
Lietuviškai
1 Svarbu
Priešpradėdaminaudotisprietaisuatidžiaiperskaitykitešįvartotojovadovąirsaugokitejį,nesjogali
prireiktiateityje.
Pavojus
• Niekadanemerkitevariklioįvandenįarkitąskystįirneskalaukitejopotekančiuvandeniu.Variklį
valykitetikdrėgnašluoste.
Įspėjimas
• Priešįjungdamiprietaisą,patikrinkite,arantprietaisonurodytaįtampaatitinkavietinioelektros
tinkloįtampą.
• Jeikištukas,maitinimolaidasarkitosdalysyrapažeistos,prietaisonenaudokite.
• Jeipažeistasmaitinimolaidas,jįturipakeisti„Philips“darbuotojai,„Philips“įgaliotasistechninės
priežiūroscentrasarbakitipanašioskvalikacijosspecialistai,kadišvengtumėtepavojaus.
• Jeiprietaisassugadintas,pakeiskitejįoriginaliuprietaisu,nesgarantijanegalios.
• Šisprietaisasneskirtasnaudotiasmenims(įskaitantvaikus),kuriųziniai,jutimoarprotiniai
gebėjimaiyrariboti,arbatiems,kuriemstrūkstapatirtiesiržinių,nebentužjųsaugąatsakingas
asmuoprižiūriarbanurodo,kaipnaudotiprietaisą.
• Prižiūrėkitevaikus,kadjienežaistųsuprietaisu.
• Nelieskiteašmenų,ypačkaiprietaisasprijungtaspriemaitinimolizdo.Ašmenysyralabaiaštrūs.
• Jeiašmenysužstringa,išjunkiteprietaisąišelektrostinkloirišimkiteašmenisblokuojančiuselementus.
Dėmesio
• Išjunkiteįrangąiratjunkitenuomaitinimotinklo,jeigupaliekatejąbepriežiūrosarbaruošiatės
keistipriedusarliestijudančiasdalisnaudodamiarvalydami.
• Nenaudokitejokiųpriedųardalių,pagamintųkitųbendroviųarbanerekomenduojamų„Philips“.
Jeinaudositetokiuspriedusarbadalis,nebegaliosjūsųgarantija.
• Šisprietaisasskirtasnaudotitiknamųūkyje.
• Neviršykitekiekiųirapdorojimolaiko,nurodytų2pav.
• Negalimabepertraukosapdorotidaugiaunei1partijos.Leiskiteprietaisuiatvėstiikikambario
temperatūrosprieštęsdamidarbą.
Maksimalustriukšmolygis=85dB(A)
Perdirbimas
Produktassukurtasirpagamintasnaudojantaukštoskokybėsmedžiagasir
komponentus, kuriuos galima perdirbti ir naudoti pakartotinai.
Jeimatoteperbrauktosšiukšliųdėžėssuratukaissimbolį,pritvirtintąprieprodukto,tai
reiškia,kadproduktuigaliojaEuroposSąjungosdirektyva2002/96/EB:
Neišmeskitešioproduktosukitomisbuitinėmisatliekomis.Sužinokite,kokiosvietinės
taisyklėstaikomosatskiramelektriniųirelektroniniųproduktųsurinkimui.Tinkamassenų
produktųišmetimaspadedaišvengtigalimųneigiamųpasekmiųaplinkaiiržmoniųsveikatai.
2 Elektromagnetiniai laukai (EMF)
Šis„Philips“prietaisasatitinkavisuselektromagnetiniųlaukų(EMF)standartus.Tinkamaipagalšiame
naudotojovadovepateiktusnurodymuseksploatuojamasprietaisas,remiantisdabartinemoksline
informacija,yrasaugusnaudoti.
3 Įvadas
Sveikinameįsigijus„Philips“gaminįirsveikiatvykę!Jeinoritepasinaudoti„Philips“siūlomapagalba,
užregistruokitesavogaminįadresuwww.philips.com/welcome.
Norėdamirastireceptų,kuriemsnaudojamasrankinismaišytuvas,apsilankykiteadresu
www.philips.com/kitchen.
4 Apžvalga
Įjungimo/išjungimomygtukas Kapotuvo dangtis
Didžiausiogreičiomygtukas Kapotuvas
Variklis Kapotuvo dubuo
Antgalis Menzūrėlėsdangtelis
Plaktuvojungtis Menzūrėlė
Plaktuvas
5 Priešpirmąjįnaudojimą
Priešnaudodamiprietaisąpirmąkartą,kruopščiainuvalykitedalis,kuriosliečiasisumaistu(žr.skyrių
„Valymas“).
Paruošimasnaudojimui
1 Prieškapodamiarpildamiįmenzūrėlęproduktus,atvėsinkitejuos(maks.temperatūra80°C).
2 Dideliusgabaluspriešapdorojimąsusmulkinkiteįmaždaug2cmgabaliukus.
3 Teisingaisurinkiteprietaisą,priešjungiantjįįrozetę.
6 Prietaiso naudojimas
Rankinismaišytuvas
Rankinismaišytuvasskirtas:
• Skysčiams,pvz.,padažams,vaisiųsultims,sriuboms,gėrimųmišiniamsirkokteiliams,maišyti.
