
Separat insamling / Kontrollera dina lokala kommunala riktlinjer.
Produkten och förpackningsmaterialet är återvinningsbart och är
kopplat till ett utökat tillverkaransvar. Kassera den separat och följ de
illustrerade förpackningssymbolerna för bättre avfallshantering. Triman-
logotypen är endast giltig i Frankrike.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Näsa-, öra-, ögonbryn-trimmer
2. På/av-brytare
3. Skydd
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Denna grooming-apparat är designad för att trimma näs- och öronhår.
Använd ej till andra ändamål.
• För att placera batteriet vrider du batterilocket moturs och tar bort det.
Sätt sedan in ett AA/R6-batteri.
• Sätt tillbaka batterilocket på enheten och vrid det medurs för att sätta fast
det.
ANVÄNDNING
Vrid på brytaren och för försiktigt in toppen av det yttre bladet i din
näsborre eller i ditt öra för att trimma näs- och öronhår.
För inte in enheten i din näsborre eller i ditt öra än längre än den smala
toppen på det yttre bladet. För heller inte in trimmern i näsan eller örat
med kraft. Använd inte apparaten om den yttre bladkonstruktionen eller
bladen är deformerade eller skadade, då skada kan uppstå i din näsborre
eller öra. Denna trimmer är designad för att klippa näs- och öronhår
endast. Använd ej till andra ändamål. Bladen är precisionstillverkade.
Utsätt dem inte för överdriven kraft, slag osv. Se till att brytaren alltid är
avstängd innan du rengör bladen. Vid användning en gång per vecka i
ungefär minut per gång, räcker bladen i ungefär 4 år.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Regelbunden rengöring av klippbladen bibehåller optimal prestanda.
• Vrid skärhuvudet medurs och ta bort det. Skölj snabbt av drivaxeln.
Använd rinnande vatten för att skölja av det rostfria skärsystemet och låt
torka. Sätt tillbaka skärhuvudet och vrid det moturs tills det klickar på
plats. Torka höljet med en mjuk trasa.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PL Instrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do eksploatacji
w gospodarstwie domowym, w sposób zgodny z
jego przeznaczeniem.
• Maszynka dla zwierząt, maszynka do włosów i
urządzenia do manicure i pedicure mogą być
używane przez dzieci w wieku 3 lat, które znajdują
się pod nadzorem.
• Z golarki, golarki na mokro, maszynki dla zwierząt,
maszynki do włosów i urządzeń do manicure i
pedicure mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku
życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej,
czuciowej lub psychicznej, lub osoby bez braku
doświadczenia bądź znajomości sprzętu, chyba że
odbywa się to pod nadzorem lub jeśli zostały
poinstruowane, jak należy obchodzić się z
urządzeniem w bezpieczny sposób i jeśli rozumieją
ewentualne ryzyko. Dzieciom nie wolno bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja dozwolona
dla użytkownika nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
• Urządzenie przeznaczone wyłącznie do strzyżenia
i usuwania włosów.
• OSTRZEŻENIE: Należy dbać, aby urządzenie
pozostawało suche
.
Ten produkt spełnia wymagania zgodności z odpowiednimi
europejskimi przepisami lub dyrektywami.
Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z
odpadami domowymi. Oddawaj odpady do recyklingu w odpowiednich
zakładach utylizacji odpadów. Aby uzyskać informacje dotyczące
recyklingu, skontaktuj się z lokalnym urzędem lub sklepem.
Zielony Punkt jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Der
Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH i jest chroniony jako
znak towarowy na całym świecie. Logo może być używane wyłącznie
przez klientów DSD GmbH posiadających ważną umowę o korzystaniu ze
znaku towarowego lub przez zaangażowane firmy zajmujące się
gospodarką odpadami na terenie Republiki Federalnej Niemiec. Dotyczy
to również reprodukcji logo przez osoby trzecie w słowniku, encyklopedii
lub elektronicznej bazie danych zawierającej podręcznik.
Oddzielna utylizacja / Sprawdź przepisy lokalne.
Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, pod
warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Wyrzucaj je
oddzielnie, stosując się do przedstawionych symboli na opakowaniu, aby
lepiej przetwarzać odpady. Logo Triman obowiązuje tylko we Francji.
OPIS CZĘŚCI
1. Trymer do włosów z uszu, nosa oraz brwi
2. Włącznik/wyłącznik
3. Osłona
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Niniejsze urządzenie do pielęgnacji osobistej jest przeznaczone do
usuwania włosów z nosa i uszu. Nie wolno próbować używać go
w innych celach.
• Aby zainstalować baterię, przekręć pokrywę przedziału baterii w lewo i
wyjmij. Następnie umieść w przedziale jedną baterię AA R6.
• Umieść pokrywę z powrotem na urządzeniu i przekręć w prawo, aby ją
zablokować.
UŻYTKOWANIE
Włącz urządzenie za pomocą wyłącznika i ostrożnie umieść końcówkę
zewnętrznego ostrza w nozdrzu lub uchu, aby usunąć zbędne owłosienie.
Nie wolno umieszczać urządzenia w nozdrzu lub uchu głębiej niż na
długość wąskiej końcówki ostrza zewnętrznego. Nie wolno również
umieszczać trymera w nozdrzu lub uchu z użyciem siły. Nie wolno
podejmować próby użycia urządzenia, jeżeli obudowa zewnętrznego
ostrza lub same ostrza są odkształcone bądź uszkodzone, ponieważ może
to spowodować uszkodzenie nozdrza lub ucha. Niniejszy trymer jest
przeznaczony wyłącznie do usuwania włosów z nosa i uszu. Nie wolno
próbować używać go w innych celach. Ostrza zostały wyprodukowane
z wysoką precyzją. Nie wolno poddawać ich działaniu nadmiernej siły,
uderzeniom itd. Przed czyszczeniem ostrzy należy upewnić się, że
urządzenie jest wyłączone. W przypadku korzystania raz na tydzień przez
około 1 minutę żywotność ostrzy wynosi w przybliżeniu 4 lata.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Regularne czyszczenie ostrzy w maszynce utrzymuje optymalną
wydajność.
• Obrócić głowicę tnącą w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara
i zdjąć ją. Krótko opłukać wał napędowy. Elementy tnące ze stali
nierdzewnej opłukać pod bieżącą wodą pozostawić do wyschnięcia.
Założyć głowicę tnącą i obrócić ją w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara. Powinno być słyszalne kliknięcie. Wytrzeć obudowę
miękką ścierką.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące
punktów zbiórki odpadów.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z
uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin
oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w
tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy,
które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
środowisko naturalne.
Wsparcie
Wszelkie informacje i części zamienne można znaleźć stronie www.tristar.
eu.
CS Návod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže být
výrobce odpovědný za případná poškození.
• Tento spotřebič lze použít pouze v domácnosti za
účelem, pro který byl vyroben.
• Děti ve věku 3 let smějí používat stříhací strojek na
srst, zastřihovač vlasů a přístroje na manikúru
a pedikúru pouze pod dohledem.
• Děti starší 8 let a osoby se sníženou fyzickou,
smyslovou či mentální způsobilostí či osoby
nezkušené a neznalé smějí používat holicí strojek,
holicí strojek k holení namokro, stříhací strojek na
srst, zastřihovač vlasů a přístroje na manikúru
a pedikúru pouze pod dohledem nebo za
předpokladu, že byly poučeny o bezpečném
způsobu používání přístroje a rozumí souvisejícím
rizikům. Děti si nesmí hrát se spotřebičem. Čištění a
údržba by neměla být prováděna dětmi bez dohledu.
• Tento spotřebič slouží pouze zastřihávání.
• VAROVÁNÍ: Udržujte spotřebič v suchu.
Tento výrobek splňuje požadavky na shodu s platnými
evropskými předpisy nebo směrnicemi.
Elektroodpad by se neměl likvidovat společně s domovním
odpadem. Máte-li k tomu možnost, třiďte prosím odpad. Informace o
recyklaci získáte na místním úřadě nebo v místním obchodě.
