Manuál Philips HR3700 Ruční mixér

Potřebujete manuál pro svůj Philips HR3700 Ruční mixér? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 3 často kladené otázky, 0 komentářů a má 0 hlasů. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

Внимание!
Запрещается пользоваться какими-
либо аксессуарами или деталями
других производителей, а также
аксессуарами и деталями, не имеющими
специальной рекомендации Philips.
При использовании таких аксессуаров
и деталей гарантийные обязательства
теряют силу.
Прибор предназначен только для
домашнего использования.
Количество обрабатываемых продуктов
и время работы прибора не должны
превышать значения, указанные в
данной инструкции по эксплуатации.
Не обрабатывайте несколько порций
ингредиентов без перерыва. Перед тем
как перейти к обработке следующей
партии необходимо охладить прибор в
течение пяти минут.
Примечание
Уровень шума = 83 дБ [A]
Электромагнитные поля (ЭМП)
Данный прибор Philips соответствует стандартам по воздействию
электромагнитных полей (ЭМП). При правильном обращении в
соответствии с рекомендациями в данной инструкции по эксплуатации
прибор безопасен в использовании, что подтверждается имеющимися
на сегодня научными данными.
Утилизация
Этот символ означает, что продукт не может быть утилизирован
вместе с бытовыми отходами (2012/19/EU).
Выполняйте раздельную утилизацию электрических и электронных
изделий в соответствии с правилами, принятыми в вашей стране.
Правильная утилизация помогает предотвратить негативное
воздействие на окружающую среду и здоровье человека.
2 Введение
Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы
воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome.
С нашим новым миксером Daily приготовление выпечки стало гораздо
удобнее и быстрее. Готовьте жидкое и бисквитное тесто на 20 % быстрее.
Легкий миксер с эргономичным дизайном позволяет без усилий
смешивать ингредиенты.
3 Описание (рис. 1)
a
Регулировка скорости
0: отключение миксера при использовании венчиков с тонкими/
плоскими спицами/крюков для теста
1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702):
установите венчики с тонкими/плоскими спицами/крюки для
теста и выберите нужную скорость
b
Кнопка турборежима олько модели HR3705/HR3706)
Нажмите и удерживайте для увеличения скорости при обработке
сложных ингредиентов.
c
Кнопка отсоединения: нажмите, чтобы отсоединить вставленные
венчики с тонкими/плоскими гранями/крюки для теста.
d
Блок электродвигателя
e
Отделение для хранения шнура
f
Фиксатор шнура
g
Два венчика с плоскими спицами (только модели HR3700/HR3705)
h
Два венчика с тонкими спицами (только модели HR3701/HR3702/
HR3706)
i
Два крюка для теста (в комплекте для HR3705/HR3706,
дополнительно для HR3700)
4 Использование прибора
Перед первым использованием
Перед первым использованием прибора тщательно очистите все части,
соприкасающиеся с продуктами питания.
1
Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь влажной тканью.
2
Для очистки венчиков или крюков для теста поместите их в теплую
воду с добавлением небольшого количества жидкого моющего
средства или в посудомоечную машину.
Венчики с тонкими/плоскими гранями/крюки для
теста (рис. 2)
1
Установите венчики с тонкими/плоскими спицами/крюки для
теста, выберите скорость и включите миксер. Чтобы избежать
разбрызгивания, начинайте перемешивание ингредиентов на
низкой скорости. Затем включите более высокую скорость.
Во время обработки сложных ингредиентов нажмите и
удерживайте кнопку турборежима.
2
По завершении работы установите переключатель скорости в
положение 0 (“Выключено”) и отключите прибор от электросети.
3
Нажмите кнопку отсоединения, чтобы извлечь венчики с тонкими/
плоскими гранями/крюки для теста.
5 Рецепты
Тесто для пиццы
Ингредиенты:
500 г муки
50 г масла
1 чайная ложка сахара
1 чайная ложка соли
1 упаковка быстродействующих дрожжей
280 мл теплой воды
Способ приготовления:
1
Смешайте муку, сахар, соль и дрожжи в чаше.
2
Добавьте в чашу воду и масло.
3
Начните замешивать тесто на скорости 1, затем постепенно
переключите миксер на максимальную скорость.
