Manuál Sigma BC 9.16 ATS Cyklistický tachometr

Potřebujete manuál pro svůj Sigma BC 9.16 ATS Cyklistický tachometr? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 3 často kladené otázky, 83 komentářů a má 241 hlasů s průměrným hodnocením produktu 24/100. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

1
6
x
1
.
7
5
x
2
Stem or handlebar? / Lenker oder Vorbau? / Guidon ou cadre? / Manubrio o attacco? /
¿Manillar o tija? / Guiador ou parte dianteira? / Stuur of voorbouw? /
Kierownica czy sztyca kierownicy? / Řídítka nebo představec?
Installation on stem / Montage auf dem Vorbau / Montage sur le cadre / Montaggio sull’attacco /
Montaje en la tija / Montagem na parte dianteira / Montage op de voorbouw / Montaż na sztycy kierownicy /
Montáž na představci
Installation of the bracket / Montage des Halters /
Montage du support / Montaggio del supporto /
Montaje del soporte / Montagem do suporte /
Montage van de houder / Montaż uchwytu /
Montáž držáku
or
oder
ou
o
ou
of
lub
nebo
3 2 3 4 54 5
90°
4 x
A
B C
4 x
D
Optional, not included/
Optional, nicht im
Lieferumfang enthalten
Optional, not included/
Optional, nicht im
Lieferumfang enthalten
A A
A B
B
B
Installation of the wired sensor / Montage des Kabelsensor /
Montage du capteur filaire / Montaggio del sensore a cavo /
Montaje del sensor del cable / Montagem do sensor do cabo /
Montage van de kabelsensor / Montaż czujnika kablowego /
Montáž kabelového snímače
Wiring / Kabel verlegen / Poser le câble / Posare il cavo / Tendido del cable /
Dispor cabo / Kabel verplaatsen / Poprowadzenie kabla / Vedení kabelu
Wheel size / Radumfang / Circonférence de la roue / Circonferenza ruota / Tamaño de la rueda / Perímetro da roda /
Wielmaat / Obwód koła / Rozměr kola
EN
Batteries may not be disposed of in household waste
(European Battery Law). Please dispose of properly per local ordinance.
DE
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden
(Batteriegesetz – BattG)! Bitte geben Sie die Batterien
an einer benannten Übergabestelle zur Entsorgung ab.
FR
Ne pas jeter les piles aux ordures ménagères (loi relative aux piles et
accumulateurs). Veuillez rapporter vos piles usagées dans un centre de
collecte agréé.
IT
Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici
(legge europea sulle batterie). Si prega di consegnare le batterie esaurite
presso i punti di raccolta previsti per lo smaltimento.
ES
Las baterías no deben ser eliminadas en la basura doméstica (Ley de baterías).
Por favor entregue las baterías en un lugar de recogida mencionado para su
posterior eliminación.
NL
Batterijen horen niet thuis bij het restafval (Europese richtlijn batterijen).
Geeft u de batterijen mee met de chemokar.
PT
As pilhas não devem eliminadas em conjunto com o lixo doméstico
(lei relativa a pilhas). Entregue as pilhas num ponto de recolha correspondente
para a sua correcta eliminação.
PL
Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci (ustawa o bateriach).
Baterie należy oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie zbiórki odpaw.
CZ
Baterie se nesmí likvidovat s domovním odpadem (zákon o bateriích).
Odevzdejte prosím baterie na jmenovaném sběrném místě k likvidaci.
LI=Lithium
LI
A
C
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt /Weinstraße
SIGMA SPORT ASIA
4F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
SIGMA SPORT USA
1860B Dean St.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
B
EN
Remove the foil
DE
Folie entfernen
FR
Retirer le film
IT
Rimuovere la pellicola
ES
Remover la lámina
PT
Remover a película
NL
Folie verwijderen
PL
Usunąć folię
CZ
Odstranění fólie
EN
To achieve the required distance, you may have to move
the magnet and transmitter up or down on the fork.
DE
Um den gewünschten Abstand zu erreichen, müssen Sie
den Magneten und Kabel-Sensor auf der Gabel nach oben,
bzw. unten bewegen.
FR
Pour obtenir la distance requise, il peut être nécessaire
de déplacer l‘aimant et le transmetteur vers le haut ou
le bas sur la fourche.
IT
Per ottenere la distanza necessaria, occorre spostare
il magnete e il trasmettitore su e giù sulla forcella
ES
Para lograr la distancia requerida deberá mover el imán
y el sensor hacia arriba o hacia abajo en la tija.
PT
Para atingir a distância pretendida deve mover o íman
e o emissor na forquilha para cima ou para baixo.
NL
Voor de vereiste afstand is het wellicht nodig magneet
en zender op de vork op en neer te bewegen.
PL
Aby osiągnąć zakładany dystans, konieczne może być podniesienie
lub obniżenie magnesu i nadajnika na widelcu rowerowym.
CZ
Pro dosažení požadované vzdálenosti je popř. nutné pohnout
magnetem avysílačem po vidlici nahoru, resp. dolů.
BC 7.16 / 9.16 ATS
Mounting Instructions / Montage / Mise en place / Fissaggio / Instalación / Montagem / Bevestiging / Zamocowanie / Upevnění
Battery change / Batteriewechsel / Remplacement des piles / Sostituzione della batteria / Cambio de baterías /
Substituição da pilha / Batterijwissel / Wymiana baterii / Výměna baterie
A B
D
A
C
B
D
16" 1253 49,3
18" 1411 55,6
20" 1590 62,6
22" 1770 69,7
24" 1907 75,1
26" 2085 82,1
27" 2195 86,4
27.5" 2180 85,8
28" 2200 86,6
29" 2300 90,5
700C 2095 82,5
mm inch
1
4
6
8
10
12 13
11
9
5
7 7
54
2 3
!
90° – 45°
Wireless
transmitter /
Funk-Sender
O-ring or zip ties
O-Ring oder Kabelbinder
Caoutchouc ou Rilsan
Anelli O o fascetta
Correa o precinto
O-Ring ou agrupadores de cabos
O-ring of kabelbinder
Oringów lub opaska kablowa
O-kroužek nebo kabelová příchytka
Max. 10 mm
(0,4 inch)
Power Magnet
C
SET
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
Min.: 500 mm / Max. 3999 mm
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
Optional, not included/
Optional, nicht im
Lieferumfang enthalten
10
C
ENT
10
C
ENT
Installation of the magnet / Montage des Magneten / Montage de l‘aimant /
