Manuál Sony MDR-NC33 Sluchátka

Potřebujete manuál pro svůj Sony MDR-NC33 Sluchátka? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 6 často kladené otázky, 0 komentářů a má 0 hlasů. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

MDR-NC33
4-144-623-72 (1)
© 2009 Sony Corporation Printed in Malaysia
Noise Canceling
Headphones
Návod k obsluze
Használati útmutató
Návod na používanie
Česky
UPOZORNĚNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti,
předejdete tak nebezpečí vzniku požáru či
úrazu elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem. Opravy svěřte
výhradně kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
Varujeme vás, že veškeré změny či úpravy, které nejsou
výslovně schváleny v této příručce, mohou způsobit
ztrátu vašeho oprávnění používat toto zařízení.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země,
kde je toto označení zákonné, zejména na země
Evropského společenství (EU).
Poznámka pro zákazníky: následující údaje
platí jen pro zařízení prodávané v zemích, ve
kterých platí direktivy Evropské unie
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075
Japonsko. Autorizovaným zástupcem ohledně EMC a
bezpečnosti produktu je společnost Sony Deutschland
GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Německo. V jakýchkoli záležitostech týkajících se
servisu nebo záruky získáte informace na adresách
uvedených v samostatných servisních nebo záručních
dokumentech.
Nakládání s nepotřebným
elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být
odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci
elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této
instrukce zabráníte negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo
nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete
zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací
o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím,
místní orgány státní správy, místní fi rmu zabezpečující
likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste
výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými bateriemi
(platí v Evropské unii a dalších
evropských státech využívajících
systém odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu
upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by
se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii múže
být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky
pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány, pokud
baterie obsahuje vice než 0,0005% rtuti nebo 0,004%
olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými
bateriemi pomůžete zabránit možným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by
mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s
vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže
chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce
nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z
přístroje pouze kvalifi kovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte
výrobek, který je na konci své životnosti na místo,
jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických
zařízení za účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do
té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné
vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii
odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, fi rmu
zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo
prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Funkce
• Sluchátka s funkcí potlačení šumu odstraňují
nežádoucí okolní šum a poskytují tišší prostředí
pro dokonalý zvukový zážitek. Mikrofon uvnitř
jednotlivých sluchátek vytváří pomocí elektrického
obvodu převrácenou zvukovou vlnu na zrušení tohoto
šumu
• Slu chátka s funkcí potlačení šumu omezují přibl. 90%
okolního šumu pomocí elektrického obvodu (podle
standardů měření Sony)
• Svislý uzavřený typ sluchátek pro nošení uvnitř ucha
zajišťuje pohodlí pohodlí a pevné uchycení
• Kombinovaná sluchátka ze silikonové gumy zajišťují
bezpečné nošení a dlouhodobé pohodlí
• Vestavěná monitorovací funkce pro poslech okolního
zvuku bez nutnosti sejmutí sluchátek
• Dlouhá životnost baterií - s alkalickou baterií AAA
přibl. 100 hodin
• Sluchátka lze použít dvojím způsobem, k poslechu
hudby s potlačením nebo bez potlačení šumu
• Součástí dodávky je adaptér pro přímé připojení ke
stereofonní nebo duální zdířce hudebních služeb na
palubě letadla
Instalace a baterie
1 Silně zatlačte na kryt baterie na zadní straně
pouzdra baterie a otevřete jej.
Před otevřením krytu pouzdra baterie
zkontrolujte, zda vidíte západky krytu.
Západky
m
2 Vložte do pouzdra baterie jednu baterii R03
(velikost AAA). Při vkládání baterie věnujte
pozornost její správné polaritě.
