Manuál SilverCrest SLM 11 C4 Nabíječka do auta

Potřebujete manuál pro svůj SilverCrest SLM 11 C4 Nabíječka do auta? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 1 často kladený dotaz, 0 komentářů a má 0 hlasů. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

IN-CAR CHARGER SLM 11 C4
IAN 282265
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 -
Úvod
Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje.
Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod
k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje
důležité pokyny a upozornění ohledně bezpečnosti,
použití a likvidace. Před použitím výrobku si dobře
přečtěte provozní a bezpečnostní pokyny. Uschovejte
návod k obsluze vždy jako referenční příručku v blíz-
kosti výrobku. Při předávání výrobku třetím osobám
předávejte i tyto podklady.
Účel použití
Nabíjecí konektor pro auta je dodatečné vybavení
pro motorová vozidla pro připojení do palubní zásuv-
ky a je určen výlučně k nabíjení mobilních telefonů
a 5V zařízení s USB portem. Jakékoli jiné použití je
povážováno jako použití ne dle předpisů a může vést
k poškození a zranění. Nároky jakéhokoli druhu za
škody z důvodu nesprávného použití nebo vlastních
libovolných modifikací, jsou vyloučeny. Tento produkt
je určen výhradně pro soukromou potřebu a ne pro
komerční využití.
* USB je registrovaná ochranná známka společnosti
USB Implementers Forum, Inc.
* Ochranná známka SilverCrest a obchodní název
jsou majetkem příslušného vlastníka.
Veškeré ostatní názvy a produkty mohou býtochran-
nými známkami nebo registrovanými ochrannými
známkami příslušných vlastníků.
Uvedení značek slouží pouze k přiřazení různých
adaptérů.
Použitá výstražná upozornění
NEBEZPEČÍ
Výstražným upozorněním tohoto stupně se
označuje hrozící nebezpečná situace.
Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít
za následek usmrcení nebo vážné zranění.
Pro zabránění nebezpečí usmrcení nebo těžké
újmy na zdraví se musí dodržovat pokyny uve-
dené v tomto výstražném upozornění.
POZOR
Výstražným upozorněním tohoto stupně
nebezpečí jsou označeny možné hmotné
škody.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může
dojít k hmotným škodám.
Pro zabránění hmotným škodám je proto
zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto
výstražném upozornění.
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje doplňující informace
usnadňující manipulaci s přístrojem.
Bezpečnost
Zkontrolujte přístroj před použitím na vnější viditel-
ná poškození. Vadný nebo na zem padlý přístroj
neuvádějte do provozu.
Při poškození kabelu nebo přípojů nechte tyto
vyměnit autorizovaným odborníkem nebo službou
zákazníkům.
Chraňte přístroj před vlhkostí a pronikání kapalin.
Přístroj nikdy nevystavujte extrémním teplotám
nebo vysoké vlhkosti. To platí zejména pro uložení
v autě. Při delším stání vzniknout extrémní teploty
ve vnitřním prostoru auta a v přihrádce.Odstraňte
elektrické a elektronické přístroje z vozidla.
Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly
osoby (včetně dětí) s nedostatkem fyzické,
smyslové nebo duševní schopností či s nedostat-
kem zkušeností a / nebo nedostatkem znalostí,
ledaže, by byly poučeni osobou, která dohlíží na
jejich bezpečnost nebo by od ní obdržely
instruktáž, jak se má výrobek používat. Děti by
neměly být ponechány bez dozoru, aby se
zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka
pro děti! Uchovávejte všechen obalový materiál
mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení!
Neuvádějte přístroj do provozu během řízení auta
nebo jiného motorového vozidla. To může ohrozit
bezpečnost v silniční dopravě.
Při použití nabíjecího konektoru pro auta se
ujistěte, že netvoří zábranu při řízení, brzdění ani
pro použitelnost jiných provozních systémů vozidla
(např. airbagů) a ani neomezuje vaše zorné pole
při jízdě.