Zelená tečka je registrovaná ochranná známka Der Grüne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH a je celosvětově chráněna jako
ochranná známka. Logo mohou používat pouze zákazníci společnosti
DSD GmbH, kteří mají platnou smlouvu o používání ochranné známky,
nebo společnosti zabývající se nakládáním s odpady na území Spolkové
republiky Německo. Platí to i pro reprodukci loga třetími stranami ve
slovnících, encyklopediích nebo elektronických databázích obsahujících
referenční příručku.
Separovaný sběr / Ověřte si pokyny místních orgánů.
V rámci rozšířené zodpovědnosti výrobce lze produkt i obalové
materiály recyklovat. V zájmu efektivnějšího nakládání s odpadem je
likvidujte zvlášť podle symbolů na balení. Logo Triman platí pouze ve
Francii.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Zastřihovač chloupků v nose, v uších a na obočí
2. Vypínač Zap./Vyp.
3. Ochranná čepice
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Tento osobní zastřihovač je určen k zastřihování chloupků v nose a
uších. Nepokoušejte se ho používat k jiným účelům.
• Pro vložení baterie otoče krytem baterie proti směru hodinových ručiček
a kryt sejměte. Poté vložte jednu baterii AA R6.
• Kryt uložte zpátky na zařízení a otořením ve směru hodinových ručiček
jej zajistěte.
POUŽITÍ
Zapněte vypínač a opatrně vložte špičku vnější čepele no nosní dírky nebo
ušního otvoru a zastřihněte tak chlupy v nose a uších.
Spotřebič nezasouvejte do nosní dírky ani ušního otvoru dále, než
umožňuje úzká špička na vnější čepeli. Zastřihovač do nosní dírky ani
ušního otvoru nezasouvejte násilím. Spotřebič se nepokoušejte používat,
pokud jsou vnější rám čepele nebo čepele deformovány nebo poškozeny,
mohlo by totiž dojít k poranění vaší nosní dírky nebo ušního otvoru. Tento
zastřihovač je určen na holení chloupků v nose a uších. Nepokoušejte se
ho používat k jiným účelům. Čepele jsou přesně navrženy. Nevystavujte je
nadměrné námaze, nárazům atd. Než se pokusíte čepele vyčistit,
zkontrolujte, zda je vypínač vypnutý. Pokud spotřebič pokaždé používáte
přibližně 1 min, životnost čepelí je přibližně 4 roky.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Pravidelným čištěním čepelí zastřihovače zachováte jejich optimální
výkon.
• Otočte stříhací hlavicí ve směru hodinových ručiček a sejměte ji. Krátce
opáchněte hnací hřídel. Pod tekoucí vodou opláchněte nerezový stříhací
systém a nechejte oschnout. Stříhací hlavici vraťte na místo a otočte ji
proti směru hodinových ručiček, až zaklapne na místo. Kryt osušte
měkkým hadříkem.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod k obsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité v tomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese www.
tristar.eu!
SK Používateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Strojčeky na strihanie srsti, vlasov a zariadenia na
manikúru a pedikúru môžu deti vo veku 3 rokov
používať pod dohľadom.
• Holiaci strojček, žiletkový holiaci strojček, strojčeky
na strihanie srsti, vlasov a zariadenia na manikúru a
pedikúru smú detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré
majú znížené fyzické, senzorické alebo duševné
schopnosti, alebo osoby bez patričných skúseností
a/alebo znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak ich
táto osoba vopred poučí o bezpečnej obsluhe
spotrebiča a príslušných rizikách. Deti sa nesmú
hrať so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú robiť
deti, ak nie sú pod dohľadom dospelej osoby.
• Tento spotrebič je určený iba na zastrihávanie.
• VAROVANIE: Spotrebič uschovávajte v suchu.
Tento výrobok spĺňa požiadavky zhody podľa platných
európskych predpisov alebo smerníc.
Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidovať spolu s
odpadom z domácností. Recyklujte, prosím, v príslušných zariadeniach.
Informácie o recyklácii sú dostupné na miestnom úrade alebo v miestnej
predajni.
