Manuál Steinel HL 1610 S Tepelná pistole

Potřebujete manuál pro svůj Steinel HL 1610 S Tepelná pistole? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 3 často kladené otázky, 0 komentářů a má 4 hlasů s průměrným hodnocením produktu 100/100. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

Funktionsgarantie
Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach geltenden Vorschriften und an-
schließend einer Stichprobenkontrolle unterzogen. STEINEL übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion.
Die Garantiefrist beträgt 36 Monate bzw. 500 Betriebsstunden und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher. Wir be-
seitigen Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen, die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch
mangelhafter Teile nach unserer Wahl. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden an Verschleißteilen, für Schäden und Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung oder Wartung auftreten, sowie für Bruch bei Sturz. Weitergehende Folgeschäden an fremden Ge-
genständen sind ausgeschlossen. Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte Gerät mit Kassenbon
oder Rechnung (Kaufdatum und Händlerstempel), gut verpackt an die zutreffende Servicestation eingesandt
oder in den ersten 6 Monaten dem Händler übergeben wird. Reparaturservice: Nach Ablauf der Garantiezeit
oder Mängel ohne Garantieanspruch repariert unser Werkservice. Bitte das Produkt gut verpackt an die Servi-
cestation senden.
Anwendungen
F Weichlöten: Zuerst die zu verbinden-
den Metallteile reinigen, dann mit Heißluft
die Lötstelle erwärmen und Lötdraht zu-
führen. Zum Löten ein Flussmittel zur Ver-
hinderung von Oxydbildung oder einen
Lötdraht mit Flussmittelader verwenden.
G Kunststoff Schweißen und Verfu-
gen: Alle Teile, die verschweißt werden
sollen, müssen aus dem gleichen
Kunststoff bestehen. Entsprechenden
Schweißdraht verwenden.
H Spiegelschweißen bei Kunststoff-
rohren oder –stangen. Die Enden wer-
den an einen beschichteten, heißen
Nachfolgend zeigen wir Ihnen einige An-
wendungen für STEINEL Heißluftgebläse.
Mit dieser Auswahl sind die Möglich-
keiten keineswegs erschöpft – sicher
fallen Ihnen sofort weitere Anwendungs-
beispiele ein.
A Farbe entfernen: Die Farbe wird auf-
geweicht und kann mit Spachtel und
Schaber sauber entfernt werden.
B Kabelschrumpfen: Der Schrumpf-
schlauch wird über die zu isolierende
Stelle geschoben und mit Heißluft er-
wärmt. Dadurch schrumpft der Schlauch
um ca. 50% seines Durch-messers und
sorgt für eine dichte Verbindung. Beson-
ders schnelles und gleichmäßiges
Schrumpfen mit Reflek-tordüsen. Ab-
dichten und Stabilisieren von Kabel-
brüchen, Isolierung von Löt-stellen,
Zusammenfassen von Kabelsträngen,
Ummanteln von Lüsterklemmen.
C PVC-Verformen: Platten, Rohre oder
Skistiefel werden durch Heißluft weich
und formbar.
D Grill anzünden: Im Nu glüht die
Grillkohle; das Warten entfällt.
E Auftauen: Wasserleitungen, vereiste
Türschlösser, Treppenstufen. Schonen-
des Auftauen und Trocknen in einem
Arbeitsgang.
Schweißspiegel gedrückt und dann
aneinandergefügt.
I Folienschweißen: Die Folien werden
übereinandergelegt und verschweißt.
Die Heißluft wird mit einer Schlitzdüse
unter die obere Folie geführt, dann wer-
den beide Folien mit einer Andrückrolle
fest aufeinandergepresst. Auch möglich:
Reparieren von Zeltplanen aus PVC
durch Überlappschweißen mit einer
Schlitzdüse.
J Zubehör (siehe Abb. auf dem Umschlag)
Breitreflektordüse
Art.-Nr. 073015
Breitstrahldüse 75 mm
Art.-Nr. 070212
Breitschlitzdüse
Art.-Nr. 074715
Lötreflektordüse*
Art.-Nr. 074616
Reduzierdüse 9 mm*
Art.-Nr. 070618
Reduzierdüse 14 mm*
Art.-Nr. 070717
Reduzierdüse 20 mm*
Art.-Nr. 070816
Reflektordüse
Art.-Nr. 070519
Farbschaberset
Art.-Nr. 010317
Andrückrolle
Art.-Nr. 012311
Schweißschuh*
Art.-Nr. 070915
Schweißspiegel 80 mm*
Art.-Nr. 072117
Schlitzdüse*
Art.-Nr. 071011
Schrumpfschläuche
Art.-Nr. 071417
Kunststoff-Schweißdraht
Hart-PVC: Art.-Nr. 073114
Weich-PVC: Art.-Nr. 073213
LDPE: Art.-Nr. 073312
HDPE: Art.-Nr. 071219
PP: Art.-Nr. 073411
ABS: Art.-Nr. 074210
Abstrahldüse 50 mm
Art.-Nr. 070311
Abstrahldüse 75 mm
Art.-Nr. 070410
Breitstrahldüse 50 mm
Art.-Nr. 070113
Ihr Händler hält ein breites Sortiment an Zubehör für Sie bereit. (* nur für HL 1910 E und HL 2010 E)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Schrumpfschläuche
Art.-Nr. 071418
19
Hart-PVC
Weich-PVC
PE-weich
(LDPE)
Polyäthylen
PE hart
(HDPE)
Polyäthylen
PP
Polypropylen
ABS
Rohre, Fittings, Platten, Bauprofile,
techn. Formteile
300 °C Schweißtemperatur
