Manuál Philips QC5055 Zastřihávač vlasů

Potřebujete manuál pro svůj Philips QC5055 Zastřihávač vlasů? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 2 často kladené otázky, 0 komentářů a má 0 hlasů. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

MAGYAR

Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips
által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja
termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
Az új Philips professzionális teljesítményű hajvágó
még a legnehezebben kezelhető hajhoz is
kényelmesen használható. A hajvágó hatékony
használatának érdekében kérjük, olvassa el az alábbi
útmutatót.

A Vágóegység
B Vágótartozék
C Töltésjelző fény
D Be- és kikapcsoló
E Markolat
F A készülék csatlakozó aljzata
G Nagy fésű
H Kis fésű
I Hosszjelzők
J Borostafésű
K Hosszbeállító
L Készülék csatlakozó
M Adapter
N Tisztító kefe
Fontos!
A készülék első használata előtt gyelmesen
olvassa el a használati utasításokat. Őrizze meg az
útmutatót későbbi használatra.

Vigyázzon, hogy a hálózati adaptert ne érje víz.

Mielőtt a készüléket a fali konnektorhoz
csatlakoztatja, ellenőrizze, hogy az adapteren és
a készüléken feltüntetett feszültség egyezik-e a
helyi hálózati feszültséggel.
A hálózati adapterben transzformátor van. Ne
vágja le az adaptert a vezetékről, és ne kössön
másik dugót a vezetékre, mert ez veszélyes
lehet.
A készülék működtetésében járatlan személyek,
gyerekek, nem beszámítható személyek
felügyelet nélkül soha ne használják a
készüléket.
Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játszanak a
készülékkel.
Mielőtt folyó víz alatt megtisztítaná, vegye le a
vágóegységet a fogantyúról.

Ne merítse a fogantyút vízbe vagy más
folyadékba, és ne öblítse le folyó víz alatt.
Ne használja a készüléket kádban vagy zuhany
alatt.
A készülék vágótartozéka megfelel a
nemzetközileg jóváhagyott IEC biztonsági
előírásoknak, és biztonságosan tisztítható
vízcsap alatt (ábra 2).
A készüléket 15 és 35 °C közötti
hőmérsékleten használja, töltse és tárolja.
A készülék töltéséhez csak a mellékelt hálózati
adaptert használja.
Ha az adapter meghibásodott, a kockázatok
elkerülése érdekében mindig eredeti típusúra
cseréltesse ki.
Ha a fésűtartozék vagy valamelyik fésű
megsérült vagy eltört, ne használja a készüléket,
mert ez balesethez vezethet.
A készülék csak emberi haj vágására alkalmas.
Ne használja semmilyen más célra.
Zajszint: Lc = 65 dB [A].

Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses
mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.
Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak
megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása
szerint a készülék biztonságos.


Az első használat előtt, illetve mielőtt hosszabb
kihagyás után először használná a készüléket,
legalább 10 órán át töltse.
A készülék teljesen feltöltött állapotban akár 35
perc vezeték nélküli használatra alkalmas.
Ne töltse a készüléket 24 óránál tovább.
1 Kapcsolja ki a készüléket.
2 Illessze a kis csatlakozódugót a készülékbe,
majd a hálózati adaptert a fali aljzatba (ábra 3).
3 Néhány másodperc múlva a készülék töltését
világító LED jelzi (ábra 4).
Megjegyzés: A töltésjelző LED nem vált színt, illetve
nem alszik ki a készülék teljes feltöltődésekor.


Az akkumulátorok élettartamának optimalizálása
érdekében tartsa be az alábbi utasításokat:
Az első feltöltés után ne töltse újra a készüléket
az egyes hajvágások között. Addig használja a
készüléket, amíg majdnem teljesen lemerülnek
az akkumulátorok, és csak ekkor töltse újra
azokat.
Ha az akkumulátorok teljesen feltöltődtek
(amely folyamat 10 órát vesz igénybe), húzza ki
a hálózati adaptert a fali konnektorból.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Évenként kétszer merítse le teljesen az
akkumulátorokat úgy, hogy a készüléket addig
járatja, míg leáll. Ezután teljesen töltse fel újra az
akkumulátorokat.