Montaggio dei magneti / Montaje del imán / Montagem do íman / Montage van de magneet /
Montaż magnesu / Montáž magnetu
Installation of the wireless transmitter /
Montage des Funk-Sender /
Montage du capteur radio /
Montaggio della radiotrasmittente /
Montaje del radiotransmisor /
Montagem do transmissor de comunicação por rádio /
Montage van de zender /
Montaż nadajnika radiowego /
Montáž rádiového vysílače
O-ring or zip ties
O-Ring oder Kabelbinder
Caoutchouc ou Rilsan
Anelli O o fascetta
Correa o precinto
O-Ring ou agrupadores de cabos
O-ring of kabelbinder
Oringów lub opaska kablowa
O-kroužek nebo kabelová příchytka
O-ring or zip ties
O-Ring oder Kabelbinder
Caoutchouc ou Rilsan
Anelli O o fascetta
Correa o precinto
O-Ring ou agrupadores de cabos
O-ring of kabelbinder
Oringów lub opaska kablowa
O-kroužek nebo kabelová příchytka
O-ring or zip ties
O-Ring oder Kabelbinder
Caoutchouc ou Rilsan
Anelli O o fascetta
Correa o precinto
O-Ring ou agrupadores de cabos
O-ring of kabelbinder
Oringów lub opaska kablowa
O-kroužek nebo kabelová příchytka
Optional, not included/
Optional, nicht im
Lieferumfang enthalten
Ingebruikname:
Bij levering bevindt de fietscomputer zich in een
zogenaamde diepeslaapmodus.
Bij de eerste ingebruikname eerst de SET-toets
5 seconden ingedrukt houden. De fietscomputer
komt dan in de actieve modus.
Bepaling van wielgrootte:
Om een nauwkeurige snelheidsmeting mogelijk te maken,
moet de wielgrootte ingesteld worden aan de hand van
het formaat band. Daarvoor kunt u:
Akies uit vooringestelde wielmaten
BDe wielmaat berekenen op basis van de in de tabel
„Wheel Size“ gegeven formule.
CDe waarde volgens de tekeningen van „Wheel Size“
berekenen.
DUit de tabel „Wheel Size“ de met uw
bandmaat overeenkomende waarde halen.
PC-interface:
De fietscomputer is PC-compatibel. Wanneer u de
software SIGMA DATA CENTER en het dockingstation
hebt gekocht, kunt u de totale en huidige waarden
eenvoudig en moeiteloos op uw PC analyseren.
Bovendien kunt u de instellingen van de fietscomputer
op de PC configureren.
Problemen oplossen:
Geen of onjuiste snelheidsweergave:
Computer op de juiste manier in de houder
geschoven?
Afstand tot magneet en sensor gecontroleerd?
Magneet op de juiste manier ten opzichte van
de sensor geplaatst?
Wielmaat correct ingesteld?
U vindt nog meer oplossingen in onze Veelgestelde
vragen (FAQ) onder www.sigmasport.com
Technische gegevens:
Computer MET KABEL:
Batterijtype: CR 2032, 3V
Batterijduur: 3-4 jaar
(Bij gebruik van 1 uur per dag)
Computer ZONDER KABEL:
Batterijtype: CR 2032, 3V
Batterijduur: 1 jaar (Bij gebruik van 1 uur per dag)
Zender:
Batterijtype: CR 2032, 3V
Batterijduur: 1,5 jaar (Bij gebruik van 1 uur per dag)
Garantie:
SIGMA SPORT geeft op uw computer 2 jaar garantie
vanaf de aankoopdatum. De garantie geldt voor
materiaal- en fabricagefouten aan de computer zelf,
aan de sensor/zender en aan de stuurhouder. Kabels,
batterijen en montage-materialen zijn uitgesloten van
garantie. De garantie is alleen geldig als de betreffende
onderdelen niet geopend werden (uitgezonderd het
batterijvak van de computer/zender), er geen geweld
gebruikt werd en er geen sprake is van opzettelijke
beschadiging. Bewaar de aankoopbon zorgvuldig, want in
geval van een klacht, moet deze getoond worden. Bij een
terechte klacht, ontvangt u van ons een vergelijkbaar
vervangend model.
Aanspraak op vervanging door een identiek model
bestaat niet, als door modelwijziging de productie van
het gereclameerde model stopgezet werd. Neem voor
alle klachten en aanspraken op garantie, contact op met
het verkooppunt waar u de computer gekocht heeft.
Of stuur uw klacht direct aan:
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18
Fax.: +49-(0) 63 21-91 20-34
Bij terechte garantie-aanspraken ontvangt u een
vervangend model. Er bestaat alleen aanspraak op het
op dat moment actuele model. De fabrikant behoudt zich
technische wijzigingen voor.
Een klachtenformulier is te vinden op onze website:
claim.sigmasport.com
U kunt de CE-certificering vinden op:
certificates.sigmasport.com
Colocação em funcionamento:
Nas condições de expedição o computador de bicicleta
encontra-se no chamado modo de hibernar.
Na primeira colocação em funcionamento manter
premida a tecla SET durante 5 segundos. O computador
de ciclismo entra no modo ativo.
Determinação da dimensão da roda:
Para alcançar a medição de velocidade com exactidão,
a dimensão da roda deve ser ajustada à dimensão do
pneu. Para isso pode:
AEscolher a partir das dimensões de roda
predefinidas.
BCalcular a dimensão da roda com base na fórmula
indicada na tabela “Wheel Size”.
CDeterminar o valor de acordo com os desenhos do
“Wheel Size”.
DAssumir o valor correspondente à dimensão do seu
pneu a partir da tabela “Wheel Size”.
Interface PC:
O computador de bicicleta é compatível com o PC.
Após a compra do software SIGMA DATA CENTER
e da estação de ancoragem pode protocolar os valores
totais e actuais de forma simples e sem esforço no
seu PC. Para além disso pode efectuar os ajustes do
computador de bicicleta no PC.
Solução do problema:
Sem indicação de velocidade ou indicação de velocidade
incorrecta:
O computador está bem encaixado no suporte?
Verificou a distância para o íman e sensor?
O íman está corretamente posicionado relativamente
ao sensor?
O perímetro da roda está ajustado corretamente?
Pode consultar outras soluções para problemas nas
nossas FAQ em www.sigmasport.com
Dados técnicos:
Computador COM FIOS:
Tipo de pilha: CR 2032, 3V
Vida útil da pilha: entre 3 e 4 anos
(numa utilização de 1 hora por dia)
Computador SEM FIOS:
Tipo de pilha: CR 2032, 3V
Vida útil da pilha: 1 ano
(numa utilização de 1 hora por dia)
Transmissor:
Tipo de pilha: CR 2032, 3V
– Vida útil da pilha: 1,5 anos
(numa utilização de 1 hora por dia)
Garantia:
A SIGMA SPORT concede-lhe uma garantia de 2 anos
