MDR-ZX110NA (CE7) [CZ, HU, SK] 5-031-967-41 (1)
Noise Cancelling
Headphones
Návod k obsluze
Használati útmutató
Návod na používanie
© 2014 Sony Corporation Printed in China
5-031-967-41(1)
MDR-ZX110NA
Způsob použití/Használat/Postup použitia
Popoužití
Vypněte napájení sluchátek
Használat után
Kapcsolja ki a fejhallgatót
Po skončení používania
Vypnite napájanie slúchadiel
2
Vložení baterie/Elem behelyezése/Inštalácia batérie
Dotykový bod (vlevo)
Kitapintható pont (a
bal oldalon)
Dotykový bod (vľavo)
1
Rozložení sluchátek/A fejhallgató szétnyitása/Rozloženie slúchadiel
4
Zapnutí napájení/A főkapcsoló bekapcsolása/
Zapnutie napájania
3
Připojení/Csatlakozás/Pripojenie
Inteligentní telefon
Okostelefon
Smartfón
Poznámky kpoužití
Co je odstraňování hluku?
Obvod odstraňování hluku snímá pomocí
vestavěných mikrofonů venkovní hluk a vysílá
dosluchátek stejný, avšak opačný signál, kterým
se hluk ruší.
Poznámky kfunkci odstranění
hluku
– Nasaďte si sluchátka tak, aby vám zakryla uši;
vopačném případě nebude funkce odstranění
hluku pracovat správně.
– Účinek odstranění hluku se může lišit podle
toho, jakým způsobem máte nasazena
sluchátka.
– Nezakrývejte mikrofon sluchátek rukama.
Funkce odstranění hluku nemusí vtomto
případě pracovat správně.
Mikrofon
– Pozapnutí napájení sluchátek můžete
zaznamenat mírný šum. Jedná se oprovozní
zvuk funkce odstranění hluku a nejedná se
ozávadu.
– Funkce odstranění hluku působí hlavně nahluk
vnízkofrekvenčním pásmu. Přestože je hluk
omezen, neruší se úplně.
– Účinek odstranění hluku nemusí být zřetelný
vevelmi tichém prostředí, nebo může být
slyšitelný určitý šum.
– Používáte-li sluchátka vevlaku nebo
automobilu, může být podle stavu vozovky
slyšitelný hluk.
– Mobilní telefony mohou způsobovat rušení a
šum. Vtakovém případě přesuňte sluchátka
dále odmobilního telefonu.
Poznámky kpoužití vletadle
Nepoužívejte sluchátka, pokud je zakázáno
používání elektronických zařízení, nebo pokud je
zakázáno použití osobních sluchátek pro zábavní
systémy napalubě letadla.
Poznámky kmanipulaci
– Vzhledem ktomu, že jsou sluchátka určena
ktěsnému nasazení nauši, může jejich násilné
přitlačení kuším způsobit poškození bubínků.
Nepoužívejte sluchátka namístech, kde existuje
pravděpodobnost, že donich narazí osoby či
předměty, např. míč apod.
– Při přitlačení sluchátek kuším může vznikat
zvuk cvaknutí membrány. Nejedná se
oporuchu.
– Sluchátka čistěte měkkých suchým hadříkem.
– Nenechávejte konektor znečištěný, protože by
mohlo docházet kezkreslování zvuku.
– Při znečištění nebo poškození sluchátek, nebo
pokud sluchátka vyžadují opravu, obraťte se
naprodejce společnosti Sony.
– Nenechávejte sluchátka namístě, které je
vpřímém dosahu slunečního záření, tepla nebo
vlhkosti.
– Nevystavujte sluchátka přílišným nárazům.
– Směniči zacházejte opatrně.
– Pokud se při používání sluchátek cítíte ospale
nebo pocítíte nevolnost, okamžitě je přestaňte
používat.
Poznámky kesluchátkům
Nepoužívejte jednotku během chůze, řízení
nebo jízdy na kole. Mohlo by tak dojít k dopravní
nehodě.
Nepoužívejte zařízení v nebezpečných
prostorách, pokud neslyšíte okolní zvuky.
Prevence poškození sluchu
Nepoužívejte sluchátka při vysoké hlasitosti.
Odborníci nasluch varují před nepřetržitým a
delším hlasitým poslechem. Pokud vám zvoní
vuších, omezte hlasitost nebo přerušte používání
sluchátek.
Jednotka není vodotěsná. Pokud do jednotky
pronikne voda nebo cizí předměty, může to
mít za následek požár nebo úraz elektrickým
proudem. Pokud do jednotky pronikne voda nebo
cizí předměty, přestaňte ji okamžitě používat a
poraďte se s nejbližším prodejcem Sony. Buďte
opatrní obzvláště v následujících případech.