Nejprve vložte
pól E baterie.
3 Kryt baterie umístěte správně na pouzdro
baterie, poté jej posunutím zavřete.
Životnost baterie
Baterie Přibližně hodin*
1
Alkalická baterie Sony
LR03 VELIKOST AAA
100 hodin*
2
Manganová baterie Sony
R03 VELIKOST AAA
50 hodin*
2
*
1
Výstup 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW
*
2
Uvedený čas se může lišit v závislosti na teplotě nebo
podmínkách použití.
Kdy je třeba vyměnit baterii
Baterii vyměňte za novou, jakmile bliká nebo zhasne
indikátor POWER.
Poznámka
Pokud je baterie vybitá, nemusí funkce potlačení šumu
pracovat správně.
Nasazení návleků
Pokud návleky nepřiléhají správně k uším, nebude
efekt potlačení šumu optimální. Chcete-li optimalizovat
potlačení šumu a vychutnat si lepší kvalitu zvuku,
použijte návleky jiné velikosti, příp. upravte polohu
návleků tak, aby seděly v uších pohodlně a těsně
přiléhaly.
Nová sluchátka jsou dodávána s nasazenými návleky
velikosti M. Pokud se vám zdá, že návleky velikosti
M nevyhovují velikosti vašeho ucha, nahraďte je
dodávanými návleky velikosti S nebo L. Velikost
návleků zkontrolujte podle barvy uvnitř.
Při výměně nasaďte návleky na sluchátka pevně, aby
nedošlo k jejich sklouznutí a nezůstaly v uších.
Velikosti návleků (barva uvnitř)
LSM
Barevné části
(oranžová) (zelená) (světle modrá)
Malé
Velké
Sejmutí návleku
Uchopte sluchátko a návlek stáhněte otáčivým
pohybem.
zTip
Pokud návlek klouže a nelze jej sejmout, uchopte jej přes
suchý měkký hadřík.
Připevnění návleku
Vnitřní část návleku kroutivým pohybem nasuňte na
vyčnívající část sluchátka tak, aby tato část byla zcela
zakryta.
Poslouchání hudby
1 Připojte sluchátka ke zdířce audiovizuálního
zařízení.
Zástrčkový adaptér
(součástí dodávky)
Připojení k duální nebo
stereofonní zdířce hudebních
služeb na palubě letadla.
Do sluchátkové zdířky
sedadla na palubě letadla
Při připojení ke zdířce sluchátek
(stereo mini jack) zařízení
WALKMAN
®* apod.
Při připojení k dálkovému
ovladači přes zdířku stereo mini
jack zařízení WALKMAN
®* atd.
Dálkový ovladač
* WALKMAN“ a WALKMAN“ logo jsou registrované
ochranné známky společnosti Sony Corporation.
2 Sluchátko označené R je určeno pro pravé
ucho, sluchátko označené L pro levé ucho.
Zastrčte opatrně sluchátko do ucha tak, aby
silikonový návlek přesně vyplnil ušní otvor.
Poznámka
Návleky by měly být v uších pevně usazeny, jinak
nepracuje správně funkce potlačení šumu.
Upravte polohu návleků tak, aby seděly v uších
pohodlně a těsně přiléhaly. Při nošení sluchátek
můžete slyšet zvuk tření. Nejedná se o závadu.
3 Zapněte napájení sluchátek.
Indikátor POWER se rozsvítí červeně.
Jakmile je napájení zapnuto, dochází
k redukci okolního šumu, a hudbu lze
poslouchat čistě i při nižší hlasitosti.
Indikátor napájení
Vypínač
4 Zapněte audiovizuální zařízení, které chcete
poslouchat.
Poslech okolních zvuků z bezpečnostních
důvodů
Jakmile je napájení zapnuto, podržte stisknuté tlačítko
MONITOR.
Zvuk se ztiší a uslyšíte okolní prostředí.
Jakmile chcete znovu využít funkce potlačení šumu,
uvolněte tlačítko MONITOR.
Tlačítko MONITOR
Poznámky týkající se použití na palubě letadla
• Dodávaný zástrčkový adaptér lze připojit k duální
nebo stereofonní zdířce typu mini jack hudebních
služeb na palubě letadla.
duální zástrčka stereofonní mini zástrčka
(stereo mini jack)
• Sluchátka nepoužívejte, pokud je zakázáno používat
elektronická zařízení, nebo pokud je zakázáno
používat vlastní sluchátka pro hudební služby na
palubě letadla.
Máte-li libovolné otázky nebo potíže týkající se tohoto
zařízení, které nejsou popsány v této příručce, obrate se
na nejbližšího prodejce výrobků společnosti Sony.
Ukončení poslechu hudby
Vypněte napájení sluchátek.
Poznámky
Funkce potlačení šumu je účinná pouze pro
nízkofrekvenční šum. I když dojde k potlačení šumu,
nedojde k jeho úplnému odstranění.
Nepřikrývejte mikrofon ve sluchátkách rukou. Funkce
potlačení šumu by nemohla pracovat správně.
Mikrofon
Pokud nejsou sluchátka řádně nasazena, nemusí funkce
potlačení šumu pracovat správně.
Sluchátka lze používat i bez zapnutí napájení. V tom
případě není zapnuta funkce potlačení šumu a sluchátka
fungují jako pasivní sluchátka.
Po zapnutí napájení sluchátek se ve sluchátkách může
ozvat malé zasyčení. Tento zvuk představuje provozní
zvuk funkce potlačení šumu. Nejedná se o závadu.
Na tichém místě nebo v případě určitých typů šumu se
může zdát, že není funkce potlačení šumu účinná, nebo že
je šum zvýrazněn. V takovém případě vypněte napájení
sluchátek.
V blízkosti mobilních telefonů se mohou vyskytnout
interferenční šumy. Nastane-li tato situace, umístěte
sluchátka do větší vzdálenosti od mobilního telefonu.
Použití spony
Pomocí spony na pouzdru baterie lze pouzdro připevnit