para o computador a partir da data de compra.
A garantia abrange erros de material e de produção
no próprio computador, no emissor/transmissor e no
suporte do guiador. O cabo e as pilhas, bem como os
materiais de montagem, não são abrangidos pela
garantia. A garantia só é válida se as peças afetadas
não tiverem sido abertas (exceção: compartimento das
pilhas no computador/transmissor), se não tiver sido
aplicada força nem existir qualquer dano deliberado.
Guarde bem o comprovativo de compra, pois este terá
de ser apresentado numa situação de reclamação. Em
caso de reclamação legítima, receberá da nossa parte
um aparelho de substituição equivalente.
A substituição por um modelo idêntico não é um direito
garantido, caso a produção do modelo reclamado tenha
sido suspensa devido à mudança de modelo. Em caso
de reclamações e reivindicações de garantia, contacte
o seu revendedor especializado, junto do qual adquiriu o
aparelho. Ou envie a sua reclamação diretamente para:
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18
Fax.: +49-(0) 63 21-91 20-34
No caso de reivindicações legítimas de garantia,
receberá um aparelho de substituição.
O direito de garantia apenas se aplica ao modelo actual
nesse momento. O fabricante reserva-se o direito
a alterações técnicas.
Pode obter um formulário de reclamação no nosso
website claim.sigmasport.com
Poderá encontrar a declaração CE em:
certificates.sigmasport.com
Uruchomienie:
Dostarczony komputer rowerowy znajduje się w tak
zwanym trybie głębokiego uśpienia. Podczas pierwszego
uruchomienia należy nacisnąć i przytrzymać wciśnięty
przez 5 sekund przycisk SET. Następnie komputer
rowerowy przechodzi w tryb aktywny.
Określanie wielkości kół:
Aby dokonać dokładnych pomiarów prędkości, należy
ustawić wielkość kół odpowiednio do wielkości kół
posiadanego roweru. W tym celu można:
AWybrać określony rozmiar koła.
BObliczyć wielkość kół za pomocą formuły
zamieszczonej w tabeli „Wheel Size”.
COkreślić wartość zgodnie z rysunkami z tabeli
„Wheel Size”.
DPrzyjąć wartość z tabeli „Wheel Size”,
odpowiadającą wielkości kół posiadanego roweru.
PC Interface:
Komputer rowerowy można podłączyć do komputera.
Po zakupie oprogramowania SIGMA DATA CENTER
i stacji dokującej można łatwo zapisywać na komputerze
osobistym wartości aktualne i całkowite. Ponadto
komputer rowerowy można programować z poziomu
komputera osobistego.
Rozwiązywanie problemów:
Błędna informacja o prędkości lub jej brak:
Czy komputer prawidłowo zablokowano w uchwycie?
Czy sprawdzono odstęp od magnesu i czujnika?
Czy magnes jest umieszczony w odpowiedniej
odległości od czujnika?
Czy prawidłowo ustawiono obwód koła?
Pozostałe rozwiązania problemów znajdują się w FAQ
opublikowanych na stronie www.sigmasport.com
Dane techniczne:
Komputer PRZEWODOWY:
Typ baterii: CR 2032, 3 V
Żywotność baterii: 3 do 4 lat
(przy użytkowaniu przez 1 godzinę dziennie)
Komputer BEZPRZEWODOWY:
Typ baterii: CR 2032, 3 V
Żywotność baterii: 1 rok
(przy użytkowaniu przez 1 godzinę dziennie)
Nadajnik:
Typ baterii: CR 2032, 3 V
Żywotność baterii: 1,5 roku
(przy użytkowaniu przez 1 godzinę dziennie)
Gwarancja:
SIGMA SPORT udziela 2-letniej gwarancji na swój
komputer, liczonej od daty kupna. Gwarancja obejmuje
wady materiału oraz wady produkcji komputera,
czujników/nadajników i uchwytu na kierownicę. Kabel
i baterie, a także materiały służące do montażu, nie są
objęte gwarancją. Gwarancja jest ważna tylko wtedy,
gdy części, których ona dotyczy, nie były otwierane
(wyjątek: komora na baterie komputera/nadajnik),
nie użyto siły, ani nie doszło do celowego uszkodzenia.
Należy zachować dowód zakupu, aby w razie reklamacji
móc go przedłożyć. W razie uprawnionej reklamacji firma
udostępnia porównywalne urządzenie zastępcze.
Prawo do zastąpienia komputera modelem identycznym
nie przysługuje, jeśli w wyniku wymiany modeli produkcja
reklamowanego modelu została wstrzymana. Wszelkie
reklamacje należy zgłaszać do punktu handlowego,
w którym urządzenie zostało kupione. Reklamację można
także przesłać bezpośrednio do producenta:
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18
Fax: +49-(0) 63 21-91 20-34
W przypadku uprawnionych roszczeń gwarancyjnych
urządzenie zostanie wymienione.
Roszczenia mogą odnosić się tylko do aktualnych modeli.
Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicznych.
Formularz reklamacyjny znajduje się na naszej stronie
internetowej: claim.sigmasport.com
Deklaracja CE znajduje się na stronie:
certificates.sigmasport.com
Uvedení do provozu:
Ve stavu při dodání se cyklistický computer nachází
vrežimu takzvaného hlubokého spánku. Při prvním
uvedení do provozu prosím přidržte po dobu 5sekund
tlačítko SET. Cyklistický computer pak přejde do
aktivního režimu.
Stanovení rozměrů kola:
K docílení přesného měření rychlosti musejí být rozměry
kola nastaveny podle rozměrů vašich pneumatik.
K tomuto účelu můžete:
AVybrat zpředem stanovených rozměrů kol.
BVypočítat rozměry kola pomocí vzorce vycházejícího
ztabulky „Wheel Size“.
CZjistit hodnotu podle nákresů z„Wheel Size“.
DPřevzít ztabulky „Wheel Size“ hodnotu
odpovídající vaší velikosti pneumatik.
Počítačové rozhraní:
Cyklistický computer může být připojen k počítači. Po
zakoupení softwaru SIGMA DATA CENTER a Dokovací
Stanice můžete jednoduše a bez problémů zaznamenávat
celkové a aktuální hodnoty na svém počítači. Navíc
můžete na počítači provádět nastavení cyklistického
computeru.
Řešení problémů:
Žádné nebo nesprávné zobrazení rychlosti:
Je computer správně zaklapnutý do držáku?
Je zkontrolována vzdálenost mezi magnetem a
snímačem?
Je magnet správně umístěný vzhledem ke snímači?
Je správně nastavený obvod kola?
Další řešení problémů najdete v našich odpovědích na
často kladené otázky na adrese www.sigmasport.com.
Technické údaje:
Computer SKABELOVÝM PŘIPOJENÍM:
Typ baterie: CR 2032, 3V