Megjegyzés: Csak akkor működtesse a készüléket
hálózatról, ha az akkumulátorok lemerültek.
Megjegyzés: Ha az akkumulátorok teljesen
lemerültek, csak néhány perc elteltével kapcsolja be
a készüléket.
1 Kapcsolja ki a készüléket.
2 Illessze a kis csatlakozódugót a készülékbe,
majd a hálózati adaptert a fali aljzatba (ábra 3).
3 Néhány másodperc múlva kapcsolja be a
készüléket.


Kizárólag tiszta, száraz hajon használja a
készüléket. Ne használja frissen mosott hajon.
1 Ügyeljen arra, hogy a személy feje, akinek
a haját levágni készül, az Ön mellkasával
egy vonalban legyen. Ez a pozíció biztosítja
ugyanis, hogy a fej minden oldala jól látható és
könnyen elérhető legyen a hajvágás során.
2 Fésülje a hajat a hajnövekedés
irányába (ábra 5).

A készülék három fésűvel rendelkezik, amelyek 15
hajhosszúsághoz használhatók.
A legrövidebb kívánt hajhossz 1,6 mm, a
leghosszabb pedig 41 mm.
1 Válassza ki a használni kívánt fésűt.
A táblázatban látható, hogy a kis és a nagy fésű
különféle beállításainak alkalmazása esetén milyen
lesz a vágás utáni hajhosszúság.

Beállítás Vágás utáni
hajhosszúság (kis
fésűvel)
Vágás utáni
hajhosszúság
(nagy fésűvel)
1 3 mm 23 mm
2 6 mm 26 mm
3 9 mm 29 mm
4 12 mm 32 mm
5 15 mm 35 mm
6 18 mm 38 mm
7 21 mm 41 mm
Tanács: Jegyezze fel az egyes frizurákhoz használt
beállításokat, mert a későbbi hajvágások alkalmával
hasznát veheti ezeknek az emlékeztetőknek.

„Borostás” hatás kialakításához először
használja a kis hajvágó fésűt az 1. (3 mm)
hosszbeállítással.
Ezután használja a borostafésűt az 1,6 mm-es
hosszúság eléréséhez.
2 Csúsztassa a kiválasztott hajvágó fésűt a
készülék fogantyújának két oldalán lévő
vezetőbarázdákba kattanásig (ábra 6).
3 A hajvágó fésű kívánt hosszhoz állításához
nyomja meg a készülék állítógombját
(1), és tolja a fésűtartozékot a megfelelő
hosszbeállításhoz (2) (ábra 7).
A készülék hátoldalán lévő beállításjelző
mutatja a kiválasztott beállítást.
4 Kapcsolja be a készüléket.
5 Lassan tolja a készüléket a szőrzeten.
A leghatékonyabb vágási eredmény érdekében
a készüléket a haj növekedésével szemben
mozgassa.
Mivel a szőrszálak különböző irányba
növekednek, több irányba kell mozgatnia
a készüléket (felfelé, lefelé, illetve
átlósan) (ábra 8).
A fésű sima alja mindig tökéletesen érintkezzen
a fejbőrrel, hogy a nyírás egyenletes legyen.
Az alapos vágás érdekében többször haladjon
végig a készülékkel azokon a területeken, ahol
már levágta a hajat.
A göndör, ritkás vagy hosszú hajat fésűvel
fésülje a készülék felé, hogy a hajvágás
eredménye megfelelő legyen.
6 A levágott szőrszálakat rendszeresen távolítsa
el a fésűből.
Ha sok hajszál halmozódott fel a fésűben, vegye
le a fésűt a készülékről, és fújja vagy rázza le a
hajszálakat a fésűről.