4
Замешивайте ингредиенты до тех пор, пока не образуется
однородный шар теста.
6 Очистка (рис. 4)
Внимание!
Перед очисткой прибора или извлечением любых аксессуаров
отключайте его от электросети.
1
Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь влажной тканью.
2
Для очистки венчиков или крюков для теста поместите их в теплую
воду (< 60 °C) с добавлением небольшого количества жидкого
моющего средства или в посудомоечную машину.
7 Заказ аксессуаров
Вы можете приобрести аксессуары для прибора на нашем веб-сайте:
www.philips.com/shop. Если у вас возникли вопросы относительно заказа
аксессуаров для прибора, обратитесь в центр поддержки потребителей
Philips в вашей стране. Контактную информацию см. на веб-сайте
www.philips.com/support.
8 Гарантия и обслуживание
При возникновении проблемы или необходимости в обслуживании
прибора или получении информации посетите веб-сайт
www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки
потребителей Philips в вашей стране. Номер телефона указан в
гарантийном талоне. Если в вашей стране нет центра поддержки
потребителей Philips, обратитесь по месту приобретения изделия.
Slovensky
1 Dôležité informácie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento leták s dôležitými
informáciami a uschovajte si ho na neskoršie použitie.
Varovanie
Pohonnú jednotku neponárajte do vody ani
ju neoplachujte pod tečúcou vodou.
Kým spotrebič pripojíte k zdroju napájania,
uistite sa, že napätie uvedené na jeho
spodnej časti zodpovedá napätiu v miestnej
elektrickej sieti.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, poskytovateľ servisných
služieb výrobcu alebo iná kvalikovaná
osoba, aby sa predišlo nebezpečným
situáciám.
Zariadenia môžu byť používané osobami,
ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové
alebo mentálne schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ
pod dozorom alebo im bolo vysvetlené
bezpečné používanie zariadenia a
za predpokladu, že rozumejú príslušným
rizikám.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali
so zariadením.
Toto zariadenie nesmú používať deti.
Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo
dosahu detí.
Pred pripojením mixéra k elektrickej sieti
doň vložte šľahacie metličky.
Pred zapnutím zariadenia ponorte šľahacie
metličky do surovín.
Ak nechávate zariadenie bez dozoru,
prípadne ak ho skladáte, rozkladáte alebo
čistíte a tiež pred výmenou či dotýkaním sa
častí zariadenia, ktoré sa počas používania
pohybujú, najskôr zariadenie vypnite a
odpojte ho od siete.
Výstraha
Nikdy nepoužívajte príslušenstvo
ani súčiastky od iných výrobcov ani
príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips
výslovne neodporučila. Ak takéto
príslušenstvo alebo súčiastky použijete,
záruka stráca platnosť.
Toto zariadenie je určené len na domáce
použitie.
Neprekračujte množstvá a časy spracovania
uvedené v používateľskej príručke.
Nespracúvajte viac ako jednu dávku bez
prerušenia. Kým budete pokračovať v
spracovaní, nechajte spotrebič vychladnúť.
Poznámka
Deklarovaná hodnota emisie hluku
je 83 dB(A), čo predstavuje hladinu A
akustického výkonu vzhľadom na referenčný
akustický výkon 1 pW.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so všetkými normami v
spojitosti s elektromagnetickými poľami (EMF). Ak budete zariadenie používať
správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie
bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
Recyklácia
Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať
s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).
Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný
zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha
zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
2 Úvod
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti
Philips! Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips,
zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome.
Náš nový každodenný mixér zjednodušuje pečenie, vďaka čomu budú vaše
zmesi vždy chutné a rýchlo hotové. Zmesi na koláče a cesto pripravíte až