– Životnost baterie: 3až 4roky
(při používání 1 hodinu denně)
BEZDRÁTOVÝ computer:
Typ baterie: CR 2032, 3V
– Životnost baterie: 1 rok
(při používání 1 hodinu denně)
Vysílač:
Typ baterie: CR 2032, 3V
– Životnost baterie: 1,5 roku
(při používání 1 hodinu denně)
Záruka:
SIGMA SPORT poskytuje na computer záruku po dobu
2 let od data nákupu. Záruka se vztahuje na vady
materiálu a chyby zpracování u samotného computeru,
snímače/vysílače a držáku na řídítka. Kabel a baterie
stejně tak jako i montážní materiál jsou ze záruky
vyloučeny. Záruka je platná pouze v případě, že příslušné
díly nebyly otevřeny (s výjimkou přihrádky pro baterii
computeru/vysílač), na zařízení nebylo vyvinuto násilí a
nebylo poškozeno svévolně. Uschovejte prosím pečlivě
doklad o nákupu, který musí být předložen v případě
reklamace. Při oprávněné reklamaci od nás obdržíte
výměnou srovnatelné zařízení.
Nárok na náhradu shodným modelem nevzniká, pokud
byla výroba reklamovaného modelu zastavena v důsledku
změny modelu. Se všemi reklamacemi a požadavky na
poskytnutí záruky se prosím obracejte na speciali-
zovaného prodejce, u kterého jste zařízení koupili.
Nebo svou reklamaci odešlete přímo na adresu:
SIGMA-ELEKTRO
GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18
Fax.: +49-(0) 63 21-91 20-34
Při oprávněném nároku na poskytnutí záruky obdržíte
zařízení výměnou.
Nárok vzniká pouze na model, který je v současné době
aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo na technické změny.
Formulář pro reklamaci najdete na našich
internetových stránkách claim.sigmasport.com.
ES prohlášení najdete na adrese:
certificates.sigmasport.com
NL
PT
PL
CZ
Contents / Inhalt / Contenu / Contenuto / Contenido / Conteúdo / Inhoud / Zawartość / Obsah
BC 7.16 / BC 9.16 BC 7.16 ATS / BC 9.16 ATS
Battery installed / Batterie eingebaut / Pile installée /
Batteria integrata / Batería montada / Pilhas montadas /
Batterij gemonteerd / Używane baterii / Vložená baterie
Batteries installed / Batterien eingebaut / Piles installée /
Batterie integrata / Baterías montada / Pilhas montadas /
Batterijen gemonteerd / Używane baterii / Vložená baterie
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt SIGMA-ELEKTRO GmbH, dass sich
die kabellosen Fahrradcomputer BC 7.16 ATS/
BC 9.16 ATS in Übereinstimmung mit den grundle-
genden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befinden.
Die kabelgebundenen Fahrradcomputer BC 7.16/
BC 9.16 befinden sich in Übereinstimmung mit den
relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/30/EU.
Weitere Informationen: certificates.sigmasport.com
EU-Declaration of Conformity
SIGMA-ELEKTRO GmbH hereby declares that the
wireless bike computers BC 7.16 ATS/BC 9.16 ATS
comply with the fundamental requirements and
other relevant regulations of Directive 2014/53/EU.
The wired version of BC 7.16/BC 9.16 is in
compliance with the fundamental requirements and
other relevant regulations of directive 2014/30/EU.
For further information see:
certificates.sigmasport.com
FCC Addendum:
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference,and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
IC Statement
IC: 7580A-SPD1ATS
This device complies with Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s). Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR
d‘Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L‘exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’ utilisateur du dispositif doit étre prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre
le fomctionnement du dispositif. CAN ICES-3(B)/
NMB-3(B)
The device meets the exemption from the routine
evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and
compliance with RSS-102 RF exposure, users can
obtain Canadian information on RF exposure and
compliance.
Le dispositif rencontre l‘exemption des limites
courantes d‘évaluation dans la section 2.5 de RSS
102 et la conformité à l‘exposition de RSS-102 rf,
utilisateurs peut obtenir l‘information canadienne
sur l‘exposition et la conformité de rf.
This transmitter must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna
or transmitter. This equipment should be installed
and operated with a minimum distance of
20 millimeters between the radiator and your body.
Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne
fonctionnant en même temps qu‘aucune autre
antenne ou émetteur. Cet équipement devrait être
installé et actionné avec une distance minimum de
20 milliimètres entre le radiateur et votre corps.
= WS (mm)
1x
km/h:
WS = mm
mph:
WS = mm
Note: 1 inch = 25.4 mm
mm x 3,14
km/h:
WS = mm x 3,14
mph:
WS = mm x 3,14
D
Max. 5 mm
(0,2 inch)
EN
Note: “SIGMA” faces to front of Bike
DE
Hinweis: „SIGMA-Logo“ zeigt nach vorne
FR
Remarque : le “logo SIGMA” doit être orienté vers l‘avant
IT
Nota: il “logo SIGMA” guarda verso la parte anteriore
ES
Observación: El logotipo de “SIGMA” debe mirar al frente.
PT
Nota: “Logotipo SIGMA” virado para a frente
NL
Tip: „SIGMA-logo“ is naar voren gericht.
PL
Uwaga: logo „SIGMA” skierowane jest do przodu.
CZ
Poznámka: „logo SIGMA“ směřuje dopředu
LEFT
STEM
LEFT
RIGHT
max
70 cm
27"
max
70 cm
27"
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
SET
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
SET
Stáhnout manuál v český (PDF, 1.37 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte Sigma BC 9.16 ATS Cyklistický tachometr a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s Sigma BC 9.16 ATS Cyklistický tachometr?
Ano Ne
24%
76%
241 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o Sigma BC 9.16 ATS Cyklistický tachometr. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Bernard MONNET 16-05-2020
Právě jsem vyměnil baterii a již nemám přístup k nastavení. Vždy zůstávám na „angličtině“, aniž bych mohl upravovat. Předem děkuji za vysvětlení. Pozdravy.