• Minkštiemsproduktams,pvz.,blynųtešlaiirmajonezui,maišyti.
• Virtiemsproduktams,pvz.,kūdikiųmaistui,trinti.
Prietaisuiįjungtitiesiogpaspauskiteįjungimo/išjungimomygtuką.Jeiguingredientamsreikalingasdidžiausias
greitis(2pav.),norėdamijįįjungtigalitepaspaustididžiausiogreičiomygtuką„Turbo“( 1 pav.).
Pastaba
• Jeipasirinkotedidžiausiogreičiomygtuką,prietaisasveikiamaksimaliugreičiu.
• Kuodidesnisgreitis,tuotrumpesnisapdorojimolaikasreikalingas.
• Gamindamimajoneząaliejauspilkitepotruputį,kadpuikiaiparuoštumėtevientisąmasę.
Kapotuvas
Kapotuvasskirtasproduktams,pvz.,riešutams,mėsai,svogūnams,kietamsūriui,virtiemskiaušiniams,
česnakams,žalumynams,džiovintaiduonaiirkt.,smulkinti.
Atsargiai
• Ašmenysyralabaiaštrūs!Ašmenyslabaiaštrūs!Būkitelabaiatsargūsdirbdamisuprietaisu,ypač
nuimdamijįnuokapotuvodubens,ištuštindamikapotuvodubenįirvalydami.
Pastaba
• Jeiproduktaiprilimpapriekapotuvodubenssienelių,sustabdykitekapotuvąirnuvalykiteproduktus
įpylęskysčioarbapasinaudodamimentele.
• Norėdamipasiektigeriausiųrezultatųruošdamijautienąnaudokitesušaldytusjautienoskubelius.
Plaktuvas
Plaktuvasskirtasgrietinėlei,kiaušiniųbaltymams,desertamsirkt.plakti.
Patarimas
• Plakdamikiaušiniųbaltymusnaudokitedidelįdubenį,kadpasiektumėtegeriausiąrezultatą.
• Kadnepritaškytumėte,pradėkiteplaktimažesniugreičiuirįjunkitedidesnįgreitįpraėjusapytiksl.1minutei.
7 Valymas (6 pav.)
Nemerkitevariklio,plaktuvomovos,kapotuvėliodangtelioįvandenį.
Priešvalydamipriedus,nuimkitejuosnuovariklioįtaiso.
Atsargiai
• Priešvalydamiprietaisąarnuimdamibetkokįpriedą,išjunkiteprietaisą.
• Norėdamikruopščiauišvalyti,nuokapotuvodubensgalitenuimtiguminiusžiedus.
• Norėdamiišvalytigreitai,įpilkitešiltovandensiršiektiekindųploviklioįmenzūrėlę,įdėkitemaišymo
antgalįirleiskiteprietaisuiveiktimaždaug10sekundžių.
1 Norėdaminuimtiprietaisą,kurįkątiknaudojote,antvariklioįtaisopaspauskiteatlaisvinimomygtukus.
2 Išardykiteprietaisą.
3 Kitusnurodymusžr.atskirojevalymolentelėješiosinstrukcijosgale.
8 Laikymas
1 Maitinimolaidąužvyniokiteantprietaisokorpuso.
2 Laikykiteprietaisąsausojevietoje,apsaugotąnuotiesioginiųsaulėsspinduliųirkitųkarščiošaltinių.
9 Priedai
Galiteužsisakytitiesiogiaivaldomąkapotuvėlį(techniniokodonumeris420303583450)išsavo
„Philips“atstovoarba„Philips“techninėspriežiūroscentro,kaippapildomąHR1680įrenginiopriedą.
Ruošdamimaistąšiuoprieduvadovaukitėskapotuvėliokiekiaisirapdorojimolaikais.
10 Receptas
Kūdikiųmaistoreceptas
Produktai Kiekis Greitis Laikas
Virtosbulvės 50 g
Įjungta 60 sek.
Virtavištiena 50 g
Virtospupelės 50 g
Pieno 100 ml
Pastaba:
apdorojękiekvienąporcijąvisadaleiskiteįrenginiuiatvėstiikikambariotemperatūros.
11 Garantija ir techninis aptarnavimas
Jeijumsreikalingatechninėpriežiūraarinformacijaarbajeikiloproblemų,apsilankykite„Philips“
svetainėjewww.philips.comarbakreipkitėsį„Philips“klientųaptarnavimocentrąsavošalyje(jo
telefononumerįrasitevisamepasaulyjegaliojančiosgarantijoslankstinuke).Jeijūsųšalyjenėraklientų
aptarnavimocentro,kreipkitėsįvietinį„Philips“platintoją.
Latviešu
1 Svarīgi
Pirmsierīceslietošanasuzmanīgiizlasietšolietošanasinstrukciju,unsaglabājietlietošanasinstrukciju
turpmākaiuzziņai.