Fußbodenbeläge, Tapete, Schläuche,
Platten, Spielzeug
400 °C Schweißtemperatur
Haushalt u. elektrotechn. Artikel, Spiel-
zeug
250 °C Schweißtemperatur
Wannen, Körbe, Kanister, Isolationsmate-
rial, Rohre
300 °C Schweißtemperatur
HT-Abflussrohre, Sitzschalen, Verpackun-
gen, KFZ-Teile
250 °C Schweißtemperatur
KFZ-Teile, Gerätegehäuse, Koffer
350 °C Schweißtemperatur
Verkohlt in der Flamme,
stechender Geruch;
scheppernder Klang
Rußende, gelblich-grüne Flamme,
stechender Geruch;
klanglos
Helle gelbe Flamme, Tropfen brennen weiter,
riecht nach verlöschender Kerze;
dumpfer Klang
Helle gelbe Flamme, Tropfen brennen weiter,
riecht nach verlöschender Kerze;
scheppernder Klang
helle Flamme mit blauem Kern, Tropfen
brennen weiter, stechender Geruch;
scheppernder Klang
schwarzer, flockiger Rauch, süßlicher Geru-
ch; scheppernder Klang
Werkstoff Anwendungsarten Erkennungsmerkmale
GB
for deciding to choose a STEINEL hot
air gun. This tool can be used for com-
pleting a wide range of jobs safely and
reliably, such as soldering, welding
PVC, shaping, drying, shrink-fitting,
stripping paint etc. All STEINEL tools
are manufactured to the highest stan-
dards and undergo a strict process of
quality control.
Used in the proper manner (please
read the information on p. 9), this hot
air gun will give you lasting satisfaction.
Thank you
Mains voltage
Output
Stage
Air flow
Temperature
Temperature
setting
Temperature display
Enclosure
(without earth terminal)
Overheating protection
Emission sound
pressure level
Total vibration value
230–240 V, 50 Hz
2000 W
123
150 300 500 l/min
50 °C 50 – 630 °C
cont. in 10 °C steps by
pushbutton controls
LCD display
II
yes
70dB (A)
2.5 m/s^2
HL 1610 S
HL 1810 S
HL 1910 E
HL 2010 E
Technical specifications
230–240 V, 50 Hz
2000 W
123
150 300 500 l/min
50 °C 50 – 600 °C
cont. in 9 steps
by thumbwheel
II
thermal cut-out only
70dB (A)
2.5 m/s^2
230–240 V, 50 Hz
1600 W
12
240 450 l/min
300 500 °C
II
yes
70dB (A)
2.5 m/s^2
Subject to technical modifications
Tool elements
Stainless steel outlet
Air intake with lattice guard to
keep out foreign matter
Detachable guard sleeve
(for poorly accessible places)
Soft stand for stable, non-slip
stationary work
Heavy-duty rubber-sheathed cord
Air flow switch (2-stage/3-stage)
Thumbwheel for setting temperature
8
9
6
7
Pushbutton for setting temperature
Temperature monitor LCD
Soft grip handle for comfortable
operation
2
3
1
5
4
10
CE Declaration of Conformity
This product complies with Low Voltage Directive 06/95/EC, EMC Directive 04/108/EC as well as RoHS Directive 02/95/EC.
Features - Getting started
HL 1610 S
The tool is switched on and off at the two-stage switch (6) on the back of the grip handle. Air flow and tem-perature can be
adjusted to 2 settings. Stage 1 reaches 300 °C at an air flow of 240 l/min, stage 2 reaches 500 °C at 450 l/min.
HL 1810 S
The tool is switched on and off at the three-stage switch (6) on the back of the grip handle. Air flow and temperature can be
adjusted to 3 settings. Stage 1 is a cold-air stage at 50 °C with an air flow rate of 200 l/min. Stage 2 reaches 400 °C at an air
flow of 300 l/min, stage 3 delivers 600 °C at 500 l/min. The guard sleeve (3) detaches at a bayonet catch.
Please note: The distance from the object you are working on depends on material and intended method of working. Always
try out the air flow and temperature on a test piece first! Using the attachable accessory nozzles (see accessories page on the
cover) the flow of hot air can be controlled with maximum precision. Take care when changing hot nozzles! When using the
hot air gun in the self-resting position, make sure it is standing on a stable, non-slip and clean surface.
- 6 - - 7 -
230–240 V, 50 Hz
1800 W
123
200 300 500 l/min
50 400 600 °C
II
yes
70dB (A)
2.5 m/s^2
HL1610_1810_1910_2010_24spr 10.02.2010 9:23 Uhr Seite 7
Stáhnout manuál v český (PDF, 0.83 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte Steinel HL 1610 S Tepelná pistole a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s Steinel HL 1610 S Tepelná pistole?
Ano Ne
100%
0%
4 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o Steinel HL 1610 S Tepelná pistole. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu Steinel HL 1610 S Tepelná pistole papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat Steinel. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému Steinel HL 1610 S Tepelná pistole v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka Steinel
Modelka HL 1610 S
Kategorie Tepelné pistole
Typ souboru PDF
Velikost souboru 0.83 MB