odpověď | To bylo užitečné (261) (Přeloženo Googlem)
GABRIEL BEZ 30-01-2020
Koupil jsem si rychloměr Sigma BC 9.16 ATS a nedaří se mi zobrazit rychlost na rychloměru, nefunguje spojení transceiveru a nemám displej vlevo nahoře u kontrolky rychloměru; všechny parametry byly zadány! můžete mi říct, kde je problém? Děkuji

odpověď | To bylo užitečné (207) Přečtěte si více (Přeloženo Googlem)
Yan daspet 24-04-2021
ahoj mám stejný problém jako to bylo tvoje řešení?

To bylo užitečné (84) (Přeloženo Googlem)
Camille 03-04-2020
Můj cyklopočítač se nepřipojí k senzoru, když se mi kolo pohne, stále ukazuje 0 km/h. jak mohu vyřešit tento problém.

odpověď | To bylo užitečné (143) Přečtěte si více (Přeloženo Googlem)
piet 08-08-2022
Vložte nové baterie, ale stále ukazuje nulu

To bylo užitečné (13) (Přeloženo Googlem)
Colette 22-07-2022
Snímač by měl být nakloněn více směrem k paprskům.

To bylo užitečné (6) (Přeloženo Googlem)
Daniel METIVIER 02-08-2019
Dobrý večer, Jak nastavím zařízení na čas? Postupuji podle návodu k použití ale nejde to, nestíhám nastavit hodiny a minuty. Děkuji za vaší pomoc.

odpověď | To bylo užitečné (137) (Přeloženo Googlem)
PATRICK ANDRE 13-02-2020
Koupil jsem si sigma ats bc9.16 čítač připojení je provedeno a zobrazuje se vlevo nahoře, zadal jsem všechny údaje, ale když otočím kolečkem, rychlost otáčení se neobjeví. Proč?

odpověď | To bylo užitečné (120) Přečtěte si více (Přeloženo Googlem)
STEPHANE 05-10-2020
Ahoj Mám stejný problém jako vy na BC 9.16 ATS, baterie jsou nahoře a dole nové, údaje jsou správně zadány a připojení je hotovo, ale když otočím kolečkem, nic se nestane, našli jste řešení tvůj problém? Díky předem. srdečně

To bylo užitečné (103) (Přeloženo Googlem)
Loic 13-04-2021
To samé u 2 mých sigma čítačů, chvíli to fungovalo a i s novými bateriemi se synchronizace již nedělá ...

To bylo užitečné (57) (Přeloženo Googlem)

Loading…

Daniel 27-04-2020
Ahoj, mám Sigmu BC9.16 ATS, která funguje perfektně, ale nevím, jak ji zase vypnout, když ji nepoužívám. Tak by mě zajímalo, jak funguje ovládání tlačítkem on/off? Děkuji mnohokrát, Danieli

odpověď | To bylo užitečné (110) Přečtěte si více (Přeloženo Googlem)
Cécile 29-08-2023
Dobrý den, mám stejný problém a nemohu zde najít odpověď na tuto otázku :(

To bylo užitečné (1) (Přeloženo Googlem)
Giuseppe roncone 26-12-2019
Ahoj, během fáze šlapání to neoznačuje žádnou rychlost, kalorie, ujeté km atd. Atd. jaké by mohly být příčiny? Díky 1000

odpověď | To bylo užitečné (54) (Přeloženo Googlem)
Beauvoir Marie 17-05-2020
Dobrý den, právě jsem vyměnil baterii a nemohu provést nastavení, pokud postupuji podle pokynů, nemám tlačítko pro nastavení na zadní straně krabice ... předem děkuji

odpověď | To bylo užitečné (40) Přečtěte si více (Přeloženo Googlem)
Beauvoir Marie 20-05-2020
Vyřešeno, ve skutečnosti je na svém místě, ale pod podpěrou, takže musíte použít kancelářskou sponku nebo jiný předmět!