Briesmas
• Nekadneliecietmotorablokuūdenīvaikādācitāšķidrumāunneskalojiettozemkrāna.Motora
blokatīrīšanaiizmantojiettikaimitrudrānu.
Brīdinājums!
• Pirmsierīcespievienošanaselektrotīklampārbaudiet,vaiuztāsnorādītaisspriegumsatbilst
elektrotīklaspriegumamjūsumājā.
• Nelietojietierīci,jabojātatāskontaktdakša,elektrībasvadsvaicitassastāvdaļas.
• Jaelektrībasvadsirbojāts,laiizvairītosnobīstamāmsituācijām,tasjānomainaPhilipsvaipielīdzīgi
kvalicētampersonām.
• Jaierīceirbojāta,vienmērnomainiettoaroriģinālu,pretējāgadījumāgarantijavairsnebūsderīga.
• Šoierīcinedrīkstizmantotpersonas(taiskaitābērni)arziskiem,maņuvaigarīgiemtraucējumiem
vaiarnepietiekamupieredziunzināšanām,kamērparviņudrošībuatbildīgāpersonanavīpaši
viņusapmācījusišoierīciizmantot.
• Jānodrošina,laiarierīcinevarēturotaļātiesmazibērni.
• Nepieskarietiesasmeņiem,īpašijaierīceirpievienotaelektrotīklam.Asmeņiirļotiasi.
• Jaasmeņiemirpielipispārākdaudzprodukta,atvienojietierīcinoelektrības,pirmsizņemt
sastāvdaļas,kasnosprostojaasmeņus.
Ievērībai
• Izslēdzietierīciunatvienojietnostrāvas,jaatstājattobezuzraudzības,pirmspiederumumaiņas
vaisaskaresarkustīgāmdetaļām,kāarīpirmstīrīšanas.
• Nekadneizmantojietcituražotājupiederumusvaidetaļas,kurasPhilipsnavīpašiieteicis.Ja
izmantojatšāduspiederumusvaidetaļas,garantijavairsnavspēkā.
• Ierīceirparedzētatikaimājaslietošanai.
• Nepārsniedziet2.att.norādītosdaudzumusunapstrādeslaikus.
• Neapstrādājietvairākkāvienuporcijubezpārtraukuma.Pirmsturpinātapstrādi,ļaujietierīcei
atdzistlīdzistabastemperatūrai.
Maksimālaistrokšņalīmenis=85dB(A)
Otrreizējāpārstrāde
Jūsuproduktsirkonstruētsunizgatavotsnoaugstaskvalitātesmateriāliemun
sastāvdaļām,kurasiriespējamspārstrādātunizmantotatkārtoti.
Jaredzatpārsvītrotuatkritumuurnassimboluuzprodukta,tasnozīmē,kauzšo
produktuattiecasESdirektīva2002/96/EK:
Nekadneutilizējietšoproduktukopāarpārējiemsadzīvesatkritumiem.Lūdzam
iepazītiesarvietējiemnoteikumiemattiecībāuzelektriskounelektroniskoproduktu
atsevišķusavākšanu.Pareizajūsuvecāproduktautilizācijapalīdznovērstpotenciālo
negatīvoietekmiuzvidiuncilvēkaveselību.
2 Elektromagnētiskielauki(EMF)
ŠīPhilipsierīceatbilstvisiemstandartiemsaistībāarelektromagnētiskajiemlaukiem(EMF).Ja
rīkojatiesatbilstošiunsaskaņāaršīsrokasgrāmatasinstrukcijām,ierīceirdrošiizmantojamasaskaņā
armūsdienāspieejamajiemzinātniskiemdatiem.
3 Ievads
ApsveicamarpirkumuunlaipnilūdzamPhilips!LaipilnībāizmantotuPhilipspiedāvātoatbalstu,
reģistrējietsavuizstrādājumuwww.philips.com/welcome.
Laiuzzinātureceptes,kopagatavotarrokasblenderi,atverietvietniwww.philips.com/kitchen
4 Pārskats
Ieslēgšanas/izslēgšanaspoga Smalcinātājavāks
Turboātrumapoga Smalcinātājabloks
Motora bloks Smalcinātājatrauks
Roktura korpuss Krūkasvāks
Putotājasavienotājs Krūka
Putotājs
5 Pirmspirmāslietošanas
Pirmsierīcespirmāsizmantošanasreizes,pilnībānotīrietdetaļas,kasnonākssaskarēarproduktiem
(skatietnodaļu“Tīrīšana”).
Sagatavošanalietošanai
1 Atdzesējietkarstusproduktuspirmstosagriešanasvailiešanaskrūkā(maks.temperatūra80°C).
2 Sagriezietlielassastāvdaļasmazos,apmēram2cmlielosgabaliņos,pirmstopārstrādāšanas.
3 Pirmsiespraužatierīceselektrībasvadakontaktdakšuelektrotīklakontaktrozetē,pareizisalieciet
ierīci.
6 Ierīceslietošana
Rokas blenderis
Blenderisirparedzēts:
• šķidrumu,piem.,mērču,augļusulu,zupu,kokteiļu,jauktudzērienujaukšanai.