o 20 % rýchlejšie. Vďaka ľahkému a ergonomickému dizajnu je miešanie
jednoduché a pohodlné.
3 Prehľad (obr. 1)
a
Regulácia rýchlosti
0: Vypnutie šľahacích metličiek/plochých šľahačov/hákov na
miesenie
1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706)/1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702):
Zapnutie šľahacích metličiek/plochých šľahačov/hákov na miesenie
a výber vhodnej rýchlosti
b
Tlačidlo turbo (len modely HR3705/HR3706)
Stlačením a podržaním tlačidla zvýšite rýchlosť pri náročnejších
úlohách.
c
Tlačidlo na uvoľnenie nadstavcov: Stlačením uvoľníte vložené šľahacie
metličky/ploché šľahače/háky na miesenie.
d
Pohonná jednotka
e
Úložný priestor na kábel
f
Úchytka na kábel
g
Dva ploché šľahače (len modely HR3700/HR3705)
h
Dve šľahacie metličky (len modely HR3701/HR3702/HR3706)
i
Dva háky na miesenie (dodávané s modelmi HR3705/HR3706, voliteľné
pre model HR3700)
4 Používanie zariadenia
Pred prvým použitím
Kým spotrebič použijete po prvýkrát, dôkladne vyčistite súčasti, ktoré
prichádzajú do kontaktu s potravinami.
1
Pohonnú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.
2
Šľahacie nadstavce a háky na miesenie umyte v teplej vode s prídavkom
saponátu alebo v umývačke na riad.
Šľahacie metličky/ploché šľahače/háky na miesenie
(obr. 2)
1
Vyberte vhodnú rýchlosť, čím zapnete šľahacie metličky/ploché šľahače
alebo háky na miesenie. Ak chcete zabrániť vyšplechovaniu prísad,
začnite mixovať pri nízkej rýchlosti a postupne prechádzajte na vyššiu
rýchlosť.
Pri náročnejších úlohách počas spracovania stlačte a podržte tlačidlo
Turbo.
2
Po použití otočte volič rýchlosti do polohy 0 (vypnuté) a potom spotrebič
odpojte od siete.
3
Stlačte tlačidlo na uvoľnenie šľahacích metličiek/plochých šľahačov alebo
hákov na miesenie.
5 Recept
Pizzové cesto
Suroviny:
500 g polohrubej múky
50 g oleja
1 čajová lyžička cukru
1 čajová lyžička soli
1 balíček droždia
280 ml teplej vody
Príprava:
1
Do misky vložte múku, cukor, soľ a droždie.
2
Nalejte do misky vodu a olej.
3
Začnite miešať pri rýchlosti 1 a potom postupne zvyšujte rýchlosť až na
maximum.
4
Miešajte suroviny, až kým sa nevytvorí dôkladne vymiesená guľa.
6 Čistenie (obr. 4)
Výstraha
Kým začnete spotrebič čistiť alebo odpájať príslušenstvo, odpojte ho od
siete.
1
Pohonnú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.
2
Šľahacie nadstavce a háky na miesenie umyte v teplej vode (< 60 °C)
s prídavkom saponátu alebo v umývačke na riad.
7 Objednanie príslušenstva
Ak si chcete kúpiť príslušenstvo k tomuto zariadeniu, navštívte našu webo
stránku www.philips.com/shop. Ak máte problémy s objednaním príslušenstva
pre daný spotrebič, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov
spoločnosti Philips vo vašej krajine. Kontaktné údaje nájdete na stránke
www.philips.com/support.
8 Záruka a servis
Ak sa vyskytne problém, potrebujete servisný zásah alebo doplnkové
informácie, navštívte stránku www.philips.com/support alebo sa obráťte
na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine.
Telefónne číslo nájdete v celosvetovo platnom záručnom liste. Ak sa vo vašej
krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov
Philips.
Slovenščina
1 Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta letak s pomembnimi
informacijami in ga shranite za poznejšo uporabo.
Opozorilo
Motorne enote ne potapljajte v vodo, niti je
ne spirajte pod tekočo vodo.
Preden aparat priključite na napajanje,
preverite, ali na dnu aparata navedena
napetost ustreza napetosti lokalnega
električnega omrežja.
Če je omrežni kabel poškodovan, ga lahko
zamenja samo proizvajalec, njegov servisni
zastopnik ali druga usposobljena oseba, da
se izognete nevarnosti.
Aparate lahko uporabljajo osebe z
zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, če so prejele
navodila glede varne uporabe aparata ali jih
pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki
jih opozori na morebitne nevarnosti.
Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.
Aparatane smejo uporabljati otroci. Aparat
in kabel hranite izven dosega otrok.
Preden mešalnik priključite na električno