The Green Dot je registrovanou obchodnou značkou Der Grüne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH a ako obchodná značka je
celosvetovo chránená. Toto logo smú používať výlučne zákazníci
spoločnosti DSD GmbH, ktorí majú platnú zmluvu o používaní ochrannej
známky, alebo spoločnosti zaoberajúce zaoberajú sa odpadovým
hospodárstvom v rámci Spolkovej republiky Nemecko. To platí aj pre
reprodukciu loga tretími stranami v slovníku, encyklopédii alebo
elektronickej databáze, ktorá obsahuje referenčnú príručku.
Separovaný zber / Overte si pokyny vydané miestnou
samosprávou.
Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné pod podmienkou
rozšírenej zodpovednosti výrobcu. V záujme lepšieho spracovania odpadu
ho zlikvidujte oddelene podľa znázornených symbolov na obale. Logo
Triman platí len vo Francúzsku.
POPIS KOMPONENTOV
1. Zastrihávač chĺpkov v nose, ušiach a na obočí
2. Hlavný vypínač
3. Ochranný uzáver
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Tento osobný spotrebič je určený na zastrihávanie chĺpkov v nose a
ušiach. Nepokúšajte sa ho používať na iné účely.
• Ak chcete vložiť batériu, otočte krytom batérie proti smeru hodinových
ručičiek a odsuňte ho. Potom vložte jednu batériu AA R6.
• Položte kryt batérie naspäť na zariadenie a zaistite ho otočením v smere
hodinových ručičiek.
POUŽÍVANIE
Spotrebič zapnite a opatrne vsuňte špičku vonkajšej čepeli do našej
nosnej dierky či ušného otvoru a zastrihnite tak chĺpky v nose a ušiach.
Spotrebič nezasúvajte do nosnej dierky ani ušného otvoru hlbšie, ako
dovoľuje úzka špička na vonkajšej čepeli. Zastrihávač rovnako netlačte
silou do nosnej dierky ani ušného otvoru. Spotrebič sa nepokúšajte
používať, pokiaľ sú vonkajší rám čepeli alebo čepele deformované,
pretože by mohli spôsobiť poranenie nosnej dierky či ušného otvoru. Tento
zastrihávač je určený iba na zastrihávanie chĺpkov n nose a ušiach.
Nepokúšajte sa ho používať na iné účely. Čepele boli presne vyrobené.
nevystavujte ich nadmernej sile, dopadom atď. Skôr ako sa pokúsite
čepele vyčistiť, nezabudnite spotrebič vypnúť. V prípade použitia raz za
týždeň na približne 1 min, je životnosť čepelí približne 4 roky.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Pravidelným čistením čepelí zastrihávača sa zabezpečí ich optimálny
výkon.
• Strihaciu hlavu otočte v smere otáčania hodinových ručičiek a
odmontujte ju. Krátko opláchnite hnací hriadeľ. Pod tečúcou vodou
opláchnite strihací systém z nehrdzavejúcej ocele a nechajte ho
vyschnúť. Strihaciu hlavu znova založte a otáčajte ju proti smeru
otáčania hodinových ručičiek dovtedy, kým nezapadne. Kryt osušte
jemnou handričkou.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!
nariz ou ouvidos. Não tente utilizá-lo para qualquer outra finalidade. As
lâminas foram fabricadas com precisão. Não as sujeite a força
excessiva, a impactos, etc. Certifique-se de que o interruptor está
desligado antes de tentar limpar as lâminas. Se utilizado um vez por
semana durante, aproximadamente 1 min. de cada vez, o tempo de
duração das lâminas é de, aproximadamente, 4 anos.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• A limpeza regular das lâminas da máquina irá manter o seu
desempenho ideal.
• Rode a cabeça de corte para a direita e retire-a. Lave brevemente o
eixo de acionamento. Utilize água corrente para lavar o sistema de
corte em aço inoxidável e deixe secar. Volte a colocar a cabeça de
corte e rode-a para a esquerda até encaixar. Seque o corpo do
aparelho com um pano macio.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de
reciclagem de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este
símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na
embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão.
Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar
aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa
para a proteção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais
informações relativas aos pontos de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
IT Istruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali danni
e lesioni conseguenti la mancata osservanza delle
istruzioni di sicurezza.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere utilizzato
soltanto per gli scopi previsti.
