Manuál Sony MDR-Q55SL Sluchátka

Potřebujete manuál pro svůj Sony MDR-Q55SL Sluchátka? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 6 často kladené otázky, 0 komentářů a má 0 hlasů. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

MDR-Q55SL
3-250-303-12(1)
© 2003 Sony Corporation Printed in Thailand
English Stereo headphones
Wearing the headphones
The following procedures are for wearing on the left ear.
1 Hook the upper section around the top of your left
ear. (see fig. A.)
2 Ensure that it is seated snugly around the back of
your ear. (see fig. B.)
This product can be connected to a remote
commander with a jack for a stereo mini-plug.
There are two types of Sony remote commander that come
with protable audio players. One type has a jack for a
micro-plug (MP), and the other for a stereo mini-plug (SP).
Make sure this product can be used with your portable
stereo before purchasing.
When connecting to an MD WALKMAN*/ CD
WALKMAN/ WALKMAN remote
commander with a jack for a stereo mini-plug.
When directly connecting to an MD WALKMAN*, CD
WALKMAN or WALKMAN with a jack for a stereo mini-plig.
* WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.
Precautions
Listening with headphones at high volume may affect
your hearing. For traffic safety, do not use headphones
while driving or cycling.
The earpads may deteriorate due to long term storage
or use.
Français Ecouteurs stéréo
Port des écouteurs
Les procédures suivantes sont valables pour le port de
l'écouteur sur l'oreille gauche.
1 Accrochez la partie supérieure sur la partie
supérieure de votre oreille (voir fig. A).
2 Assurez-vous qu'elle est bien accrochée sur l'arrière
de votre oreille (voir fig. B).
Cet appareil peut être raccordé à une
télécommande dotée d’une prise pour mini-fiche
stéréo.
AB
Il existe deux types de télécommande Sony fournis avec
les lecteurs audio portables. Un type est doté d’une prise
pour micro-fiche (MP) et l’autre est doté d’une prise pour
mini-fiche stéréo (SP). Avant de l’acheter, assurez-vous
que cet appareil peut être utilisé avec votre appareil stéréo
portable.
Lors du raccordement à une télécommande MD
WALKMAN*, CD WALKMAN ou WALKMAN
dotée d’une prise pour mini-fiche stéréo.
Lors du raccordement direct à un appareil MD WALKMAN*, CD
WALKMAN ou WALKMAN doté d’une prise pour mini-fiche
stéréo.
* WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation.
Précautions
L'utilisation des écouteurs à un volume élevé peut
entraîner des troubles de l'audition. Pour votre sécurité
sur la route, n'utilisez pas les écouteurs à vélo ou en
conduisant.
Les oreillettes peuvent se détériorer lorsqu’elles sont
rangées ou utilisées pendant longtemps.
Deutsch Stereokopfhörer
Aufsetzen der Kopfhörer
Das folgende Verfahren beschreibt das Aufsetzen auf das
linke Ohr.
1 Legen Sie den oberen Teil um die Oberseite des
linken Ohrs (siehe Abb. A).
2 Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer am
hinteren Teil des Ohrs gut anliegt (siehe Abb. B).
Diese Kopfhörer lassen sich an eine
Fernbedienung mit einer Buchse für einen
Stereoministecker anschließen.
Es gibt zwei Typen von Sony-Fernbedienungen, die mit
tragbaren Audio-Playern geliefert werden. Die einen sind
mit einer Buchse für einen Mikrostecker (MP) ausgestattet,
die anderen mit einer Buchse für einen Stereoministecker
(SP). Vergewissern Sie sich bitte vor dem Kauf, dass diese
Kopfhörer zusammen mit Ihrem tragbaren Stereogerät
verwendet werden können.
Beim Anschließen an eine MD WALKMAN*/
CD WALKMAN/WALKMAN-Fernbedienung
mit einer Buchse für einen Stereoministecker.
Beim direkten Anschließen an einen MD WALKMAN*/CD
WALKMAN oder WALKMAN mit einer Buchse für einen
Stereoministecker.
* WALKMAN ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation.
Zur besonderen Beachtung
•Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit Kopfhörern Musik
hören, kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden
Sie Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit
nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim
Fahrradfahren.
Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung
oder Verwendung abnutzen.
Español Auriculares estéreo
Colocación de los auriculares
El siguiente procedimiento sirve para colocar los
auriculares en la oreja izquierda.
1 Coloque la sección superior de los auriculares
alrededor de la zona superior de su oreja izquierda
(consulte la figura A).
2 Asegúrese de que se ajustan perfectamente
alrededor de la oreja (consulte la figura B).
Este producto puede conectarse a un mando a
distancia que disponga de una toma para mini