Neupevňujte nabíjecí konektor pro auta ani připo-
jovací kabel v prostoru rozvinutí airbagu nebo v
jeho blízkosti, protože by při aktivaci airbagu mohl
být nabíjecí konektor vymrštěn do interiéru vozidla
a způsobit těžká zranění.
Pokud u přístroje ucítíte zápach hoření nebo
zjistíte-li kouř, okamžitě jej vytáhněte z palubní
zásuvky.
Kryt nikdy neotevírejte. Otevření krytu vede k
zániku záručních nároků.
Upozornění k ES prohlášení o shodě
Tento přístroj je v souladu se základními požadavky a
ostatními relevantními předpisy směrnice pro
elektromagnetickou kompatibilitu č. 2014/30/EU,
UNR10 a směrnice č. 2011/65/EU k omezení
použití určitých nebezpečných látek v elektrických a
elektronických přístrojích.
Kompletní EU prohlášení o shodě je k dispozici u
dovozce.
Technické údaje
Model SLM 11 C4
Provozní teplota 5°C do +35°C
Vlhkost vzduchu
≤ 75%
(žádná kondenzace)
Vstupní napětí, vstupní proud 12-24 V
/1400 mA
Výstupní napětí,
výstupní proud
5,5 V
/max. 1000 mA*
Výstupní napětí,
výstupní proud
USB
5 V
/max. 2100 mA*
Pojistka F2AL/250 V
Rozměry cca 9,3 x 3,6 x 3,2 cm
Hmotnost cca 55 g
* Při současném používání obou výstupů (USB + při-
pojovací kabel) nesmí celkový příkon připojených
přístrojů přesáhnout 2100 mA.
Rozsah dodávky
Před uvedením do provozu zkontrolujte , zda je zboží
kompletní a zda nevykazuje viditelná poškození.
V případě neúplné dodávky nebo poškození ,vzniklé
v důsledku vadného obalu nebo dopravou kontaktujte
servisní Hotline (viz kapitolu „Servis“).
Odstraňte z přístroje veškerý obalový materiál.
Zlikvidujte všechny obalové materiály
ekologicky.
Nabíjecí adaptér pro 12 V a 24 V s napájecím
kabelem
1 adaptér Nokia™ 3,5 mm (N1)
1 adaptér Nokia™ 2 mm (N2)
1 adaptér Micro USB (U2)
1 adaptér Mini USB 5 Pin (M1)
1 adaptér Samsung™ D800 (S3)
1 adaptér Samsung™ G600 (S2)
1 adaptér Sony Ericsson™ K750i (E2)
1 adaptér LG™ Viewty KU990 (L1)
1 adaptér Nintendo™ DS (NDS)
1 adaptér Playstation
®
Portable (PSP)
1 adaptér USB-Type-C
CZ
Obsluha
Nabíječku a všechny adaptéry vybalte a vyhledejte
vhodný adaptér pro Váš mobilní telefon.
POZOR
Dodržujte specifikace svého mobilního telefonu!
Mobilní telefony s připojovacím napětím méně
než 5,5 V, se v důsledku nabití pomocí přísluš-
ného adaptéru mohou poškodit. V takovém
případě používejte originální připojovací kabel
svého mobilního telefonu a zapojte jej do portu
USB nabíječky.
K nabíjení iPhonů / iPodů používejte originální připojo-
vací kabel s USB portem. Prověřte, zda se adaptér
hodí.
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte násilí, aby nedošlo k poškození
přípoje. To platí i pro vytažení. Pro vyjmutí adap-
téru z telefonu se musí některé adaptéry lehce
zatlačit dolů (Sony Ericsson™).
Zastrčte nyní nabíječku do 12/24 V přípoje ve
Vašem vozidle.To je obvykle zapalovač v palubní
desce auta. Četná vozidla mají druhý přípoj
v prostoru zadních sedadlech nebo v kufru.
V nákladních automobilech nebo na lodích lze
použít 24 voltové baterie.