• viskozuproduktusajaukšanai,piemēram,pankūkumīklasunmajonēzespagatavošanai.
• termiskiapstrādātuproduktu,piemēram,bērnubiezeņupagatavošanai.
Vienkāršinospiedietieslēgšanas/izslēgšanaspogu,laiieslēgtuierīci.Sastāvdaļām,kurāmieteicams
turborežīmaātrums(2.att.),varatnospiestTurboātrumapogu( 1.att.),laiieslēgtuierīci.
Piezīme
• Nospiežotturboātrumapogu,ierīcedarbojasmaksimālajāātrumā.
• Jolielāksātrums,jonepieciešamsīsāksapstrādeslaiks.
• Gatavojotmajonēzi,pievienojieteļļupakāpeniski,laiiegūtuvienmērīguundrošurezultātu.
Smalcinātājs
Smalcinātājsirparedzētstādusastāvdaļusmalcināšanaikā:rieksti,gaļa,sīpoli,cietiesieri,vārītasolas,
ķiploki,zaļumi,sausamaizeu.c.
Ievērībai
• Asmeņiirļotiasi!Esietļotipiesardzīgs,apejotiesarasmeņubloku,īpašitosnoņemotnosmalcinātāja
bļodas,iztukšojotsmalcinātājabļoduuntīrīšanaslaikā.
Piezīme
• Jasastāvdaļaspielīppiesmalcinātājatraukasieniņas,izslēdzietsmalcinātājuunnoņemietproduktusno
sieniņasarlāpstiņuvaipievienojotnedaudzšķidruma.
• Laiiegūtuvislabākosrezultātus,apstrādājotliellopugaļu,lūdzu,izmantojietatdzesētusliellopugaļas
gabaliņus.
Putotājs
Putotājsirparedzētsputukrējuma,olubaltuma,desertusaputošanaiutt.
Padoms
• Kuļotolubaltumus,labākamrezultātamizmantojietlielotrauku.
• Laiizvairītosnošļakstīšanās,uzsācietkulšanuarmazākuātrumuunuzstādietlielākuātrumupēcapt.
1minūtes.
7 Tīrīšana(6.att.)
Neiegremdējietūdenīmotorabloku,putotājasavienojumu,minismalcinātājavāku.
Pirmspapildpiederumutīrīšanasvienmērnoņemiettosnomotorabloka.
Ievērībai
• Pirmsierīcestīrīšanasvaikādapiederumanoņemšanasatvienojiettonoelektrotīkla.
• Laiveiktuīpaširūpīgutīrīšanu,varatarīizņemtgumijasgredzenusnosmalcinātājatraukiem.
• Laiveiktuātrutīrīšanu,ielejietkrūkāsiltuūdeniunnedaudztraukumazgāšanaslīdzekli,ievietojiet
blenderakātuundarbinietierīciapmēram10sekundes.
1 Lainoņemtuizmantotopiederumu,nospiedietatbrīvošanaspogasuzmotorabloka.
2 Izjaucietpiederumu.
3 Papilduinformācijupartīrīšanuskatietatsevišķajātabulā,kasdotašīslietotājarokasgrāmatasbeigās.
8 Uzglabāšana
1 Aptinietvaduapierīceskorpusu.
2 Uzglabājietierīcisausāvietā,promnotiešiemsaulesstariemuncitiemkarstumaavotiem.
9 Piederumi
Jūsvaratpasūtīttiešāspiedziņasminismalcinātāju(arservisakodanumuru420303583450)
piesavaPhilipsizplatītājavaiPhilipsservisacentrākāpapildupiederumumodelimHR1680.Šim
piederumampielietojietdaudzumusunapstrādeslaikus,kasparedzētiminismalcinātājam.
10 Recepte
Zīdaiņupārtikasrecepte
Sastāvdaļas: Daudzums Ātrums Apstrādesilgums
Ceptikartupeļi 50 g
Deg 60 sek.
Cepta vista 50 g
Vārītaskāršupupiņas 50 g
piens 100 ml
Piezīme:
vienmēratdzesējietierīcilīdzistabastemperatūraipēckatrasproduktuporcijasapstrādes.
11Garantijaunapkalpošana
Jairnepieciešamsservissvaiinformācija,vaiarīradusiesproblēma,lūdzu,apmeklējietPhilips
tīmekļavietniwww.philips.comvaisazinietiesarPhilipsklientuapkalpošanascentrusavāvalstī(tā
tālruņanumursatrodamspasaulesgarantijasbrošūrā).Jajūsuvalstīnavklientuapkalpošanascentra,
vērsietiespievietējāPhilipsprečuizplatītāja.
Polski
1 Ważne
Przedpierwszymużyciemurządzeniazapoznajsiędokładniezjegoinstrukcjąobsługiizachowajją
nawypadekkoniecznościużyciawprzyszłości.
Niebezpieczeństwo
• Nigdyniezanurzajczęścisilnikowejurządzeniawwodzieaniinnympłynie.Nieopłukujjejpod
bieżącąwodą.Częśćsilnikowączyśćwyłączniewilgotnąszmatką.