• Tosatrice per animali, tagliacapelli e apparecchi
per manicure e pedicure possono essere utilizzati
da bambini di 3 anni sotto supervisione.
• Rasoio, rasoio wet & dry, tosatrice per animali,
tagliacapelli e apparecchi per manicure e
pedicure, possono essere utilizzati da bambini di
almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali oppure senza la
necessaria pratica ed esperienza sotto la
supervisione di un adulto o dopo aver ricevuto
adeguate istruzioni sull'uso in sicurezza
dell'apparecchio e aver compreso i possibili rischi.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. I
bambini non devono eseguire interventi di
manutenzione e pulizia senza supervisione.
• Questo apparecchio è destinato esclusivamente ai
tagli di precisione.
• ATTENZIONE: tenere l'apparecchiatura
all'asciutto.
Questo prodotto è conforme alle prescrizioni applicabili
contenute nelle normative o direttive europee.
I rifiuti elettrici non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Provvedere al riciclo dove esistono strutture. Effettuare la verifica
presso l'autorità locale o il negozio in loco per ottenere consigli sul
riciclaggio.
The Green Dot è un marchio registrato di Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH ed è protetto come marchio in tutto
il mondo. Il logo può essere utilizzato unicamente dai clienti di DSD
GmbH titolari di un valido contratto di utilizzo del marchio o da società di
gestione dei rifiuti impegnate all'interno della Repubblica Federale di
Germania. Quanto sopra si applica anche alla riproduzione del logo da
parte di terzi in un dizionario, un'enciclopedia o una banca dati
elettronica contenente un manuale di riferimento.
Racolta differenziata dei rifiuti / Controlla le linee guida del tuo
commune
Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a
condizione che la responsabilità del produttore sia estesa. Smaltirli
separatamente, seguendo i simboli di imballaggio illustrati, per un
ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solo in Francia.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Trimmer per naso, orecchie, sopracciglia
2. Interruttore di accensione/spegnimento
3. Copertura
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Questo dispositivo per la cura della persona è progettato per radere i
peli di naso e orecchie. Non tentare di utilizzarlo per altri scopi.
• Per collocare la batteria, ruotare il coperchio della batteria in senso
antiorario e rimuoverlo. Quindi inserire una batteria AA/R6.
• Riposizionare il coperchio della batteria sul dispositivo e ruotarlo in
senso orario per fissarlo.
USO
Accendere l'apparecchio e inserire con attenzione la punta della lama
esterna nella narice o nell'orecchio per tagliare i peli di naso e orecchie.
Non introdurre eccessivamente il dispositivo nella narice o nell'orecchio
ma soltanto la punta stretta sulla lama esterna. Non premere con forza il
trimmer nella narice o nell'orecchio. Non tentare di utilizzare il
dispositivo se il telaio della lama esterna o le lame sono deformati o
danneggiati, in quanto ciò può causare lesioni alla narice o all'orecchio.
Il trimmer è progettato esclusivamente per tagliare i peli di naso e
orecchie. Non tentare di utilizzarlo per altri scopi. Le lame sono state
fabbricate con precisione. Non sottoporle a forza eccessiva, urti, ecc.
Prima di tentare di pulire le lame verificare che il dispositivo sia spento.
Se il dispositivo viene utilizzato una volta alla settimana per circa 1
minuto per volta, la durata delle lame è di circa 4 anni.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Una pulizia regolare delle lame di taglio ne manterrà le prestazioni
ottimali.
• Ruotare la testina di taglio in senso orario e rimuoverla. Sciacquare
brevemente l'alberino motore. Sciacquare il sistema di taglio in acciaio
inossidabile con acqua corrente e lasciarlo asciugare. Ricollocare la
testina di taglio ruotandola in senso antiorario finché non scatta in
posizione. Asciugare l'involucro con un panno morbido.
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
1
2
3
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
TR-2571
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
Zapojte se do konverzace o tomto výrobku
Zde můžete sdílet, co si myslíte o Tristar TR-2571 Zastřihovač nosních chloupků. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.