A készüléket a fésű nélkül a bőrhöz nagyon közeli
(0,6 mm) hajszálak vágásához vagy a nyakvonal és a
fül körüli terület kontúrozásához használhatja.
Legyen óvatos, ha a fésű nélkül használja a
készüléket, mert a vágóegység minden hajszálat
levág, amely az útjába kerül.
1 Vegye le a fésűt a készülékről (ábra 9).
-
-
-
,
-
-
-
-
-
2 A haj fül körüli körvonalának formázása előtt
fésülje a hajszálakat fülei fölé.
3 Amikor a fül körüli terület kontúrját
formázza, billentse meg a készüléket úgy,
hogy a vágóegységnek csak az egyik éle érje a
hajvégeket (ábra 10).
Csak a hajvégeket vágja le. A haj körvonalának a fül
közelében kell lennie.
4 A nyakszirti haj és az oldalszakáll
formázásakor fordítsa lefelé a készüléket, és
lefelé irányuló mozdulatokkal vágjon (ábra 11).
Lassan és óvatosan mozgassa a készüléket. Kövesse
a haj természetes vonalát.

A készülék tisztításához ne használjon sűrített
levegőt, dörzsszivacsot, maró hatású tisztítószert
vagy súrolószert (pl. mosószer, benzin, aceton és
éter).
Megjegyzés: A készülék nem igényel olajozást vagy
kenést.
Minden használat után tisztítsa meg a készüléket.
1 Ellenőrizze, hogy a készüléket kikapcsolta és
kihúzta a fali aljzatból.
2 Vegye ki a készülékből a fésűt.
3 A vágótartozék leszereléséhez fordítsa azt
el az óramutató járásával ellentétes irányba,
amíg a fogantyún lévő nyitott pont nem kerül
egy vonalba a tartozékon lévő nyíllal (1).
Majd emelje le a tartozékot a fogantyúról
(2) (ábra 12).
4 Hüvelykujjával nyomja felfelé a vágóegység
középső részét, amíg ki nem nyílik, majd húzza
ki a készülékből (ábra 13).
Ügyeljen rá, nehogy leejtse a vágóegységet.
5 A vágóegységet a készülékhez meleg vízzel
(max. 40 °C) tisztítsa.
6 A vágótartozékból meleg folyó vízzel távolítsa
el az összegyűlt hajszálakat (ábra 14).
7 Tisztítás után helyezze a vágóegység
nyelvét a vágótartozékon lévő résbe,
majd nyomja vissza a vágóegységet a
vágótartozékra (ábra 15).
8 A fogantyút és az adaptert a mellékelt
tisztítókefével vagy száraz törlőruhával
tisztíthatja.
Megjegyzés: A fogantyú és az adapter nem vízálló.
9 A készülék összeszerelése előtt várja meg,
amíg a vágóegység és a vágótartozék teljesen
megszárad.
Megjegyzés: Mielőtt visszahelyezi a vágótartozékot
a fogantyúra, ellenőrizze, hogy a vágótartozék
elektromos érintkezői megszáradtak-e.
10 A vágótartozék csatlakoztatásához helyezze
azt a fogantyúra úgy, hogy a fogantyún lévő
nyitott pont egy vonalban legyen a tartozékon
található nyíllal (1). Majd fordítsa el a
tartozékot az óramutató járásával megegyező
irányba, amíg a nyíl nem kerül egy vonalba a
fogantyún lévő teli ponttal (2) (ábra 16).
Csere
Ha az adapter meghibásodott, a kockázatok
elkerülése érdekében mindig eredeti típusúra
cseréltesse ki.
A sérült vagy elhasználódott tartozékot és fésűt
kizárólag eredeti Philips cseretartozékra, illetve
-fésűre cserélje.
Philips cserealkatrészeket (vágótartozék,
vágóegység, fésűk, fogantyú és adapter) Philips
márkakereskedőtől vagy hivatalos Philips
szakszervizben szerezheti be.
Ha nehézség merül fel a készülék
cserealkatrészeinek beszerzésével kapcsolatban,
forduljon országa Philips ügyfélszolgálatához (a
telefonszám a világszerte érvényes garancialevélen
található).