Ostrzeżenie
• Przedpodłączeniemurządzeniaupewnijsię,żenapięciepodanenaurządzeniujestzgodnez
napięciemwsiecielektrycznej.
• Niekorzystajzurządzenia,jeślijegowtyczka,przewódsieciowylubinneczęścisąuszkodzone.
• Zewzględówbezpieczeństwawymianęuszkodzonegoprzewodusieciowegozleć
autoryzowanemucentrumserwisowemurmyPhilipslubodpowiedniowykwalikowanejosobie.
• Uszkodzoneurządzeniezawszewymieniajnaoryginalne.Wprzeciwnymraziegwarancjastraci
ważność.
• Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonych
zdolnościachzycznych,sensorycznychlubumysłowych,atakżenieposiadającewiedzylub
doświadczeniawużytkowaniutegotypuurządzeń,chybażebędąonenadzorowanelubzostaną
poinstruowanenatematkorzystaniaztegourządzeniaprzezopiekuna.
• Niepozwalajdzieciombawićsięurządzeniem.
• Niedotykajostrzy,zwłaszczagdywtyczkaurządzeniajestwłożonadogniazdkaelektrycznego.
Ostrzasąbardzoostre.
• Wprzypadkuzablokowaniaostrzyprzedusunięciemskładników,którejeblokują,wyjmijwtyczkę
urządzeniazgniazdkaelektrycznego.
Uwaga!
• Wyłączurządzenieiodłączjeodsiecielektrycznej,jeśliniezamierzaszjużzniegokorzystaćoraz
przedwymianąakcesoriówlubdotykaniemruchomychczęści(np.podczasczyszczenia).
• Niekorzystajzakcesoriówaniczęściinnychproducentów,anitakich,którychniezalecaw
wyraźnysposóbrmaPhilips.Wykorzystanietegotypuakcesoriówlubczęścispowoduje
unieważnieniegwarancji.
• Urządzenietojestprzeznaczonewyłączniedoużytkudomowego.
• Nieprzekraczajilościskładnikówaniczasówprzygotowaniapodanychnarysunkunr2.
• Niemiksujwięcejniżjednejporcjiwramachjednegocyklupracyblendera.Przedponownym
użyciemurządzeniazaczekajnajegoschłodzenie.
Maksymalnypoziomhałasu=85dB(A)
Recykling
Tourządzeniezostałozaprojektowaneiwykonanezmateriałóworazkomponentów
wysokiejjakości,którenadająsiędoponownegowykorzystania.
Jeśliproduktzostałopatrzonysymbolemprzekreślonegopojemnikanaodpady,
oznaczato,żepodlegaonpostanowieniomdyrektywyeuropejskiej2002/96/WE.
Nigdynienależywyrzucaćtegoproduktuwrazzinnymiodpadamipochodzącymi
zgospodarstwadomowego.Należyzapoznaćsięzlokalnymiprzepisamidotyczącymi
utylizacjisprzętuelektrycznegoielektronicznego.Prawidłowautylizacjastarychproduktów
pomagazapobiegaćzanieczyszczeniuśrodowiskanaturalnegoorazutraciezdrowia.
2 Pola elektromagnetyczne (EMF)
NiniejszeurządzeniePhilipsspełniawszystkienormydotyczącepólelektromagnetycznych.
Bezpiecznaobsługaikorzystaniezurządzenia,zgodniezzaleceniamizawartymiwinstrukcjiobsługi,
zapewniabezpieczneużytkowanieurządzenia,wedługobecnegostanuwiedzynaukowej.
3 Wstęp
GratulujemyzakupuiwitamywrmiePhilips!Abywpełniskorzystaćzobsługiświadczonejprzez
rmęPhilips,należyzarejestrowaćzakupionyproduktnastroniewww.philips.com/welcome.
Przepisyzwykorzystaniemblenderaręcznegomożnaznaleźćnastronieinternetowej
www.philips.com/kitchen.
4 Opis
Wyłącznik Pokrywka rozdrabniacza
Przycisk Turbo Częśćtnącarozdrabniacza
Częśćsilnikowa Pojemnikrozdrabniacza
Końcówkablendera Pokrywka dzbanka
Złączetrzepaczki Dzbanek
Trzepaczka
5 Przedpierwszymużyciem
Przedpierwszymużyciemdokładnieumyjwszystkieczęściurządzenia,którebędąsięstykałyz
żywnością(patrzrozdział„Czyszczenie”).
Przygotowaniedoużycia
1 Przedrozdrabnianiemlubwlaniemgorącychskładnikówdodzbankaodczekaj,ażostygną
(maksymalna temperatura to 80°C).
2 Przedzmiksowaniemwiększeskładnikipokrójnakawałkiowielkościok.2cm.
3 Przedpodłączeniemdogniazdkaelektrycznego,prawidłowozłóżelementyurządzenia.
6 Korzystaniezurządzenia
Blenderręczny
Blenderjestprzeznaczonydo:
• Mieszaniapłynów,np.sosów,sokówowocowych,zup,koktajliidrinków.
• Mieszaniamiękkichskładników,np.składnikównaciastonanaleśnikilubmajonez.