• Při používání v blízkosti umyvadla nebo nádoby
na kapalinu apod.
Dávejte pozor, aby vám jednotka neupadla do
umyvadla nebo do nádoby naplněné vodou.
• Při používání v dešti nebo sněhu či na vlhkých
místech
• Při používání, když jste zpocení
Česky Sluchátka sfunkcí
odstranění hluku
VÝSTRAHA
Nevystavujte baterie (bateriová sada nebo
instalované baterie) dlouhodobě nadměrnému
teplu, například slunečnímu záření, ohni nebo
podobně.
Poznámka pro zákazníky: následující
informace se vztahují pouze na výrobky
prodávané v zemích, ve kterých platí
směrnice EU.
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v
zastoupení společností Sony Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe B.V.
Žádosti týkající se dovozce do EU nebo
technických požadavků na výrobky danými
směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat
na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgie.
Likvidace nepotřebných baterií a
elektrického nebo
elektronického zařízení (platí v
Evropské unii a dalších státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku, baterii
nebo obalu upozorňuje, že s výrobkem a
baterií by se nemělo nakládat jako s běžným
domácím odpadem. Symbol, který se
nachází na určitých typech baterii, může být
kombinován s chemickou značkou. Chemická
značka pro olovo (Pb) je přidána, pokud baterie
obsahuje více než 0,004 % olova. Správným
nakládáním s těmito nepotřebnými výrobky
a bateriemi pomůžete zabránit možným
negativním dopadům na životní prostředí
a lidské zdraví, k nimž by mohlo docházet v
případech nevhodného zacházení. Recyklace
materiálů pomůže ochránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti,
funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé
spojení s vloženou baterií, je třeba, aby
takovouto baterii vyměnil pouze kvalifikovaný
personál. K tomu, aby s baterií bylo správně
naloženo, předejte výrobky, kterým končí
životnost, na příslušné místo určené ke sběru
elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace. V případě, že jde o
ostatní baterie, nahlédněte do části návodu,
která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z
výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte
k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro
podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku či baterie kontaktujte místní obecní
úřad, podnik pro likvidaci domovních odpadů
nebo prodejnu, ve které jste výrobek nebo
baterii zakoupili.
Kompatibilní
produkty
Tuto jednotku používejte spolu s inteligentním
telefonem.
Poznámky
• Podle modelu daného inteligentního telefonu
se může stát, že mikrofon této jednotky nebude
fungovat, nebo že hladina hlasitosti bude nízká.
• Není zaručeno, aby tato jednotka mohla ovládat
digitální přehrávače hudby.
Používání
multifunkčního
tlačítka
Chcete-li přijmout hovor, stiskněte tlačítko
jedenkrát. Pro ukončení hovoru jej znovu
stiskněte. Stiskem můžete také zahájit/pozastavit
přehrávání stopy.
Úkony dostupné u
inteligentních telefonů
Přehrává/pozastaví stopu připojeného
inteligentního telefonu jediným stiskem tlačítka.
Na další stopu přejdete dvojitým stiskem.
Chcete-li odmítnout příchozí hovor, podržte
tlačítko asi tak na dvě sekundy a opět jej
uvolněte.
Poznámky
• Funkce tlačítka může být různá, a závisí na
modelu telefonu.
• Dávejte pozor, abyste tlačítko nestiskli omylem
při přenášení svého inteligentního telefonu s
připojenými sluchátky.
Pokud se jednotky dotknete mokrýma rukama
nebo když jednotku vložíte do kapsy vlhkého
oblečení, může se jednotka namočit.
Poznámka ke statické elektřině
Pokud jednotku používáte, když je vzduch suchý,
můžete mít nepříjemný pocit v důsledku statické
elektřiny nashromážděné na těle. Nejedná se
o poruchu jednotky. Tento efekt můžete snížit
nošením oblečení z přírodních materiálů, které
nevytvářejí snadno statickou elektřinu.
Máte-li jakékoli dotazy nebo potíže týkající se
systému, které nejsou popsány vtéto příručce,
obraťte se nanejbližšího prodejce společnosti
Sony.
Odstraňování
problémů
Není přehráván zvuk
– Zkontrolujte připojení sluchátek kzařízení.
– Zkontrolujte, zda je připojené zařízení zapnuté.
– Zvyšte hlasitost připojeného zařízení.
– Konektor sluchátka čistěte měkkých suchým
hadříkem.
Účinek odstranění hluku je
nedostatečný
– Funkce potlačení šumu je účinná v
nízkofrekvenční rozsazích, jako jsou například
letadla, vlaky nebo kanceláře (v blízkosti
klimatizace atd.) a není účinná pro vyšší
frekvence, například lidské hlasy.
– Zapněte sluchátka.
Zkreslený zvuk
– Snižte hlasitost připojeného zařízení.