A feleslegessé vált készülék szelektív
hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos
újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így
hozzájárul a környezet védelméhez (ábra 17).
A beépített akkumulátorok környezetszennyező
anyagokat tartalmaznak. A készülék hivatalos
gyűjtőhelyen történő leadása előtt, vagy
leselejtezéskor távolítsa el belőle az
akkumulátorokat. Az akkumulátorokat hivatalos
akkumulátor-gyűjtőhelyen adja le. Ha az
akkumulátorok eltávolítása gondot okozna,
elviheti készülékét valamelyik Philips szervizbe
is, ahol eltávolítják és környezetkímélő módon
kiselejtezik az akkumulátorokat.

Csak akkor vegye ki az akkumulátorokat, ha
teljesen lemerültek.
1 Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali
konnektorból, és hagyja működni a készüléket,
míg le nem áll.
2 Vegye ki a készülékből a fésűt.
3 Vegye le a vágóegységet a fogantyúról.
4 Csavarhúzóval távolítsa el a fogantyú
csavarját (ábra 18).
-
-
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników
produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z
oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejestruj
swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Nowa, profesjonalna maszynka do strzyżenia
włosów rmy Philips umożliwia wygodne strzyżenie
nawet najgrubszych włosów. Przed rozpoczęciem
korzystania z maszynki zapoznaj się z poniższymi
informacjami.

A Element tnący
B Nasadka do strzyżenia
C Wskaźnik ładowania
D Wyłącznik
E Uchwyt
F Gniazdo do podłączenia zasilacza
G Duża nasadka grzebieniowa
H Mała nasadka grzebieniowa
I Wskaźniki ustawień
J Nasadka grzebieniowa nadająca efekt
kilkudniowego zarostu
K Przełącznik ustawień
L Wtyczka zasilacza
M Zasilacz
N Szczoteczka do czyszczenia

Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się
dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na
wypadek konieczności użycia w przyszłości.

Zabezpiecz zasilacz przed możliwością
zamoknięcia.

Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy
napięcie podane na zasilaczu i urządzeniu jest
zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze
względów bezpieczeństwa nie wymieniaj
wtyczki zasilacza na inną.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy
lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu
urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia przez opiekuna.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Przed wyczyszczeniem nasadki do strzyżenia
pod kranem zdejmij nasadkę z uchwytu.
Uwaga
Nie zanurzaj uchwytu w wodzie ani innym
płynie. Nie opłukuj go pod bieżącą wodą.
Nie używaj depilatora, kąpiąc się lub biorąc
prysznic.
Nasadka do strzyżenia spełnia międzynarodowe
normy bezpieczeństwa IEC i może być myta
pod wodą (rys. 2).
Używaj, ładuj i przechowuj urządzenie w
temperaturze od 15°C do 35°C.
Do ładowania urządzenia używaj wyłącznie
dołączonego zasilacza.
W przypadku uszkodzenia zasilacza wymień go
na nowy tego samego typu w sieci punktów
serwisowych współpracujących z Philips Polska
Sp z o.o.
Nie korzystaj z urządzenia, gdy nasadka do
strzyżenia lub jedna z nasadek grzebieniowych
jest uszkodzona lub pęknięta, ponieważ może
to spowodować obrażenia ciała.
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest
wyłącznie do strzyżenia ludzkich włosów na
głowie. Nie używaj go do żadnego innego celu.
Poziom hałasu: Lc = 65 dB [A]

Niniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie
normy dotyczące pól elektromagnetycznych.
W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z
zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie
jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają
badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
POLSKI


Przed pierwszym użyciem lub po długim okresie
nieużywania urządzenie należy ładować co najmniej
przez 10 godzin.
W pełni naładowane urządzenie może działać
bezprzewodowo do 35 minut.
Nie ładuj akumulatora dłużej niż 24 godziny.
1 Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
2 Włóż małą wtyczkę do gniazda w urządzeniu,
a zasilacz do gniazdka elektrycznego (rys. 3).
3 Po kilku sekundach włączy się wskaźnik
ładowania informujący o ładowaniu
urządzenia (rys. 4).
Uwaga: Po całkowitym naładowaniu urządzenia
wskaźnik ładowania nie zmienia koloru ani nie gaśnie.