ke kapsičce na košili.
Spona
Použití dodané zarážky
na kabelu
Délku kabelu můžete upravit navinutím kabelu pomocí
zarážky. (Kabel lze navinout na držák zarážky až do
délky 40 cm. Navinete-li jej více, může se snadno ze
zarážky vysmeknout.)
1
2
Zarážka
na kabelu
1 Naviňte kabel.
2 Upevněte kabel zatlačením do otvoru.
Nošení sluchátek
Sluchátka a pouzdro baterie lze také uložit odděleně do
děleného přepravního pouzdra (součástí dodávky).
Bezpečnostní opatření
• Sluchátka čistěte suchým měkkým hadříkem.
• Zástrčku sluchátek udržujte v čistotě, jinak by mohlo
dojít ke zkreslení zvuku.
• Pokud je třeba vyměnit návleky nebo provést opravu,
doneste sluchátka k prodejci výrobků Sony.
• Nenechávejte sluchátka na místech vystavených
přímému slunci, teplu nebo vlhkosti.
• Nevystavujte sluchátka nadměrným otřesům.
• S měniči zvuku zacházejte opatrně.
• Chcete-li vyčistit návleky, sejměte je nejprve ze
sluchátek a poté je vyčistěte vodou a slabým čisticím
prostředkem. Po vyčištění návleky před použitím
pečlivě osušte.
• Návleky je čas od času třeba vyměnit. Pokud jsou
návleky opotřebovány každodenním používáním
nebo dlouhým skladováním, vyměňte je za nové.
• Pokud se při používání těchto sluchátek začnete cítit
ospale nebo slabě, přestaňte je ihned používat.
• Návleky nasaďte tak, aby na sluchátkách pevně držely.
Uvolněný návlek v uchu může vést ke zranění.
Poznámky týkající se sluchátek
Ochrana před poškozením sluchu
Nepoužívejte sluchátka s nastavenou příliš vysokou
hlasitostí. Odborníci varují před opakovaným a
dlouhotrvajícím hlasitým poslechem. Pokud vám začne
zvonit v uších, snižte hlasitost nebo poslech přerušte.
Nepoužívejte sluchátka při řízení auta, jízdě na
kole apod.
Protože sluchátka potlačují zvuky okolí, mohou být
příčinou dopravní nehody. Nepoužívejte také sluchátka
k poslechu v situacích, ve kterých nesmí dojít ke
sníženému vnímání okolních zvuků, například na
železničních přechodech, na stavbách apod.
Poznámka týkající se statické elektřiny
Ve zvláště suchém prostředí můžete cítit v uších jemné
brnění. K tomu dochází následkem statické elektřiny
naakumulované v těle, nejedná se o závadu sluchátek.
Účinek lze minimalizovat nošením oděvů z přírodních
materiálů.
Odstraňování problémů
Není slyšet žádný zvuk
• Zkontrolujte připojení sluchátek k audiovizuálnímu
zařízení.
• Zkontrolujte, zda je připojené audiovizuální zařízení
zapnuto.
• Zvyšte hlasitost připojeného audiovizuálního zařízení.
Napájení se nezapne
• Zkontrolujte, zda není baterie vybitá (indikátor
POWER nesvítí). Vyměňte baterii za novou.
Technické údaje
Obecné
Typ Dynamické, uzavřené
Měniče 13,5 mm, klenutý typ (v souladu s
CCAW)
Výkonová zatižitelnost
50 mW
Impedance 16 Ohm při 1 kHz (zapnuté napájení)
16 Ohm při 1 kHz (vypnuté napájení)
Citlivost 98 dB/mW (zapnuté napájení)
99 dB/mW (vypnuté napájení)
Frekvenční rozsah
10 – 22 000 Hz
Odstup potlačení šumu
*1
Přibl. 10 dB
*2
Kabel Přibl. 1,5 m dlouhý kabel OFC, řetízek
na krk (včetně pouzdra baterie)
Konektor Pozlacená stereo mini zástrčka tvaru
L
Zdroj napájení Stejnosměrné napětí 1,5 V, baterie
1 × R03 (velikost AAA)
Hmotnost Sluchátka přibl. 7 g (bez kabelu)
Přibl. 19 g pouzdro baterie (včetně
baterie, bez kabelu)
Dodávané příslušenství
Baterie Sony R03 (velikost AAA) (1)
Návleky (S × 2, M × 2, L × 2)
Přepravní pouzdro (1)
Zástrčkový adaptér pro použití na palubě letadla*
3
(jednoduchý/duální) (1)
Zarážka na kabelu (1)
Návod k obsluze (1)
Záruční karta (1)
*
1
Podle standardů měření Sony
*
2
Ekvivalent přibl. 90% snížení energie zvuku ve srovnání
s nošením sluchátek.
*
3
Nemusí být kompatibilní s hudebními službami na
palubě letadla.
Vzhled a technické parametry mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Magyar
Az elem élettartama
Elem Körülbelüli
élettartam*
1
Sony alkáli elem, LR03-as
(AAA méretű)
100 óra*
2
Sony mangán elem, R03-as
(AAA méretű)
50 óra*
2
*
1
1 kHz és 0,1 mW + 0,1 mW kimeneti teljesítmény esetén
*
2
A fent megadott idők a hőmérséklet és az üzemi
körülmények függvényében változhatnak.
Mikor kell elemet cserélni?
Ha a POWER kijelző villog vagy nem világít, cserélje
ki az elemet egy újra.
Megjegyzés
Ha az elem lemerülőben van, előfordulhat, hogy a zajszűrő
funkció nem működik megfelelően.
A füldugó felhelyezése
Ha a füldugó nem tökéletesen illeszkedik a fülébe,
a zajcsökkentés hatása nem lesz optimális. A
zajcsökkentés optimális hatékonyságának biztosítása és
a jobb hangminőség elérése érdekében válasszon más
méretű füldugókat, vagy igazítsa őket fülébe úgy, hogy
viseletük kényelmes legyen és fülét teljesen kitöltsék.
A gyárban M (közepes) méretű füldugót illesztenek a
fejhallgatóra. Ha úgy találja, hogy az M méretű
füldugó nem megfelelő, cserélje ki a mellékelt S (kicsi)