Zelená LED signalizuje provozní ukazatel nabí-
ječky, svítí také tehdá, když je napojen mobilní
telefon. Dle typu vozidla se musí popř. předem
zapnout zapalování. Nabíjení začne okamžitě a
zobrazí se na displeji Vašeho mobilního telefonu.
Jakmile se na Vašem telefonu zobrazí plně nabitá
baterie, vytáhněte nabíječku z 12/24V přípoje.
Nabíječku vytáhněte pouze uchopením za zástrč-
ku a nikdy netahejte za kabel.
POZOR
Zařízení nikdy nezapojujte bez toho, že by
jste nenabíjeli. Váš mobilní telefon přístroj je
napájen proudem i v klidovém stavu a musí se
proto po použití odpojit od palubního napájení
proudem! Jinak se v případě nezapnutého
motoru baterie vybije.
Výměna pojistky
V autoadaptéru se nachází pojistka k ochraně palubní
sítě vozidla. Pokud by přístroj již nefungoval, zkontroluj-
te, resp. vyměňte pojistku.
Otevřete autoadaptér opatrným vyšroubováním
a sejmutím šroubové vložky příp. kleštěmi proti
směru hodinových ručiček.
Sundejte z pojistky špičku autozástrčky a pojistku
vytáhněte.
Nyní vložte novou pojistku typu F2AL/250V do
autoadaptéru, nasaďte špičku konektoru na lehce
vyčnívající konec pojistky a opět našroubujte
předtím vyšroubovanou šroubovou vložku.
NEBEZPEČÍ
Používejte výhradně pojistku stejného typu!
V opačném případě hrozí nebezpečí požáru.
UPOZORNĚNÍ
Pokud přístroj nefunguje i nadále nebo pokud
dojde ihned k propálení nové pojistky, je přístroj
vadný. V takovém případě kontaktujte servisní
horkou linku (viz kapitola „Servis“).
Čištění a skladování
POZOR
Před čištěním a při nepoužívání vytáhněte
přístroj z připojení 12/24 V.
Teploty uvnitř vozidla mohou dosáhnout v létě
i v zimě extrémních hodnot. Proto k zabránění
poškození neskladujte zařízení ve vozidle.
Přístroj čistěte dle potřeby měkkým suchým hadří-
kem.
Skladujte zařízení na suchém a bezprašném místě,
mimo dosah přímého slunečního záření.
Likvidace
Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné
popelnice označuje, že tento přístroj podléhá
směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice
uvádí, že tento přístroj nelze na konci doby jeho
použití likvidovat sběžným domovním odpadem, ale
je nutno ho odevzdat vurčených sběrných místech či
dvorech nebo v podnicích oprávněných knakládání
sodpady.
Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte
životní prostředí a zajistěte odbornou likvi-
daci přístroje.
Další informace získáte usvého místního podniku
oprávněného knakládání sodpady nebo u městské,
resp. komunální správy.
Záruka společnosti Kompernass
Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3let od
data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku
máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato
zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou
zárukou.
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře
uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je
potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku
dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám
podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme
nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že
bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a
doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v
čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět
buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo
výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To
platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození
nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se
musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční
doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic
kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní
vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu,
které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto
je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za
poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače,
akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou
vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl
řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správ-
ného používání výrobku se musí přesně dodržovat
všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům
použití a úkonům, které se v návodu kobsluze
nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se
bezpodmínečně vyhnout.
- 9 - - 10 - - 11 - - 12 -
KFZ-LADEADAPTER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne
pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném
používání, při použití násilí a při zásazích, které
nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními
provozovnami, záruční nároky zanikají.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
IAN 282265
Dovozce
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
SK
Úvod
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja.
Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod
na používanie je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje
dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, používania
a likvidácie zariadenia. Pred používaním tohto výrob-
ku sa oboznámte so všetkými pokynmi na ovládanie
a bezpečnostnými pokynmi. Uschovajte tento návod
na obsluhu vždy ako príručku v blízkosti výrobku. Pri
odovzdávaní výrobku tretej osobe s ním odovzdajte
aj všetky podklady.
Používanie primerané účelu
Nabíjací konektor do auta je súčasťou dodatočného vy-
bavenia motorového vozidla na zapojenie do palubnej
elektrickej zásuvky a je určený výhradne na nabíjanie
mobilných telefónov a 5V zariadení s USB portom. Iné
použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa
považuje za neprimerané a môže viesť k poškodeniu,
prípadne k úrazom. Nároky akéhokoľvek druhu za
škody spôsobené nesprávnym používaním alebo
svojvoľnými úpravami sú vylúčené. Tento výrobok je
určený výlučne na súkromné účely a nie na komerčné
využívanie.
* USB je registrovaná ochranná známka spoločnosti
USB Implementers Forum, Inc.
* Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú
majetkom príslušného vlastníka.
Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými
známkami alebo registrovanými ochrannými známka-
mi ich vlastníkov.
Použitie ochrannej známky slúži len na priradenie
rôznych adaptérov.
Použité výstražné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO
Výstražné upozornenie tohto stupňa
nebezpečenstva upozorňuje na potenciálne
nebezpečnú situáciu.
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to
viesť až k usmrteniu alebo ťažkým zraneniam.
Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu usmrtenia
alebo ťažkým zraneniam osôb, riaďte sa
inštrukciami, uvedenými v tomto výstražnom
upozornení.
UPOZORNENIE
Výstražné upozornenie tohto stupňa
nebezpečenstva označuje možné vecné škody.
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to
mať za následok vecné škody.
Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa
inštrukciami, uvedenými v tomto výstražnom
upozornení.
UPOZORNENIE
Upozornenie obsahuje dodatočné informácie,
ktoré uľahčujú zaobchádzanie s prístrojom.
Bezpečnostné pokyny
Skontrolujte prístroj pred použitím, či nemá zvonka
viditeľné poškodenia. Poškodený alebo spadnutý
prístroj neuvádzajte do prevádzky.
Ak dôjde k poškodeniu kábla alebo prípojov, nechaj-
te ich vymeniť autorizovanému odborníkovi alebo
v zákazníckom servise.
Chráňte prístroj pred vlhkosťou a vniknutím tekutín
dovnútra.
Nikdy nevystavte prístroj extrémnej horúčave ani
vysokej vlhkosti. To platí predovšetkým pri jeho
uchovávaní v automobile. Pri dlhšej dobe státia
vznikajú v interiéri a v odkladacej skrinke auta
extrémne vysoké teploty. Odstráňte elektrické
a elektronické prístroje z vozidla.
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali
osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo
s nedostatkom skúseností alebo nedostatkom
znalostí, len za predpokladu, že budú pod
dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť,
alebo od nej dostanú pokyny, ako sa má prístroj
používať. Na deti treba dohliadať, aby sa
zabezpečilo, že sa nebudú hrať s prístrojom.
NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály nie
sú hračkou pre deti! Uchovávajte obalové mate-
riály mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo
udusenia!
Neobsluhujte prístroj, keď riadite auto alebo iné
vozidlo. Predstavuje to zdroj nebezpečenstva v
cestnej premávke.
Pri použití nabíjacieho konektora do auta zabez-
pečte, aby nepredstavoval žiadne obmedzenie pri
riadení vozidla, brzdení alebo pre použiteľnosť
iných prevádzkových systémov vozidla (napr.
airbagy) a ani neobmedzoval vaše zorné pole pri
jazde.
Nabíjací konektor do auta alebo pripojovací ká-
bel neumiestňujte v dosahu rozvinutia airbagu ale-
bo v jeho blízkosti, pretože aktivácia airbagu by
mohla zapríčiniť vymrštenie nabíjacieho konektora
cez interiér vozidla s následkom ťažkých zranení.