Aby zoptymalizować żywotność akumulatorów,
wykonaj następujące czynności:
Po pierwszym naładowaniu akumulatorów nie
należy ich doładowywać pomiędzy sesjami
strzyżenia. Przed kolejnym ładowaniem należy
poczekać na ich całkowite rozładowanie.
Po całkowitym naładowaniu akumulatorów,
które trwa 10 godzin, wyjmij zasilacz z gniazdka
elektrycznego.
Dwa razy w roku całkowicie rozładuj
akumulatory, pozwalając, by urządzenie działało,
aż do samoczynnego zakończenia pracy.
Następnie naładuj je.

sieci
Uwaga: Urządzenie można podłączyć do sieci
elektrycznej tylko wtedy, gdy jego akumulatory są
rozładowane.
Uwaga: Jeśli akumulatory są całkowicie rozładowane,
przed włączeniem urządzenia odczekaj kilka minut.
1 Wyłącz urządzenie.
2 Włóż małą wtyczkę do gniazda w urządzeniu,
a zasilacz do gniazdka elektrycznego (rys. 3).
3 Odczekaj kilka sekund i włącz urządzenie.


Używaj urządzenia wyłącznie na czystych i
suchych włosach. Nie używaj go na świeżo
umytych włosach.
1 Przed rozpoczęciem strzyżenia zwróć uwagę,
aby głowa osoby strzyżonej znajdowała się
na wysokości torsu strzygącego. Zapewnia
to dobrą widoczność i łatwą dostępność
wszystkich stron głowy.
2 Rozczesz włosy zgodnie z kierunkiem ich
wzrostu (rys. 5).

Urządzenie jest wyposażone w trzy nasadki
grzebieniowe z 15 ustawieniami długości włosów.
Minimalna długość włosów po przycięciu to
1,6 mm, a maksymalna — 41 mm.
1 Wybierz jedną z nasadek grzebieniowych.
Tabela przedstawia długość włosów po strzyżeniu
z różnymi ustawieniami przy użyciu małej i dużej
nasadki grzebieniowej.


Ustawienie Długość włosów
po strzyżeniu
przy użyciu
małej nasadki
grzebieniowej
Długość włosów
po strzyżeniu
przy użyciu
dużej nasadki
grzebieniowej
1 3 mm 23 mm
2 6 mm 26 mm
3 9 mm 29 mm
4 12 mm 32 mm
5 15 mm 35 mm
6 18 mm 38 mm
7 21 mm 41 mm
Wskazówka: Zanotuj ustawienia dla danej fryzury,
tak aby można ich było użyć w przyszłości.

kilkudniowego zarostu
Aby uzyskać efekt „kilkudniowego zarostu”,
użyj małej nasadki grzebieniowej ustawionej na
długość 1 (3 mm).
Następnie tnij włosy przy użyciu nasadki
grzebieniowej nadającej efekt kilkudniowego
zarostu ustawionej na długość 1,6 mm.
2 Wsuń wybrany grzebień w rowki po bokach
urządzenia (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 6).
3 Aby dostosować nasadkę grzebieniową do
żądanej długości włosów, naciśnij przełącznik
ustawień (1) i przesuń nasadkę do żądanego
ustawienia długości włosów (2) (rys. 7).
-
-
-
-
-
Wybrane ustawienie jest pokazywane przez
wskaźnik na nasadce grzebieniowej.
4 Włącz urządzenie.
5 Powoli przesuwaj urządzenie po włosach.
Przesuwaj urządzenie w kierunku przeciwnym
do wzrostu włosów, aby uzyskać najlepsze
efekty.
W związku z tym, że nie wszystkie włosy rosną
w tym samym kierunku, zmieniaj kierunek
przesuwania urządzenia (pod włos, z włosem
lub pod kątem) (rys. 8).
Zwróć uwagę na to, aby płaska część nasadki
grzebieniowej zawsze dotykała głowy. Pozwoli
to na równe strzyżenie włosów.
Strzyż włosy pasmami, aby objąć wszystkie
partie wymagające przycięcia.
W przypadku włosów kręconych, rzadkich
lub długich do skierowania włosów w stronę
urządzenia użyj grzebienia.
6 Regularnie usuwaj ścięte włosy z nasadki
grzebieniowej.
Jeśli w nasadce zgromadzi się dużo włosów, zdejmij
ją z urządzenia i wydmuchaj lub wytrząśnij włosy.