vagy L (nagy) méretűre. A füldugók méretét belsejük
színe jelzi.
A füldugót cseréjekor forgatva szorosan rögzítse a
fejhallgatóra, nehogy lejöjjön és a fülében maradjon.
A füldugók mérete (belsejük színe)
LSM
Színes rész
(Narancssárga) (Zöld) (Világoskék)
Kicsi
Nagy
A füldugó levétele
Tartsa a fejhallgatót, és forgatva húzza le róla a
füldugót.
zTipp
Ha a füldugó csúszik és nem jön le, száraz puha ruhával
fogja meg.
A füldugó felhelyezése
A füldugót forgatva belsejét nyomja rá a fejhallgatóra
egészen addig, amíg a fejhallgató kiálló részét a füldugó
teljesen be nem fedi.
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a
szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az
ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál
több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek
helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne,
ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol
biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése
érdekében elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült
szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem
megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor
jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza,
milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez,
a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Jellemzők
• A zajszűrő fejhallgató kiszűri a nemkívánatos
környezeti zajokat, ezzel fokozva a hangélményt.
Mindegyik fülbe illesztendő egységben mikrofon és
elektromos áramkör található, amely a zajt kioltó
hanghullámokat állít elő
• A zajszűrő fejhallgatók az elektromos áramkör
segítségével a környezeti zaj mintegy 90%-át kiszűrik
(a Sony mérési szabványa szerint)
• Kényelmesen és biztonságosan viselhető zárt típusú,
függőleges, fülbe helyezhető fejhallgató
• A hibrid szilikon füldugók biztonságosan illeszkednek
és sokáig kényelmesen viselhetők
• Beépített fi gyelő funkcióval is rendelkezik, hogy a
környezet hangjai a fejhallgató levétele nélkül is
hallhatóak legyenek
• Az elem sokáig kitart – egy AAA méretű alkáli elem
mintegy 100 órás üzemidőt biztosít
• Kétfunkciós: a zene zajszűréssel és anélkül is
hallgatható
• A készülékhez csatlakozódugó-adapter is tartozik,
hogy a fejhallgató közvetlenül csatlakoztatható
legyen a repülőgépeken kialakított sztereó vagy villás
audioaljzathoz
Az elem behelyezése
1 Nyomja le és teljesen tolja el az elemtartó
hátoldalán található fedelét, majd nyissa fel.
Az elemtartó fedelének felnyitása előtt
győződjék meg arról, hogy láthatók a fedél
karmai.
Karom
m
2 Tegyen be egy darab R03-as (AAA
méretű) elemet az elemtartóba. Az elem
behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra.
Először az elem
negatív E pólusát
illessze be.
3 Az elemtartó fedelét pontosan illessze
az elemtartóhoz, majd eltolva zárja be az
elemtartó fedelét.
FIGYELEM!
A tűzveszély és áramütés elkerülése érdekében
óvja a készüléket az esőtől, nedvességtől.
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel
a készülék házát. A készüléket csak szakember
javíthatja.
Kéjük vegye fi gyelembe, hogy bármiféle olyan
változtatás vagy módosítás, amely ebben a
kézikönyvben nincs kifejezetten megengedve, Önt
jogosulatlanná teheti a készülék használatára.
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra
korlátozódik, ahol a használata jogszabályban
előírt főként az Európai Gazdasági Térség (EEA)
országaiban.
Megjegyzés a vásárlók számára: a következő
információk csak az EU irányelveit alkalmazó
országokban értékesített készülékekre
vonatkoznak
A termék gyártója a Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. A termék hivatalos
képviselője az EMC-vel és a termékbiztonsággal
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Az esetleges
szolgáltatásokkal és garanciális kérdésekkel forduljon a
külön dokumentumban feltüntetett címekhez.
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen
adja le. A feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz
vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
(1)
Stáhnout manuál v český (PDF, 0.36 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte Sony MDR-NC33 Sluchátka a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s Sony MDR-NC33 Sluchátka?
Ano Ne
Ohodnoťte tento výrobek jako první
0 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o Sony MDR-NC33 Sluchátka. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu Sony MDR-NC33 Sluchátka papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat Sony. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému Sony MDR-NC33 Sluchátka v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka Sony
Modelka MDR-NC33
Kategorie Sluchátka
Typ souboru PDF
Velikost souboru 0.36 MB