Všechny návody pro Steinel Tepelné pistole
Další manuály Tepelné pistole

Často kladené otázky o Steinel HL 1610 S Tepelná pistole

Náš tým podpory vyhledává užitečné produktové informace a odpovídá na často kladené otázky. Pokud v nich najdete nějakou nepřesnost, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.

Jaké jsou příznaky poruchy horkovzdušné pistole? Ověřeno

Mezi příznaky špatné funkce horkovzdušné pistole patří nedostatek tepla, pokles tepelného výkonu, neobvyklý zápach nebo jiskry vycházející z horkovzdušné pistole. Pokud si všimnete některého z těchto příznaků, odpojte horkovzdušnou pistoli a přestaňte ji používat.

To bylo užitečné (51) Přečtěte si více

Jak mohu zabránit poškození povrchu, na který horkovzdušnou pistoli používám? Ověřeno

Aby nedošlo k poškození povrchu, je důležité udržovat horkovzdušnou pistoli v pohybu a držet ji ve správné vzdálenosti od povrchu. Při práci s choulostivými materiály je také vhodné použít nastavení nižší teploty a použít tepelně odolný štít.

To bylo užitečné (41) Přečtěte si více

Mohu skladovat elektrické nářadí v kůlně nebo garáži? Ověřeno

Obecně platí, že elektrické nářadí můžete skladovat v kůlně nebo garáži, i když tam občas mrzne. Pro životnost elektronářadí je však lepší jej skladovat v suchu bez větších teplotních výkyvů. V kůlně nebo garáži mohou rozdíly teplot způsobit tvorbu kondenzátu, který může způsobit rez. Nářadí, které je na baterie, navíc vydrží kratší dobu a při velmi nízkých teplotách se tak dobře nenabíjí. Abyste si byli jisti, jak má být vaše elektrické nářadí skladováno, vždy si důkladně přečtěte návod k použití.

To bylo užitečné (8) Přečtěte si více
Manuál Steinel HL 1610 S Tepelná pistole

Související produkty

Související kategorie