• Ucieraniagotowanychskładników,np.dopotrawdlaniemowląt.
Naciśnijwyłącznik,abywłączyćurządzenie.Wprzypadkuskładnikówzsugerowanąprędkościąpracy
Turbo(rys.2)możnanacisnąćprzyciskTurbo( narys.1),abywłączyćurządzenie.
Uwaga
• PonaciśnięciuprzyciskuTurbourządzeniedziałazmaksymalnąszybkością.
• Imwyższaszybkość,tymkrótszyczasprzygotowania.
• Podczasprzygotowywaniamajonezunależystopniowododawaćolej,abyuzyskaćnajlepszeitrwałe
rezultaty.
Rozdrabniacz
Rozdrabniaczsłużydosiekaniatakichskładników,jakorzechy,mięso,cebula,twardyser,gotowane
jaja,czosnek,zioła,suchychlebitp.
Przestroga
• Ostrzasąbardzoostre.Zachowajszczególnąostrożnośćprzydotykaniuczęścitnącej,zwłaszczaprzy
wyjmowaniujejzpojemnikarozdrabniacza,przyopróżnianiugoorazpodczasmycia.
Uwaga
• Jeśliskładnikipozostanąnaściancepojemnika,zatrzymajrozdrabniaczizbierzje,dodającpłynu,lubza
pomocąłopatki.
• Wołowinęnajlepiejmielićwzamrożonychkostkach.
Trzepaczka
Trzepaczkasłużydoubijaniaśmietany,białekjajorazprzygotowywaniadeserówitp.
Wskazówka
• Jeślichceszubijaćbiałkajajek,użyjdużejmiski.
• Abyzapobiecrozchlapaniuskładników,rozpocznijpracęnaniskimustawieniu,anastępniekontynuuj
nawyższymustawieniuprzezok.1minutę.
7 Czyszczenie (rys. 6)
Niezanurzajwwodzieczęścisilnikowej,elementułączącegodotrzepaczkianipokrywki
minirozdrabniacza.
Przedprzystąpieniemdoczyszczeniaakcesoriówzawszeodłączjeodczęścisilnikowej.
Przestroga
• Przedczyszczeniemurządzenialubodłączeniemjakichkolwiekakcesoriówwyjmijwtyczkęurządzenia
z gniazdka elektrycznego.
• Możnarównieżzdjąćgumoweuszczelkizpojemnikówrozdrabniaczywceludokładniejszegoumycia.
• Abyszybkowyczyścićurządzenie,wlejciepłejwodyzdodatkiempłynudomycianaczyńdodzbanka,
włóżkońcówkęblenderaiwłączurządzenienaokoło10sekund.
1 Naciśnijprzyciskizwalniającenaczęścisilnikowej,abyzdjąćużywanąkońcówkę.
2 Odłączkońcówkę.
3 Dalszeinstrukcjeznajdująsięwosobnejtabelidotyczącejmycianakońcutejinstrukcji.
8 Przechowywanie
1 Nawińprzewódzasilającywokółdolnejczęściurządzenia.
2 Przechowujurządzeniewsuchymmiejscu,chroniącjeprzedbezpośrednimdziałaniempromieni
słonecznychiinnymiźródłamiciepła.
9 Akcesoria
Minirozdrabniacz(dostępnypodnumeremproduktu420303583450)możnazamówiću
sprzedawcyproduktówrmyPhilipslubwcentrumserwisowymrmyPhilipsjakododatkowe
wyposażeniedomodeluHR1680.Wprzypadkutejkońcówkinależyużywaćilościproduktówi
czasuprzygotowaniatakichjakdlaminirozdrabniacza.
10 Przepis
Przepisnapotrawędladzieci
Składniki Liczba Szybkość Time (Czas)
Gotowane ziemniaki 50 g
Włączone
60 s
Gotowany kurczak 50 g
Gotowana fasolka szparagowa 50 g
Mleko
100 ml
Uwaga!Przedponownymużyciemurządzeniaodczekaj,ażostygnieonodotemperaturypokojowej.
11 Gwarancja i serwis
Wraziekoniecznościnaprawyorazwprzypadkujakichkolwiekpytańlubproblemówprosimy
odwiedzićnasząstronęinternetowąwww.philips.comlubskontaktowaćsięzCentrumObsługi
KlientarmyPhilips(numertelefonuznajdujesięwulotcegwarancyjnej).JeśliwTwoimkrajuniema
CentrumObsługiKlienta,zwróćsięopomocdosprzedawcyproduktówrmyPhilips.
Română
1 Important
Citiţicuatenţieacestmanualdeutilizareînaintedeautilizaaparatulşipăstraţi-lpentruconsultare
ulterioară.
Pericol
• Nuintroduceţibloculmotorînapăsauînaltlichidşinicinu-lclătiţisubjetdeapă.Pentru
curăţareabloculuimotor,utilizaţinumaiocârpăumedă.
Avertisment
• Înaintedeaconectaaparatul,vericaţidacătensiuneaindicatăpeaparatcorespundetensiuniide
alimentare locale.