omrežje, vanj vstavite metlice.
Preden aparat vklopite, metlice pogreznite v
sestavine.
Če aparat pustite brez nadzora, preden ga
začnete sestavljati, razstavljati ali čistiti,
preden zamenjate nastavke ali se približate
delom, ki se med uporabo premikajo, aparat
izklopite in izključite iz električnega omrežja.
Pozor
Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih
proizvajalcev, ki jih Philips izrecno ne
priporoča. Uporaba takšnih nastavkov
razveljavi garancijo.
Aparat je namenjen izključno uporabi v
gospodinjstvu.
Ne prekoračite količin in časov obdelave, ki
so navedeni v uporabniškem priročniku.
Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene
porcije. Pred nadaljevanjem obdelave
počakajte pet minut, da se aparat ohladi.
Opomba
Raven hrupa = 83 dB [A]
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj
(EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku,
je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna.
Recikliranje
Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).
Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in
elektronskih izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete k
preprečevanju negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi.
2 Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite
popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na
www.philips.com/welcome.
Z našim novim mešalnikom serije Daily lahko hitro in preprosto pripravljate
prave poslastice. 20 odstotkov hitreje pripravljajte mešanice za pecivo in
testo. Lahka in ergonomska zasnova poskrbi za preprosto in udobno mešanje
sestavin.
3 Pregled (slika 1)
a
Regulator hitrosti
0: izklopite žične metlice/metlice/kavlje za gnetenje
1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702):
vklopite žične metlice/metlice/kavlje za gnetenje in izberite ustrezno
hitrost
b
Gumb Turbo (samo pri modelu HR3705/HR3706)
Pridržite, da povišate hitrost za zahtevnejša opravila.
c
Gumb za izmet: pritisnite ga, da sprostite vstavljene žične metlice/
metlice/kavlje za gnetenje.
d
Motorna enota
e
Shranjevanje kabla
f
Sponka za kabel
g
Dve metlici (samo pri modelih HR3700/HR3705)
h
Dve žični metlici (samo pri modelih HR3701/HR3702/HR3706)
i
Dva kavlja za gnetenje (samo pri modelih HR3705/HR3706, izbirno pri
modelu HR3700)
4 Uporaba aparata
Pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo aparata temeljito očistite dele, ki bodo v stiku s hrano.
1
Motorno enoto očistite z vlažno krpo.
2
Metlice ali metlice za gnetenje očistite v topli vodi z nekaj pomivalne
tekočine ali v pomivalnem stroju.
Žične metlice/metlice/kavlji za gnetenje (slika 2)
1
Izberite ustrezno hitrost, da vklopite žične metlice/metlice ali kavlje za
gnetenje. Da preprečite škropljenje, začnite mešati z nizko hitrostjo,
pozneje pa prestavite v višjo.
Za zahtevnejša opravila med obdelavo pridržite gumb za turbo.
2
Po uporabi izbirnik hitrosti premaknite na 0 (izklop) in aparat izključite z
napajanja.
3
Pritisnite gumb za izmet, da sprostite žične metlice/metlice ali kavlje za
gnetenje.
5 Recept
Testo za pico
Sestavine:
500 g večnamenske moke
50 g olja
1 čajna žlička sladkorja
1 čajna žlička soli
1 vrečka suhega kvasa
280 ml tople vode
Navodila:
1
V posodo dajte moko, sladkor, sol in kvas.
2
V posodo nalijte vodo in olje.
3
Sestavine najprej obdelujte pri hitrosti 1 in nato počasi preklapljajte do
najvišje hitrosti.
4
Sestavine mešajte, dokler ne dobite dobro pregnetenega hlebčka.
6 Čiščenje (slika 4)
Pozor
Aparat izključite z napajanja, preden ga očistite ali sprostite katerega od
nastavkov.
1
Motorno enoto očistite z vlažno krpo.
2
Metlice ali metlice za gnetenje očistite v topli vodi (< 60 °C) z nekaj
pomivalne tekočine ali v pomivalnem stroju.
7 Naročanje dodatne opreme
Dodatno opremo za to napravo lahko kupite na naši spletni strani
www.philips.com/shop. Če imate kakršnekoli težave pri nabavi
dodatne opreme za aparat, se obrnite na Philipsov center za pomoč
uporabnikom v svoji državi. Kontaktne podatke lahko najdete na strani
www.philips.com/support.
8 Garancija in servis