Ak spozorujete pri zariadení zápach po horení
alebo tvorbu dymu, ihneď ho vytiahnite z palubnej
elektrickej zásuvky.
Nikdy neotvárajte teleso prístroja. Otvorenie tele-
sa prístroja vedie k zániku nárokov zo záruky.
Vyhlásenie o zhode
Tento prístroj spĺňa základné požiadavky a iné rele-
vantné predpisy smernice 2014/30/EU o elektro-
magnetickej znášanlivosti, UN R10 a smernice RoHS
2011/65/EU.
V prípade potreby môžete plné znenie EU vyhlásenia
o zhode získať na vyžiadanie od importéra.
Technické údaje
Model SLM 11 C4
Prevádzková teplota 5 °C až +35 °C
Vlhkosť vzduchu
≤ 75%
(bez kondenzácie)
Vstupné napätie a prúd 12-24 V
/1400 mA
Výstupné napätie a prúd 5,5 V
/max. 1000 mA*
Výstupné napätie a prúd
USB
5 V
/max. 2100 mA*
Poistka F2AL/250 V
Rozmery asi 9,3 x 3,6 x 3,2 cm
Hmotnosť asi 55 g
* Pri súčasnom používaní oboch výstupov (USB + prí-
vodný kábel) nesmie celkový odber prúdu pripoje-
ných prístrojov prekročiť 2100 mA.
Obsah dodávky
Pred uvedením do prevádzky skontrolujte obsah dodáv-
ky z hľadiska jeho úplnosti a prípadných viditeľných
poškodení. V prípade nekompletnej dodávky alebo
poškodení spôsobených zlým balením alebo prepravou
sa obráťte na hotline servisu (pozri kapitolu „Servis“).
Odstráňte z prístroja všetky obalové materiály.
Všetok obalový materiál zlikvidujte ekologic-
kým spôsobom.
Nabíjací adaptér na 12 V a 24 V s prípojným
káblom
1 adaptér Nokia™ 3,5 mm (N1)
1 adaptér Nokia™ 2 mm (N2)
1 adaptér Micro USB (U2)
1 adaptér Mini USB 5-kolíkový (M1)
1 adaptér Samsung™ D800 (S3)
1 adaptér Samsung™ G600 (S2)
1 adaptér Sony Ericsson™ K750i (E2)
1 adaptér LG™ Viewty KU990 (L1)
1 adaptér Nintendo™ DS (NDS)
1 adaptér Playstation
®
Portable (PSP)
1 adaptér USB-Type-C
Obsluha
Vybaľte nabíjačku so všetkými adaptérmi a vyhľadajte
vhodný adaptér pre váš mobilný telefón.
POZOR
Dodržiavajte špecifikácie Vášho mobilného
telefónu! Mobilné telefóny s prípojným napätím
menej ako 5,5 V sa v dôsledku nabitia pomo-
cou príslušného adaptéra môžu poškodiť. V
takom prípade používajte originálny pripojovací
kábel Vášho mobilného telefónu a zapojte ho
do portu USB nabíjačky.
Na nabíjanie prístrojov iPhone a iPod použite originál-
ny prípojný kábel s portom USB. Najprv skontrolujte,
či tento adaptér vyhovuje.
UPOZORNENIE
Nepoužite pritom nadmernú silu, aby ste
nepoškodili pripojenie. To platí aj pri vyťahovaní.
Niektoré adaptéry treba stlačiť mierne nadol
(Sony Ericsson™) aby sa dal adaptér vytiahnuť
z telefónu.
Zasuňte nabíjačka do prípojky 12/24 V v aute.
Býva to spravidla zapaľovač cigariet v prístrojovej
doske auta. Mnoho áut má aj ďalšiu prípojku v
priestore zadných sedadiel alebo v kufri. Akumu-
látory s napätím 24 V sa používajú v nákladných
autách alebo člnoch.