enchufe estéreo.
Sony ofrece dos tipos de mando a distancia para
reproductores de audio portátiles: uno dispone de una
toma para micro enchufe (MP) y el otro de una toma para
mini enchufe estéreo (SP). Antes de adquirir este
producto, compruebe que puede utilizarse con el
dispositivo portátil estéreo.
Conexión de los auriculares al mando a
distancia de un MD WALKMAN*, CD
WALKMAN o WALKMAN con una toma
para mini enchufe estéreo.
Conexión de los auriculares directamente a un MD WALKMAN*,
CD WALKMAN o WALKMAN con una toma para un mini
enchufe estéreo.
* WALKMAN es una marca comercial registrada de Sony Corporation.
headphones
remote commander
stereo mini-plug
extension cord
( supplied )
Kopfhörer
Fernbedienung
StereoministeckerVerlängerungskabel
(mitgeliefert)
auriculares
mando a distancia
mini enchufe estéreo
cable prolongador
(suministrado)
Ecouteurs
Télécommande
Mini-fiche stéréoRallonge (fournie)
Cuffie
Telecomando
Minispina stereo
Prolunga (in
dotazione)
auscultadores
telecomando
minificha estéreo
cabo de extensão
( fornecido )
Precauciones
Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede
dañar sus oídos. Por razones de seguridad vial, no los
utilice mientras conduce o monta en bicicleta.
Las almohadillas auriculares pueden deteriorarse con el
paso del tiempo o debido al uso continuado.
Italiano Cuffie stereo
Uso delle cuffie
La seguente procedura indica come indossare le cuffie
sull'orecchio sinistro.
1 Agganciare la sezione superiore attorno alla parte
superiore dell'orecchio sinistro (vedere la fig. A).
2 Assicurarsi che le cuffie siano sistemate in modo
saldo attorno alla parte posteriore dell'orecchio
(vedere la fig. B).
È possibile collegare il presente prodotto ad un
telecomando dotato di presa per minispina
stereo.
Con i lettori audio portatili sono in dotazione due tipi di
telecomando Sony. Uno è dotato di presa per microspina
(MP, micro-plug) mentre l’altro è dotato di presa per
minispina (SP, stereo mini-plug). Assicurarsi che il
presente prodotto possa essere utilizzato con il proprio
lettore portatile prima dell’acquisto.
In caso di collegamento ad un telecomando per
MD WALKMAN*/ CD WALKMAN/ WALKMAN
dotato di presa per minispina stereo.
In caso di collegamento direttamente ad un MD WALKMAN*,
CD WALKMAN o WALKMAN dotato di presa per minispina
stereo.
*
WALKMAN è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation.
Precauzioni
L'ascolto con le cuffie ad alto volume potrebbe
danneggiare l'udito. Per la sicurezza stradale, non
utilizzare le cuffie durante la guida o l'uso di una
bicicletta.
Gli auricolari potrebbero danneggiarsi durante periodi
prolungati di deposito o uso.
Português Auscultadores estéreo
Utilização dos auscultadores
Deve proceder-se do modo seguinte para a utilização no
ouvido esquerdo.
1 Prenda a parte superior à volta da orelha esquerda.
(consulte a fig. A.)
2 Certifique-se de que o auscultador està
devidamente encaixado atrás da orelha. (consulte a
fig. B.)
Estes auscultadores podem ser ligados a um
telecomando com uma tomada para minificha
estéreo.
Os leitores podem ser fornecidos com dois tipos de
telecomandos Sony. Um deles tem uma tomada para
microficha ( MP ) e o outro uma tomada para minificha
estéreo ( SP ). Antes de adquirir o produto verifique se
pode ser utilizado com o seu leitor estéreo portátil.
Se fizer a ligação a um telecomando de MD
WALKMAN*/ CD WALKMAN/ WALKMAN com
uma tomada para um minificha estéreo.
Se ligar directamente a um MD WALKMAN*/ CD WALKMAN/
WALKMAN com uma tomada para minificha estéreo.
* WALKMAN é uma marca registada da Sony Corporation.
Precauções
•A utilização dos auscultadores com o volume muito
alto pode afectar a audição. Para uma maior segurança
na condução, não utilize os auscultadores enquanto
conduz ou quando anda de bicicleta.
As almofadas podem deteriorar-se se as guardar ou
utilizar durante um período de tempo prolongado.
Stáhnout manuál v český (PDF, 0.82 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte Sony MDR-Q55SL Sluchátka a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s Sony MDR-Q55SL Sluchátka?
Ano Ne
Ohodnoťte tento výrobek jako první
0 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o Sony MDR-Q55SL Sluchátka. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu Sony MDR-Q55SL Sluchátka papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat Sony. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému Sony MDR-Q55SL Sluchátka v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka Sony
Modelka MDR-Q55SL
Kategorie Sluchátka
Typ souboru PDF
Velikost souboru 0.82 MB