Če imate težavo, potrebujete servis ali informacije, obiščite spletno stran
www.philips.com/support ali se obrnite na Philipsov center za pomoč
uporabnikom v svoji državi. Telefonska številka je navedena na mednarodnem
garancijskem listu. Če v vaši državi ni centra za pomoč uporabnikom, se
obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
Українська
1 Важлива інформація
Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте цей буклет із
важливою інформацією та зберігайте його для довідки в майбутньому.
Увага!
Ні в якому разі не занурюйте блок
двигуна у воду і не мийте його під
краном.
Перед тим як під’єднувати пристрій до
мережі, перевірте, чи напруга, вказана
на дні пристрою, збігається із напругою у
мережі.
Якщо кабель живлення пошкоджено,
для уникнення небезпеки його повинен
заміняти лише виробник, його сервісний
агент або кваліфікована особа.
Пристроями можуть користуватися особи
із послабленими фізичними відчуттями
або розумовими здібностями, чи без
належного досвіду та знань, за умови, що
користування відбувається під наглядом,
їм було проведено інструктаж щодо
безпечного користування пристроєм та
їх було повідомлено про можливі ризики.
Дорослі повинні стежити, щоб діти не
бавилися пристроєм.
Цим пристроєм не можна користуватися
дітям. Тримайте пристрій і шнур подалі
від дітей.
Перед тим як під’єднувати міксер до
мережі, встановіть вінчики у міксер.
Перед тим як вмикати пристрій, опустіть
вінчики у продукти.
Вимикайте та відєднайте пристрій
від мережі, якщо залишаєте його без
нагляду або перш ніж зібрати, розібрати
та почистити, а також перед зміною
аксесуарів чи доступу до частин, які
рухаються під час використання.
Увага
Не використовуйте аксесуари чи
деталі інших виробників, за винятком
тих, які рекомендує компанія Philips.
Використання таких аксесуарів чи
деталей призведе до втрати гарантії.
Цей пристрій призначений виключно для
побутового використання.
Не перевищуйте кількість продуктів і
тривалість обробки, вказані в посібнику
користувача.
Не обробляйте без перерви більше, ніж
одну порцію. Перед тим як продовжити
обробку, давайте пристрою охолонути
протягом 5 хвилин.
Примітка
Рівень шуму = 83 дБ [A]
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які стосуються
електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими
дослідженнями пристрій є безпечним у використанні за умов правильної
експлуатації відповідно до інструкцій, поданих у цьому посібнику
користувача.
Переробка
Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі
звичайними побутовими відходами (2012/19/EU).
Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та
електронних пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація
допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє
середовище та здоров’я людей.
2 Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у
повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте
свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.
Наш новий міксер Daily робить випікання легшим для щоразу швидкого
приготування смачних страв. Готуйте рідке тісто на торт до 20% швидше.
Легкий та ергономічний дизайн робить змішування будь-яких сумішей
легким та зручним.
3 Огляд (мал. 1)
a
Регулятор швидкості
0: вимкнення дротяних/стрічкових вінчиків/замішувачів для тіста
1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702):
встановіть гнучкі вінчики або замішувачі для тіста і виберіть
відповідну швидкість
b
Кнопка «турбо» (лише HR3705/HR3706)
Натисніть та утримуйте для збільшення швидкості під час
обробки твердих та густих продуктів.
c
Кнопка виймання: натискайте для виймання гнучких вінчиків або
замішувачів для тіста.
d
Блок двигуна
e
Пристосування для шнура
f
Затискач для шнура
g
Два гнучкі вінчики (лише HR3700/HR3705)
h
Два гнучкі вінчики (лише HR3701/HR3702/HR3706)
i
Два замішувачі для тіста (у комплекті з HR3705/HR3706, додатковий
аксесуар для HR3700)
4 Використання пристрою
Перед першим використанням
Перед першим використанням пристрою добре почистіть частини, які
контактуватимуть із їжею.
1
Блок двигуна почистіть вологою ганчіркою.