Aby obciąć włosy na bardzo krótkie (0,6 mm) lub
przystrzyc włosy na karku i wokół uszu, zdejmij z
urządzenia nasadkę grzebieniową.
Podczas strzyżenia bez nasadki grzebieniowej
należy zachować szczególną ostrożność, gdyż w
takim przypadku przycinany jest każdy włos.
1 Zdejmij nasadkę grzebieniową z
urządzenia (rys. 9).
2 Przed przycięciem włosów wokół uszu uczesz
końce włosów nad uszami.
3 Nachyl urządzenie w taki sposób, aby tylko
jedna krawędź elementu tnącego dotykała
końców włosów podczas strzyżenia włosów
wokół uszu (rys. 10).
Przycinaj tylko same końce włosów. Linia włosów
powinna znajdować się blisko uszu.
4 W celu przycięcia włosów na karku i baków
odwróć urządzenie i wykonuj ruchy w
dół (rys. 11).
Ruchy urządzeniem powinny być wolne i płynne.
Wystarczy podążać za naturalną linią włosów.

Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj
sprężonego powietrza, szorstkich czyścików,
płynnych środków ściernych ani żrących płynów,
takich jak benzyna, aceton lub olejki eteryczne.
Uwaga: Urządzenie nie wymaga smarowania.
Urządzenie należy czyścić po każdym użyciu.
1 Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i
odłączone od zasilania.
2 Zdejmij nasadkę grzebieniową z urządzenia.
3 Aby zdjąć nasadkę do strzyżenia, obracaj ją
w lewo, aż puste kółko na uchwycie znajdzie
się w jednej linii ze strzałką na nasadce
(1). Następnie zdejmij nasadkę z uchwytu
(2) (rys. 12).
4 Przesuń kciukiem do góry środkową część
elementu tnącego, aby się otworzył, a
następnie wyciągnij go z urządzenia (rys. 13).
Należy uważać, aby nie upuścić elementu tnącego
na podłogę.
5 Wyczyść element tnący ciepłą wodą (maks.
40°C).
6 Wyczyść nasadkę do strzyżenia ciepłą,
bieżącą wodą, aby wypłukać ścięte włosy
nagromadzone wewnątrz nasadki (rys. 14).
7 Po zakończeniu czyszczenia umieść występ
elementu tnącego w otworze nasadki
do strzyżenia i wepchnij element tnący z
powrotem na nasadkę (rys. 15).
8 Wyczyść uchwyt i zasilacz szczoteczką do
czyszczenia lub suchą szmatką.
Uwaga: Uchwyt i zasilacz nie są wodoodporne.
9 Przed założeniem na urządzenie elementu
tnącego i nasadki do strzyżenia poczekaj,
całkowicie wyschną.
Uwaga: Przed założeniem nasadki na uchwyt upewnij
się, że styki elektryczne nasadki do strzyżenia są
suche.
10 Aby założyć nasadkę do strzyżenia, nałóż ją
na uchwyt w taki sposób, aby puste kółko na
uchwycie i strzałka na nasadce znajdowały się
w jednej linii (1). Następnie obracaj nasadkę
w prawo, aż strzałka znajdzie się w jednej
linii z wypełnionym kółkiem na uchwycie
(2) (rys. 16).

W przypadku uszkodzenia zasilacza wymień go
na nowy tego samego typu w sieci punktów
serwisowych współpracujących z Philips Polska Sp
z o.o.
Uszkodzoną lub zużytą nasadkę lub grzebień
wymieniaj na oryginalne części rmy Philips.
Oryginalne części wymienne (nasadka do
strzyżenia, element tnący, nasadki grzebieniowe,
uchwyt, i zasilacz) są dostępne u sprzedawców i
w autoryzowanych centrach serwisowych rmy
Philips.
,
-
-
-
-
-
W przypadku trudności z zakupem części
wymiennych do urządzenia skontaktuj się z
lokalnym Centrum Obsługi Klienta rmy Philips
(numer telefonu można znaleźć w ulotce
gwarancyjnej).

Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać
wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa
domowego — należy oddać je do punktu
zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.
Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w
ochronie środowiska (rys. 17).
Wbudowane akumulatory zawierają substancje
szkodliwe dla środowiska naturalnego. Przed
wyrzuceniem lub oddaniem urządzenia do
punktu zbiórki surowców wtórnych należy
pamiętać o ich wyjęciu. Akumulatory należy
wyrzucać w wyznaczonych punktach zbiórki
surowców wtórnych. W przypadku problemów
z wyjęciem akumulatorów urządzenie można
dostarczyć do centrum serwisowego rmy
Philips, którego pracownicy wyjmą i usuną
akumulatory w sposób bezpieczny dla
środowiska naturalnego.

Wyrzucać można tylko całkowicie wyczerpane
akumulatory.
1 Odłącz urządzenie od sieci i pozostaw je
włączone, aż do pełnego rozładowania.
2 Zdejmij nasadkę grzebieniową z urządzenia.
3 Zdejmij nasadkę do strzyżenia z uchwytu.
4 Odkręć śrubokrętem śrubkę w
uchwycie (rys. 18).
5 Oddziel od siebie obydwie części
uchwytu (rys. 19).
6 Wyjmij akumulator z urządzenia (rys. 20).
7 Za pomocą nożyczek przetnij przewody przy
akumulatorze (rys. 21).
Nie wolno podłączać urządzenia do sieci
elektrycznej po wyjęciu akumulatora.

W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań
lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę
internetową www.philips.com lub skontaktować
się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer
telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli
w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum,
o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy
produktów rmy Philips.
-
-
1
2 3 4
5 6
7
8 9
10
11
12 13
14
15 16
17
18
19
20 21
5 Kézzel válassza szét a fogantyú két
részét (ábra 19).
6 Vegye ki az akkumulátort a
készülékből (ábra 20).
7 Vágja el ollóval a vezetékeket az
akkumulátorhoz közel (ábra 21).
Ne csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz,
miután az akkumulátort kivette a készülékből.

Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy
ha valamilyen probléma merült fel, látogasson
el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy
forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához
(a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes
garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen
vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
4222.002.8004.1.indd 2 06-05-2008 14:26:50
Stáhnout manuál v český (PDF, 2.5 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte Philips QC5055 Zastřihávač vlasů a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s Philips QC5055 Zastřihávač vlasů?
Ano Ne
Ohodnoťte tento výrobek jako první
0 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o Philips QC5055 Zastřihávač vlasů. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu Philips QC5055 Zastřihávač vlasů papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat Philips. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému Philips QC5055 Zastřihávač vlasů v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka Philips
Modelka QC5055
Kategorie Zastřihávače vlasů
Typ souboru PDF
Velikost souboru 2.5 MB

Všechny návody pro Philips Zastřihávače vlasů
Další manuály Zastřihávače vlasů

Často kladené otázky o Philips QC5055 Zastřihávač vlasů

Náš tým podpory vyhledává užitečné produktové informace a odpovídá na často kladené otázky. Pokud v nich najdete nějakou nepřesnost, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.

Co znamenají velikosti strojku? Ověřeno

Velikosti zastřihovače obecně označují množství vlasů, které po zastřižení zůstane. Čím vyšší číslo, tím delší účes.

To bylo užitečné (259) Přečtěte si více

Mohu použít zastřihovač vlasů na mokré vlasy? Ověřeno

Nikdy nepoužívejte zastřihovač vlasů na mokré vlasy. Zastřihovač vlasů se může zaseknout a způsobit bolest. Voda může také způsobit korozi čepele zastřihovače vlasů.

To bylo užitečné (108) Přečtěte si více
Manuál Philips QC5055 Zastřihávač vlasů

Související produkty

Související kategorie