Všechny návody pro Sony Sluchátka
Další manuály Sluchátka

Často kladené otázky o Sony MDR-Q55SL Sluchátka

Náš tým podpory vyhledává užitečné produktové informace a odpovídá na často kladené otázky. Pokud v nich najdete nějakou nepřesnost, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.

Když k zařízení připojím sluchátka, nefunguje správně, co mám dělat? Ověřeno

Je možné, že se v otvoru, kde jsou připojena sluchátka, nahromadily nečistoty, což jim bránilo ve správném kontaktu. Nejlepší způsob čištění je stlačený vzduch. Máte-li pochybnosti, nechte to provést odborníkem.

To bylo užitečné (1079) Přečtěte si více

Kdy je moje hudba příliš hlasitá? Ověřeno

Zvuky nad 80 decibelů (dB) mohou začít poškozovat sluch. Zvuky přes 120 dB okamžitě poškodí sluch. Závažnost poškození závisí na tom, jak často a jak dlouho je zvuk přítomen.

To bylo užitečné (1005) Přečtěte si více

Co je Noise Canceling? Ověřeno

Noise Canceling je technika, která se používá hlavně ve sluchátkách. Aktivní regulace hluku se používá ke snížení nebo eliminaci vlivu okolního hluku.

To bylo užitečné (559) Přečtěte si více

Funguje Bluetooth přes stěny a stropy? Ověřeno

Signál Bluetooth bude fungovat skrz stěny a strop, pokud nejsou vyrobeny z kovu. V závislosti na tloušťce a materiálu stěny může signál ztratit na síle.

To bylo užitečné (232) Přečtěte si více

Do jaké úrovně hluku je to pro děti bezpečné? Ověřeno

Děti si poškodí sluch rychleji než dospělí. Proto je důležité nikdy nevystavovat děti hluku vyšším než 85 dB. V případě sluchátek existují speciální modely pro děti. V případě reproduktorů nebo jiných situací, na které musíte dávat pozor, hluk nepřekračuje tuto úroveň.

To bylo užitečné (162) Přečtěte si více

Mohu po použití kabel omotat kolem zařízení? Ověřeno

Je lepší to nedělat, protože by to mohlo poškodit kabel. Nejlepším řešením je zabalit kabel tak, jak byl při zabalení produktu.

To bylo užitečné (156) Přečtěte si více
Manuál Sony MDR-Q55SL Sluchátka