2
Мийте вінчики та замішувачі для тіста у теплій воді з миючим засобом
або у посудомийній машині.
Гнучкі вінчики/замішувачі для тіста (мал. 2)
1
Виберіть відповідну швидкість, щоб увімкнути гнучкі вінчики чи
замішувачі для тіста. Для запобігання розбризкуванню починайте
змішувати на малій швидкості, а потім вмикайте більшу швидкість.
Під час обробки твердих та густих продуктів натискайте та
утримуйте кнопку «турбо».
2
Після використання поверніть регулятор швидкості в положення 0
(положення вимкнення) та від’єднайте пристрій від мережі.
3
Натисніть кнопку виймання, щоб вийняти дротяні/стрічкові вінчики
або замішувачі для тіста.
5 Рецепт
Тісто для піци
Інгредієнти:
500 г звичайного борошна
50 г олії
1 чайна ложка цукру
1 чайна ложка солі
1 пакетик «швидких» дріжджів
280 мл теплої води
Спосіб приготування:
1
Покладіть борошно, цукор, сіль і дріжджі в посудину.
2
Вилийте в посудину воду та олію.
3
Почніть обробку зі швидкістю 1, а потім поступово збільшуйте її до
максимуму.
4
Змішуйте продукти до утворення однорідної маси.
6 Чищення (мал. 4)
Увага
Перед тим як чистити пристрій або виймати аксесуари, від’єднуйте
його від мережі.
1
Блок двигуна почистіть вологою ганчіркою.
2
Мийте вінчики та замішувачі для тіста у теплій воді (<60 °C) з миючим
засобом або у посудомийній машині.
7 Замовлення аксесуарів
Щоб придбати аксесуари для цього пристрою, відвідайте наш веб-сайт
www.philips.com/shop. Якщо у Вас виникли проблеми із придбанням
аксесуарів для цього пристрою, зверніться до Центру обслуговування
клієнтів Philips у Вашій країні. Контактну інформацію можна знайти на
веб-сайті www.philips.com/support.
8 Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла
проблема, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support чи зверніться до
Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні. Номер телефону
можна знайти на гарантійному талоні. Якщо у Вашій країні немає Центру
обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не менше 3
років
Условия хранения/
Сақтау шарттары
Условия эксплуатации/
пайдалану шарттары
Температура/
Температура
-20°C ÷+60 °C +10°C ÷ +40°C
Относительная
влажность/
Салыстырмалы
ылғалдылық
20% ÷ 95% 20% ÷ 90%
Атмосферное давление/
Атмосфералық қысым
98 ÷ 102 kPa 98 ÷ 102 kPa
Stáhnout manuál v český (PDF, 1.86 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte Philips HR3700 Ruční mixér a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s Philips HR3700 Ruční mixér?
Ano Ne
Ohodnoťte tento výrobek jako první
0 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o Philips HR3700 Ruční mixér. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu Philips HR3700 Ruční mixér papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat Philips. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému Philips HR3700 Ruční mixér v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka Philips
Modelka HR3700
Kategorie Ruční mixéry
Typ souboru PDF
Velikost souboru 1.86 MB

Všechny návody pro Philips Ruční mixéry
Další manuály Ruční mixéry

Často kladené otázky o Philips HR3700 Ruční mixér

Náš tým podpory vyhledává užitečné produktové informace a odpovídá na často kladené otázky. Pokud v nich najdete nějakou nepřesnost, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.

Mohu po použití kabel omotat kolem zařízení? Ověřeno

Je lepší to nedělat, protože by to mohlo poškodit kabel. Nejlepším řešením je zabalit kabel tak, jak byl při zabalení produktu.

To bylo užitečné (43) Přečtěte si více

Jak zabráním rzi na ručním mixéru? Ověřeno

Šlehací metly ihned po umytí vysušte, abyste zabránili tvorbě rzi. Nenechávejte je také dlouho máčet ve vodě.

To bylo užitečné (0) Přečtěte si více

Můj ruční mixér se při práci zpomaluje nebo zastavuje, proč tomu tak je? Ověřeno

Může se stát, že hmota, kterou je třeba rozmíchat, je příliš hustá. Snižte množství nebo tloušťku a zkuste to znovu. Pokud problém přetrvává, kontaktujte výrobce.

To bylo užitečné (0) Přečtěte si více
Manuál Philips HR3700 Ruční mixér

Související produkty

Související kategorie