Zelená dióda LED signalizuje prevádzkový stav
nabíjačky a svieti aj vtedy, keď nie je pripojený
žiadny mobilný telefón. Podľa typu vozidla môže
byť niekedy potrebné vopred zapnúť zapaľovanie.
Nabíjanie začne okamžite a zobrazí sa na displeji
mobilného telefónu.
Keď sa na mobilnom telefóne zobrazí plne nabitý
akumulátor, vytiahnite nabíjačku z prípojky 12/
24 V. Nabíjačku vyťahujte len za zástrčku, nikdy
neťahajte za kábel.
POZOR
Nikdy nepripojte prístroj bez nabíjania mobil-
ného telefónu (naprázdno)! Prístroj odoberá
prúd aj v stave nečinnosti, preto sa musí po
použití odpojiť od palubnej siete! Keď je motor
vypnutý, môže sa akumulátor vybiť.
Výmena poistky
V automobilovom adaptéri sa nachádza poistka na
ochranu elektrickej siete vozidla. Ak prístroj nefunguje,
skontrolujte príp. vymeňte poistku.
Automobilový adaptér otvoríte tak, že skrutkova-
ciu vložku opatrne odkrútite napr. kliešťami proti
smeru hodinových ručičiek a vyberiete.
Odoberte hrot zástrčky z poistky a poistku
vyberte.
Potom vložte novú poistku typu F2AL/250V do
automobilového adaptéra, nasaďte hrot zástrčky
na mierne vyčnievajúci koniec poistky a znova
naskrutkujte skrutkovaciu vložku.
NEBEZPEČENSTVO
Používajte výhradne poistku rovnakého typu!
V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo
požiaru.
UPOZORNENIE
Ak zariadenie ani potom nefunguje alebo sa
hneď vypáli aj nová poistka, tak je porucha v za-
riadení. V takom prípade kontaktujte poradenskú
linku servisu (pozri kapitolu „Servis“).
Čistenie a uskladnenie
POZOR
Prístroj pred čistením a v prípade nepoužívania
vytiahnite z prípojky 12/24 V.
Teploty vo vnútornom priestore vozidla môžu
dosiahnuť v lete i v zime extrémne hodnoty.
Neskladujte preto zariadenie vo vozidle, aby sa
zabránilo jeho poškodeniu.
V prípade potreby vyčistite prístroj mäkkou utierkou.
Skladujte zariadenie na suchom a proti prachu
chránenom mieste, mimo dosahu priameho slneč-
ného žiarenia.
NABÍJACÍ ADAPTÉR DO AUTA
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
NABÍJEČKA DO AUTA
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Stáhnout manuál v český (PDF, 0.11 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte SilverCrest SLM 11 C4 Nabíječka do auta a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s SilverCrest SLM 11 C4 Nabíječka do auta?
Ano Ne
Ohodnoťte tento výrobek jako první
0 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o SilverCrest SLM 11 C4 Nabíječka do auta. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu SilverCrest SLM 11 C4 Nabíječka do auta papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat SilverCrest. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému SilverCrest SLM 11 C4 Nabíječka do auta v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka SilverCrest
Modelka SLM 11 C4
Kategorie Nabíječky do auta
Typ souboru PDF
Velikost souboru 0.11 MB

Všechny návody pro SilverCrest Nabíječky do auta
Další manuály Nabíječky do auta

Často kladené otázky o SilverCrest SLM 11 C4 Nabíječka do auta

Náš tým podpory vyhledává užitečné produktové informace a odpovídá na často kladené otázky. Pokud v nich najdete nějakou nepřesnost, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.

Jaké je číslo modelu mého produktu SilverCrest? Ověřeno

Ačkoli některé produkty SilverCrest mají alternativní číslo modelu, všechny mají číslo IAN, pomocí kterého lze produkt identifikovat.

To bylo užitečné (3471) Přečtěte si více
Manuál SilverCrest SLM 11 C4 Nabíječka do auta

Související produkty

Související kategorie