Všechny návody pro Sony Sluchátka
Další manuály Sluchátka

Často kladené otázky o Sony MDR-NC33 Sluchátka

Náš tým podpory vyhledává užitečné produktové informace a odpovídá na často kladené otázky. Pokud v nich najdete nějakou nepřesnost, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.

Když k zařízení připojím sluchátka, nefunguje správně, co mám dělat? Ověřeno

Je možné, že se v otvoru, kde jsou připojena sluchátka, nahromadily nečistoty, což jim bránilo ve správném kontaktu. Nejlepší způsob čištění je stlačený vzduch. Máte-li pochybnosti, nechte to provést odborníkem.

To bylo užitečné (1098) Přečtěte si více

Kdy je moje hudba příliš hlasitá? Ověřeno

Zvuky nad 80 decibelů (dB) mohou začít poškozovat sluch. Zvuky přes 120 dB okamžitě poškodí sluch. Závažnost poškození závisí na tom, jak často a jak dlouho je zvuk přítomen.

To bylo užitečné (1011) Přečtěte si více

Co je Noise Canceling? Ověřeno

Noise Canceling je technika, která se používá hlavně ve sluchátkách. Aktivní regulace hluku se používá ke snížení nebo eliminaci vlivu okolního hluku.

To bylo užitečné (575) Přečtěte si více

Funguje Bluetooth přes stěny a stropy? Ověřeno

Signál Bluetooth bude fungovat skrz stěny a strop, pokud nejsou vyrobeny z kovu. V závislosti na tloušťce a materiálu stěny může signál ztratit na síle.

To bylo užitečné (238) Přečtěte si více

Do jaké úrovně hluku je to pro děti bezpečné? Ověřeno

Děti si poškodí sluch rychleji než dospělí. Proto je důležité nikdy nevystavovat děti hluku vyšším než 85 dB. V případě sluchátek existují speciální modely pro děti. V případě reproduktorů nebo jiných situací, na které musíte dávat pozor, hluk nepřekračuje tuto úroveň.

To bylo užitečné (168) Přečtěte si více

Mohu po použití kabel omotat kolem zařízení? Ověřeno

Je lepší to nedělat, protože by to mohlo poškodit kabel. Nejlepším řešením je zabalit kabel tak, jak byl při zabalení produktu.

To bylo užitečné (164) Přečtěte si více
Manuál Sony MDR-NC33 Sluchátka

Související produkty

Související kategorie