To bylo užitečné (21) (Přeloženo Googlem)
Hans Otte 06-05-2020
Jak to vypnu po jízdě na kole

odpověď | To bylo užitečné (37) (Přeloženo Googlem)
José RENOUL 08-09-2020
Před třemi lety jsem koupil metr SIGMA BC 9.16ATS. obrazovka se nerozsvítí, myslel jsem, že je vybitá baterie. Tak jsem to změnil. Po zapnutí se zařízení změnilo jazyk na angličtinu. Kromě toho se data vymažou a je třeba je přeprogramovat Pokud nebudu mít rychle informace k uvedení zařízení zpět do normálního provozu, nemohu být s tímto typem zařízení spokojen. Abych vás rychle přečetl J Renoul

odpověď | To bylo užitečné (33) (Přeloženo Googlem)
jean-louis 26-05-2020
Bjr, nemohu zadat obvod mého kola na BC 9.16 ATS

odpověď | To bylo užitečné (26) Přečtěte si více (Přeloženo Googlem)
DIDIER ROULAND 28-05-2020
pokud jste zadali průměr kola v palcích, stačí

To bylo užitečné (13) (Přeloženo Googlem)
Maier Konrad 09-08-2022
Jak mohu vypnout SIGMA BC G.16 ATS, když není potřeba.

odpověď | To bylo užitečné (21) Přečtěte si více (Přeloženo Googlem)
Justin 21-07-2019
Mohu to vypnout?

odpověď | To bylo užitečné (19) (Přeloženo Googlem)
Lolo 16-12-2020
Právě jsem vyměnil baterii v počítači sigma bc 916 ATS. Nemám za tím nastavovací tlačítko? Musíme demontovat zadní část? Nebo vyndat baterii?

odpověď | To bylo užitečné (18) (Přeloženo Googlem)
serge PAGNONI 13-02-2022
Po dlouhé době bez řízení můj rychloměr již neukazuje rychlost ani počet najetých kilometrů. Baterie není vadná, protože čas běží. Děkuji vám za vaši odpověď

odpověď | To bylo užitečné (17) (Přeloženo Googlem)
jean-louis 26-05-2020
Zadal jsem rozměr pneumatik, ale nepodařilo se mi zadat obvod

odpověď | To bylo užitečné (14) (Přeloženo Googlem)
diane 08-03-2021
Dobrý den, jak můžeme vynulovat pouze denní počítadlo? nenašel jsem

odpověď | To bylo užitečné (14) Přečtěte si více (Přeloženo Googlem)
Colette 22-07-2022
Chcete-li vynulovat počítadlo kilometrů na 0, podržte tlačítko „on“ na několik sekund, dokud se nezobrazí 0 km.

To bylo užitečné (0) (Přeloženo Googlem)
Sławek 28-03-2022
Dobrý den, používám počítadlo BC9,16ats a v tom roce se oddělení A nepřipojí k senzoru i přes výměnu baterie.

odpověď | To bylo užitečné (14) (Přeloženo Googlem)
GOBERT Colette 20-05-2020
Dobrý den, baterie musí být HS ale v návodu jsem nenašel jak se dostat k zadní části. Jakou manipulaci dělat? díky za vaše rady

odpověď | To bylo užitečné (13) Přečtěte si více (Přeloženo Googlem)
GOBERT Colette 20-05-2020
Pouzdro se mi podařilo rozebrat, o čtvrt otáčky se musí otočit násilím. Baterie je vyměněna, ale všechna moje data jsou ztracena a vše je v angličtině? Nemožné se z toho dostat.

To bylo užitečné (28) (Přeloženo Googlem)
Beauvoir Marie 20-05-2020
Dobrý den, musíte odšroubovat podpěru a použít minci. pozdravy

To bylo užitečné (0) (Přeloženo Googlem)
Jacques Balduzzi 13-04-2021
Jak nastavím počítadlo na čas?

odpověď | To bylo užitečné (11) (Přeloženo Googlem)
Silvia 10-08-2021
Jak přístroj vypnete?

odpověď | To bylo užitečné (9) (Přeloženo Googlem)
NurPalavet 09-09-2022
Moje Sigma BC 9.16 ATS nemá žádné tlačítko pro nastavení, jak mám provést nastavení?

odpověď | To bylo užitečné (9) (Přeloženo Googlem)
Lebigre Audrey 11-07-2020
Dobrý den, jak můžeme sdílet naše data z našeho měřiče SIGMA BC 9.16 ATS na našem počítači, nebo pokud ne, existuje aplikace SIGMA pro počítač TOSHIBA se softwarem Microsoft a Windose 10?

odpověď | To bylo užitečné (8) (Přeloženo Googlem)
Ryszard Chachuła 30-04-2020
S počítadlem Sigma BC 9.16 jsem spokojený, ale mám problém přenastavit částečnou vzdálenost.

odpověď | To bylo užitečné (6) (Přeloženo Googlem)
Antje 03-05-2020
Mizerný manuál a velmi uživatelsky nepřívětivé nastavení

odpověď | To bylo užitečné (5) Přečtěte si více (Přeloženo Googlem)
Leo Mauritz 23-09-2020
Z celého srdce s tebou souhlasím. Manuál je extrémně náročný na čtení. Když budeš hledat manuál na internetu, tak prostě seženeš to samé, takže je to málo platné. Dejte prosím na internet nějaký slušný manuál, takhle své zákazníky opravdu neobsloužíte.

To bylo užitečné (9) (Přeloženo Googlem)
Jakub 24-04-2023
Jak nemůžete rozumět tak jednoduchému zařízení... Vše je intuitivní a snadno nastavitelné.

To bylo užitečné (0) (Přeloženo Googlem)
rob buytendijk 15-10-2020
nastavovací tlačítko na přístroji je velmi nemotorné, malé a nefunguje !!!!!

odpověď | To bylo užitečné (5) Přečtěte si více (Přeloženo Googlem)
Luc 21-06-2021
Nefunguje ani tlačítko set. Tak sakra nenastartuju Pokud nenajdu řešení, je v koši.

To bylo užitečné (5) (Přeloženo Googlem)
jean-françois 23-12-2020
Manuál vypadá jako cestovní mapa a když jste si konečně mysleli, že jste manuálu porozuměli... nic nefunguje! Je neuvěřitelné, že v roce 2020 můžeme prodávat takové věci! 70 € do koše! je to ostudné

odpověď | To bylo užitečné (5) Přečtěte si více (Přeloženo Googlem)
benoît 28-12-2020
velmi dobré počítadlo, ale vyžaduje trpělivost, abyste pochopili, jak provést úpravy.