– Konektor sluchátka čistěte měkkých suchým
hadříkem.
Nejde zapnout napájení
– Zkontrolujte, zda není vybitá baterie (indikátor
POWER nesvítí), a zda je baterie vložena
sesprávnou orientací. Vyměňte baterii zanovou
nebo vložte baterii sesprávnou orientací.
Nepracuje žádná operace
– Nastavte spínač POWER sluchátek do polohy
„OFF“ („VYPNUTO“), zkontrolujte zapojení, a
poté spínač POWER opět přestavte do polohy
„ON“ („ZAPNUTO“).
Připojený inteligentní telefon
nepracuje
– Zkontrolujte připojení sluchátek a inteligentního
telefonu.
Vlastnosti
– Devadesátipětiprocentní (95%) potlačení
okolního šumu
Sluchátka s funkcí odstranění hluku odstraňují
nežádoucí okolní šum a poskytují tišší prostředí
pro vylepšení vašeho prožitku zposlechu.
– Rychloskládací konstrukce
Originální kompaktní skládací mechanismus pro
snadné přenášení a skladování.
– Vytváří vyvážený, jasný a vysoce výkonný
kvalitní zvuk
Neodymový magnet 300 kJ/m
3
dodává silný
zvuk, zatímco ekvalizér zajišťuje vyváženost
zvuku od basů až po vysoké tóny.
– Možné používat jako běžná sluchátka, i když je
spínač POWER přepnut do polohy „OFF“.
– Dlouhá životnost baterií - s alkalickou baterií
AAA přibl. 80 hodin.
Technické údaje
Všeobecné informace
Typ Dynamická, zavřená
Měniče 30 mm, kopulovitého tvaru
(s cívkou CCAW)
Maximální vstup 28 mW
Impedance 220 Ω při 1 kHz (při aktivním
napájení)
45 Ω při 1 kHz (při vypnutém
napájení)
Citlivost 115 dB/mW (při aktivním
napájení)
110 dB/mW (při vypnutém
napájení)
Frekvenční rozsah
10 Hz – 22000 Hz
Poměr celkového potlačení hluku
1)
Přibl. 13 dB
2)
Kabel Přibl. 1,2 m, drát OFC litz
Konektor pozlacený 4pólový mini
konektor tvaru L
Zdroj napájení Stejnosměrné napětí 1,5 V,
baterie 1 × R03 (velikost AAA)
Hmotnost Přibl. 150 g včetně baterie,
avšak bez kabelu
Mluvící mikrofon Úroveň klidového napětí
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Životnost baterie
Baterie Přibl. počet
hodin
3)
Alkalická baterie Sony
LR03, velikost AAA
80hodin
4)
Manganová baterie Sony
R03, velikost AAA
40hodin
4)
Poznámka
Během výroby byla do obalu složena dodaná
baterie (pro pohodlí uživatele); je možné, že při
zakoupení výrobku je již baterie na konci své
životnosti. Skutečná životnost dodané baterie
může být kratší, než standardní doba uvedená v
tomto návodu, která platí při použití nové baterie.
Když je baterie téměř vybitá
Jakmile začne blikat nebo zhasne indikátor
POWER, vyměňte baterii za novou.
Poznámky
• Při nízkém stavu baterie může docházet k
výpadkům zvuku a efektu rušení šumu.
• Při úplném vybití baterie se sluchátka
automaticky přepnou do pasivního režimu. V
tomto režimu možná uslyšíte změnu zvukové
charakteristiky.
Obsah balení
Sluchátka (1)
Zapojte adaptér pro používání při letu
5)
(1)
Baterie Sony R03 (velikost AAA) (1)
Návod k obsluze (1)
Záruční list (1)
1)
Na základě standardu měření společnosti Sony.
2)
Ekvivalentní přibližně 95% snížení akustické
energie ve srovnání s nenasazovanými
sluchátky.
3)
Při frekvenci 1kHz je výkon 0,1mW + 0,1mW
4)
Čas uvedený výše se může lišit podle teploty
nebo podmínek použití.
5)
Nemusí být kompatibilní s některými zábavních
systémů na palubě letadla.
Provedení a technické údaje se mohou změnit
bez předchozího upozornění.
5
Nošení a ovládání/A fejhallgató viselése és vezérlése/
Nasadenie a ovládanie
Multifunkčního tlačítka
Multi-funkció gomb
Multifunkčného tlačidlo
Mikrofon
Mikrofon
Mikrofón
To samé proveďte na levé straně.
Ugyanezt tegye meg a baloldalon is.
To isté urobte pre ľavú stranu.
Stlačení
Nyomja meg
Potlačiť
Zapojte se do konverzace o tomto výrobku
Zde můžete sdílet, co si myslíte o Sony MDR-ZX110NA Sluchátka. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.