• Nufolosiţiaparatuldacăştecherul,cabluldealimentaresaualtecomponentesuntdeteriorate.
• Încazulîncarecabluldealimentareestedeteriorat,acestatrebuieînlocuitîntotdeaunadePhilips,
deuncentrudeserviceautorizatdePhilipssaudepersonalcalicatîndomeniu,pentruaevita
orice accident.
• Dacăaparatulestedeteriorat,înlocuiţi-lîntotdeaunacuunmodeloriginal,încazcontrargaranţia
dvs.numaiestevalabilă.
• Acestaparatnutrebuieutilizatdecătrepersoane(inclusivcopii)careaucapacităţizice,mentale
sausenzorialeredusesausuntlipsitedeexperienţăşicunoştinţe,cuexcepţiacazuluiîncare
suntsupravegheaţisauinstruiţicuprivirelautilizareaaparatuluidecătreopersoanăresponsabilă
pentrusiguranţalor.
• Copiiitrebuiesupravegheaţipentruavăasiguracănusejoacăcuaparatul.
• Nuatingeţilamelecuţitului,înspecialatuncicândaparatulesteînfuncţiune.Lamelecuţituluisunt
foarteascuţite.
• Dacălamelecuţituluiseblochează,scoateţiştecheruldinprizăînaintedeaîndepărta
ingredientelecareblocheazălamele.
Precauţie
• Opriţiaparatulşideconectaţi-ldelareţeadacăîllăsaţinesupravegheatşiînainteaschimbării
accesoriilorsaumanevrăriicomponentelormobileîntimpulutilizăriişicurăţării.
• Nuutilizaţiniciodatăaccesoriisaucomponentedelaalţiproducătorisaunerecomandateexplicit
dePhilips.Dacăutilizaţiacesteaccesoriisaucomponente,garanţiaseanulează.
• Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.
• NudepăşiţicantităţileşitimpiideprocesareindicaţiînFig.2.
• Nuprocesaţimaimultde1şarjăfărăîntrerupere.Lăsaţiaparatulsăserăceascălatemperatura
camereiînaintedeacontinuaprocesarea.
Nivel de zgomot maxim = 85 dB (A)
Reciclarea
Produsuldumneavoastrăesteproiectatşifabricatdinmaterialeşicomponentede
înaltăcalitate,carepotreciclateşireutilizate.
CândvedeţisimboluluneipubelecuunXpesteea,aceastaînseamnăcăprodusulface
obiectul Directivei europene CEE 2002/96/EC:
Niciodatănuevacuaţiprodusulîmpreunăcugunoiulmenajer.Vărugămsăvă
informaţidespreregulamentelelocalereferitoarelacolectareaseparatăaproduselor
electriceşielectronice.Scoatereadinuzcorectăaproduselorvechiajutălaprevenirea
consecinţelorpotenţialnegativeasupramediuluişiasănătăţiiumane.
2 Câmpuri electromagnetice (EMF)
AcestaparatPhilipsrespectătoatestandardelereferitoarelacâmpurielectromagnetice(EMF).
Dacăestemanevratcorespunzătorşiînconformitatecuinstrucţiuniledinacestmanualdeutilizare,
aparatulestesigur,conformdovezilorştiinţicedisponibileînprezent.
3 Introducere
FelicităripentruachiziţieşibunvenitlaPhilips!Pentruabeneciapedeplindeasistenţaoferităde
Philips,înregistraţi-văprodusullawww.philips.com/welcome.
Pentrureţetepecareleputeţiutilizacumixeruldemână,mergeţilawww.philips.com/kitchen.
4 Imagine ansamblu
Buton Pornit/Oprit Capactocător
ButonpentruvitezăTurbo Bloctocător
Bloc motor Castrontocător
Corpbară Capaccană
Conector tel Pahar
Tel
5 Înainte de prima utilizare
Curăţaţibinecomponentelecevinîncontactcualimenteleînaintedeprimautilizareaaparatului(a
sevedeacapitolul„Curăţare”).
Pregătireapentruutilizare
1 Lăsaţiingredienteleerbinţisăserăceascăînaintedealetocasaudealeturnaînpahar
(temperaturămax.80°C).
2 Tăiaţiingredientelemariînbucăţideaprox.2cmînaintedealeprocesa.
3 Montaţiaparatulcorectînaintedea-lconectalapriză.
6 Utilizarea aparatului
Blenderdemână
Blenderul este proiectat pentru:
• amestecarealichidelor,deexemplusosuri,sucuridefructe,supe,cocktail-urişishake-uri.
• amestecareaingredientelormoi,deexemplu,aluatdeprăjiturişimaioneză.
• pasareaingredientelorpentrugătit,deexemplupreparareamâncăriipentrucopiimici.
ApăsaţibutonulPornit/Opritpentruaporniaparatul.PentruingredientelecuvitezăsugeratăTurbo
înFig.2,puteţiapăsabutonulpentruvitezăTurbo( înFig.1)pentruaporni.
Notă
• Cândutilizaţibutonulpentruvitezăturbo,aparatulfuncţioneazălavitezamaximă.