To bylo užitečné (6) (Přeloženo Googlem)
Pier 09-03-2021
Mám Sigmu BC9.16, na displeji se zobrazuje ikona připojení, znamená to, že jsou nabité obě baterie (displeje i vysílače? Pokud tedy nezobrazuje posuv, je problém s magnetem? dík

odpověď | To bylo užitečné (5) (Přeloženo Googlem)
perisse s 28-06-2021
Nákup před 2 lety. Už to nefunguje . baterie vyměněny. Wifi ok ...... trochu z železářství ne? ....

odpověď | To bylo užitečné (5) (Přeloženo Googlem)
Denis 27-07-2022
Dokončím svou zprávu, protože jsem byl příliš dlouhý.... Takže když magnet projde před přijímačem, nepošle signál zpět do měřiče, zatímco magnet magnetizuje správně (přilepí se na lednici). Takže přijímače nefungují správně. Vzhledem k tomu, že toto počítadlo je moje třetí za 5 měsíců, můžu říct, že je to pecka. Srdečně Dennisi

odpověď | To bylo užitečné (5) (Přeloženo Googlem)
Nathalie 11-09-2022
Mohl by mi někdo říct, jestli počítadlo sigma BC 9.16 ATS přejde do pohotovostního režimu dolu, vůbec nezůstane zapnuté a zobrazuje čas?

odpověď | To bylo užitečné (4) (Přeloženo Googlem)
Lebigre Audrey 11-07-2020
Dobrý den, jak můžeme sdílet naše data z našeho měřiče SIGMA BC 9.16 ATS na našem počítači nebo pokud ne, existuje aplikace SIGMA pro počítač TOSHIBA se softwarem Microsoft a Windose 10.

odpověď | To bylo užitečné (3) (Přeloženo Googlem)
Pourchaux Roland j 01-11-2021
Mám SIGMU BC9.16 NEMŮŽU ZÍSKAT POČÍTADLO VŠE JE V PALCÍCH JAK UVÁDĚT SPRÁVNÉ MĚŘENÍ V MM, NA KILOMETR MÉHO KOLA ???

odpověď | To bylo užitečné (3) (Přeloženo Googlem)
sacchetti dario 20-11-2021
když je počítač vypnutý? rozhraní

odpověď | To bylo užitečné (3) (Přeloženo Googlem)
Carole Caven 09-02-2021
Vyměnil jsem baterii a potřebuji resetovat počítač na velikost kola. Video říká, že na zadní straně počítače je tlačítko pro nastavení, ale nemohu ho najít. Pomoc

odpověď | To bylo užitečné (2) (Přeloženo Googlem)
Antonio Lovino 09-04-2021
Jednoduše změnit čas, co dělat? Děkuju

odpověď | To bylo užitečné (2) (Přeloženo Googlem)
Sébastien 24-05-2021
Ahoj, Vyměnil jsem baterie v měřiči a magnetu a nefunguje to? Nápad ?

odpověď | To bylo užitečné (2) (Přeloženo Googlem)
Ingrid van Roozendaal 09-06-2021
Jak to mohu vypnout?

odpověď | To bylo užitečné (2) (Přeloženo Googlem)
patricia riom 06-08-2023
Na rychloměru sigma 9.16 ATS nevidím tlačítko nastavení pro nastavení languoru

odpověď | To bylo užitečné (2) Přečtěte si více (Přeloženo Googlem)
Jacky lina 15-08-2023
Stejný problém nevyřešen

To bylo užitečné (0) (Přeloženo Googlem)
Mike Helmker 20-04-2020
proč někdy nefunguje displej? I když značka pro připojení tam je

odpověď | To bylo užitečné (1) (Přeloženo Googlem)
RR 04-07-2020
Sigma už nikdy více Kafkovské nastavení

odpověď | To bylo užitečné (1) (Přeloženo Googlem)
Tomas Frommer 04-04-2020
Jak úplně resetuji počítač, protože nemohu změnit velikost kola a hodiny?

odpověď | To bylo užitečné (0) (Přeloženo Googlem)
Kay 01-07-2020
Zničil jsem a rozbil jsem obrazovku počítače. Existuje způsob, jak objednat pouze tuto část?

odpověď | To bylo užitečné (0) (Přeloženo Googlem)
Carlos 13-07-2020
Senzor jsem namontoval na zadní kolo, abych mohl sledovat trénink na válci a rychloměr neustále ztrácí signál. Ani nevím, jestli bude problém v baterii, protože při koupi byla původní baterie prázdná a musel jsem se vrátit do prodejny vyměnit ji za jinou od jiné Sigmy. Tachometr jsem použil pouze jednou a lituji, že jsem si ho koupil.

odpověď | To bylo užitečné (0) (Přeloženo Googlem)
Mirek 05-06-2021
Poté je vše v pořádku, po 1,5 roce ztratil spojení mezi vysílačem a přijímačem. Zcela bezdůvodně. výměna baterie nepomohla. Odejde to, bohužel.

odpověď | To bylo užitečné (0) (Přeloženo Googlem)
Jean Andréani 05-06-2021
Tento čítač správně neobnovuje procento vystoupaných svahů a především neočekává procento sklonu okamžitě.

odpověď | To bylo užitečné (0) (Přeloženo Googlem)
Tomáš Malík 15-07-2021
Dobrý den. Proč se za jizdy neukazujou celkové najeté kilometry

odpověď | To bylo užitečné (0)
wim 07-08-2021
nainstalovaná nová baterie můj počítač již nemůže nastavit, jak se to stane

odpověď | To bylo užitečné (0) (Přeloženo Googlem)
Fernando mateus 19-10-2021
Žádný manuál ve španělštině neexistuje

odpověď | To bylo užitečné (0) (Přeloženo Googlem)
Enrique 03-11-2021
Dobré odpoledne, vyměnil jsem baterii a není možné, aby to fungovalo, tato obrazovka vyplňuje čísla

odpověď | To bylo užitečné (0) (Přeloženo Googlem)
donatella 10-02-2022
Nemohu nastavit čas ani velikost kola Jakým tlačítkem změním čas nebo jiné?

odpověď | To bylo užitečné (0) (Přeloženo Googlem)
Gennaro Germinario 14-03-2022
Po výměně baterie nebylo možné provádět nastavení. Pro nastavení jazyka se zobrazí „angličtina“ a neexistuje způsob, jak nastavit jiný jazyk. Zadní tlačítko je příliš malé, velmi nepohodlné a pokud chcete stisknout, nic se neděje. Koupí druhé baterie a vložení se vůbec nic nemění. Vraťte nám zdarma bc 9.06, která byla mnohem lepší.

odpověď | To bylo užitečné (0) (Přeloženo Googlem)
Jean dupont 16-04-2022
Qqq

odpověď | To bylo užitečné (0) (Přeloženo Googlem)
FAVRE PAUL 23-06-2022
Právě jsem vyměnil baterii, ale obrazovka je stále rozmazaná, takže již nemohu provést nastavení

odpověď | To bylo užitečné (0) (Přeloženo Googlem)
Jean claude duval 17-07-2022
Mám systém sigma bc 1009, vyměnil jsem dvě baterie a na číselníku vpravo nahoře mám dvě nuly, které stále blikají, co to je?

odpověď | To bylo užitečné (0) (Přeloženo Googlem)
Denis 27-07-2022
Dobrý den, uvědomuji si, že ji nemám jen já, před 4 nebo 5 měsíci jsem synovi koupil 9,16 a už jsem ji dvakrát přinesl zpět do obchodu. Takže jsem na třetím, šel jsem dnes ráno, fungovalo to přesně 11 minut. A byl jsem s, vím co to udělalo, nenabralo to vodu ani nic, svítí a značí 0 km/h, jako by to šlo v pohodě pod 5 mm a dobře vepředu, přijímač komunikuje s metr (znak wifi na obrazovce), ale kdy

odpověď | To bylo užitečné (0) (Přeloženo Googlem)
Sylvain SCAPIN 10-09-2022
Stejně jako PATRICK ANDRE 02-13-2020 jsem si koupil rychloměr sigma ats bc9.16 připojení je dobře provedené a zobrazuje se vlevo nahoře, zadal jsem všechny údaje, ale když otočím kolem, rychlost kola se nezobrazí točit . proč?

odpověď | To bylo užitečné (0) (Přeloženo Googlem)
Daniel.vlayen@telenetbe 29-05-2023
Rox 12.0 sportovní manuál prosím

odpověď | To bylo užitečné (0) (Přeloženo Googlem)
Hamřík Miroslav 20-08-2023
Je vidět že sigma je šrot a nechápu že ty prodejce to netrápí ,mám stejné problémy kdy se mi neukazuje rychlost a nekoupím už tachometr kde si lidi ztěžují .

odpověď | To bylo užitečné (0)
Arturo venditti 26-08-2023
Je to nejhorší nákup, jaký jsem kdy udělal.Přijímač 9.16ATS po nepoužívání nereaguje na snímač rychlosti a km.Slibuji, že jsem na obě zařízení nainstaloval nové baterie.

odpověď | To bylo užitečné (0) (Přeloženo Googlem)
Karin 01-11-2023
Jak zruším celkovou vzdálenost 4300 až 0000?

odpověď | To bylo užitečné (0) (Přeloženo Googlem)
leollag 22-03-2024
mnoho otázek od uživatelů, ale nevidím žádné odpovědi! návod k použití a nulový systém jemného nastavení! a děkuji za to malé nastavovací tlačítko, které je takříkajíc nedostupné.

odpověď | To bylo užitečné (0) (Přeloženo Googlem)
Wolfgang Staab 12-04-2024
Produkt je velmi dobrý kromě tlačítka SET, ale vaše pokyny jsou pod zemí. Nemohli jste to udělat horší nebo více matoucí. Je škoda, že tak dobrý produkt má tak špatný návod.

odpověď | To bylo užitečné (0) (Přeloženo Googlem)
Pierre GABRIEL 13-04-2024
Vlastním Sigmu BC 9.16 ATS. Po jízdě zařízení vždy sundám z kola, abych se vyhnul krádeži. Během neaktivního období bych rád uvedl Sigmu do pohotovostního režimu. Nemůžu to udělat! Četl jsem a znovu četl pokyny. Bez úspěchu. Můžeš mi pomoci ? S pozdravem.

odpověď | To bylo užitečné (0) (Přeloženo Googlem)

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu Sigma BC 9.16 ATS Cyklistický tachometr papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat Sigma. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému Sigma BC 9.16 ATS Cyklistický tachometr v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka Sigma
Modelka BC 9.16 ATS
Kategorie Cyklistické tachometry
Typ souboru PDF
Velikost souboru 1.37 MB

Všechny návody pro Sigma Cyklistické tachometry
Další manuály Cyklistické tachometry

Často kladené otázky o Sigma BC 9.16 ATS Cyklistický tachometr

Náš tým podpory vyhledává užitečné produktové informace a odpovídá na často kladené otázky. Pokud v nich najdete nějakou nepřesnost, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.

Proč musím zadat velikost svého kola? Ověřeno

Pro výpočet ujeté vzdálenosti používá cyklistický počítač počet otáček. Počet otáček vynásobený velikostí kola se rovná ujeté vzdálenosti.

To bylo užitečné (4126) Přečtěte si více

Kolik mil je jeden kilometr? Ověřeno

Jeden kilometr se rovná 0,621 míli. Deset kilometrů činí 6,21 mil. Jedna míle se rovná 1609 kilometrům. Deset mil činí 16,09 kilometru.

To bylo užitečné (705) Přečtěte si více

Baterie v mém zařízení je oxidovaná, mohu ji přesto bezpečně používat? Ověřeno

Ja, zařízení lze stále bezpečně používat. Nejprve vyjměte oxidační baterii. Nikdy k tomu nepoužívejte holé ruce. Poté očistěte přihrádku na baterie vatovým tamponem namočeným v octě nebo citronové šťávě. Nechejte zaschnout a vložte nové baterie.

To bylo užitečné (703) Přečtěte si více
Manuál Sigma BC 9.16 ATS Cyklistický tachometr

Související produkty

Související kategorie