• Cucâtestemaimareviteza,cuatâtestemaimictipuldeprepararenecesar.
• Atuncicândfaceţimaioneză,adăugaţiuleipuţincâtepuţinpentrucelmaibunşistabilrezultat.
Tocătorelectric
Tocătorulestedestinattăieriimărunteaingredientelor,precumnuci,carne,ceapă,brânzătare,ouă
erte,usturoi,plantearomatice,pâineuscatăetc.
Precauţie
• Lamelesuntfoarteascuţite!Fiţifoarteatenţicândmanevraţiblocultăietor,înspecialatuncicândîl
scoateţidinbolultocătorului,cândgoliţibolulşiîntimpulcurăţării.
Notă
• Dacăingredienteleselipescdepereteleboluluitocătorului,opriţitocătorulşidezlipiţiingredientele
adăugândlichidsauutilizândospatulă.
• Pentrucelemaibunerezultatedeprocesareacărniidevită,utilizaţicuburidevităcongelate.
Te l
Telulsefoloseştepentruapreparafrişcă,pentruabatealbuşurideou,creme,etc.
Sugestie
• Atuncicândbateţialbuşuri,utilizaţiuncastronmarepentruaobţinecelemaibunerezultate.
• Pentruaîmpiedicastropirea,începeţilaosetaredevitezăscăzutăşicontinuaţicuovitezămaimare
dupăaprox.1minut.
7 Curăţarea(Fig.6)
Nuscufundaţiînapăbloculmotor,unitateadecuplarepentrutel,capacultocătoruluin.
Detaşaţiîntotdeaunaaccesoriiledepebloculmotorînaintedealecurăţa.
Precauţie
• Scoateţiaparatuldinprizăînaintedea-lcurăţasaudeaeliberaoriceaccesorii.
• Puteţiîndepărtaineleledecauciucdepeinteriorulcastroanelor,pentruocurăţaremaiecientă.
• Pentrucurăţarerapidă,turnaţiapăcaldăcudetergentlichidînpahar,introduceţiaccesoriulblenderşi
lăsaţiaparatulsăfuncţionezetimpdeaproximativ10secunde.
1 Apăsaţibutoanelededeblocaredepebloculmotorpentruaîndepărtaaccesoriulpecarel-aţi
utilizat.
2 Dezasamblaţiaccesoriul.
3 Pentruinformaţiisuplimentare,consultaţitabelulseparatcuinstrucţiunidecurăţaredelasfârşitul
acestui manual de utilizare.
8 Depozitarea
1 Înfăşuraţicabluldealimentareînjurulbazeiaparatului.
2 Depozitaţiaparatulîntr-unlocuscat,feritdeluminadirectăasoareluisaudealtesursede
căldură.
9 Accesorii
Puteţicomandauntocătorncumecanismdeacţionarepropriu(subcoduldeservice4203035
83450) de la distribuitorul dvs. Philips sau un centru de service Philips, ca accesoriu suplimentar
pentrumodelulHR1680.Utilizaţicantităţileşitimpiideprocesareaferenţitocătoruluinpentru
acest accesoriu.
10Reţetă
Reţetămâncarepentrucopii
Ingrediente Cantitate Viteză Ora
Cartocopţi 50 g
Act 60 sec
Puiert 50 g
Fasoleverdeartă 50 g
Lapte 100 ml
Notă:
Lăsaţiîntotdeaunaaparatulsăserăceascălatemperaturacamereidupăecareşarjă
procesată.
11Garanţieşiservice
Dacăaveţinevoiedeinformaţiisauîntâmpinaţiprobleme,vizitaţisite-ulWebPhilipslaadresa
www.philips.comsaucontactaţicentrullocaldeasistenţăpentruclienţiPhilips(număruldetelefonîl
puteţigăsiîncerticatuldegaranţieuniversal).Dacăînţaradvs.nuexistăniciuncentrudeasistenţă
pentruclienţi,contactaţidistribuitorulPhilipslocal.
Русский
1 Важнаяинформация
Передэксплуатациейприборавнимательноознакомьтесьснастоящимруководствоми
сохранитеегодлядальнейшегоиспользованиявкачествесправочногоматериала.
Опасно!
• Запрещаетсяпогружатьблокэлектродвигателявводуилидругиежидкости,атакже
промыватьегоподструейводы.Дляочисткиблокаэлектродвигателяпользуйтесьтолько
влажнойтканью.
Внимание!
• Передподключениемприбораубедитесь,чтоуказанноенанемноминальноенапряжение
соответствуетнапряжениюместнойэлектросети.
• Непользуйтесьприбором,еслисетевойшнур,сетеваявилкаилидругиедетали
повреждены.
• Вслучаеповреждениясетевогошнураегонеобходимозаменить.Чтобыобеспечить
безопаснуюэксплуатациюприбора,заменяйтешнуртольковавторизованномсервисном
центреPhilipsиливсервисномцентресперсоналоманалогичнойквалификации.
• Вслучаеповрежденияданногоприборазаменяйтееготолькооригинальнымприбором.В
противномслучаеэтоприведеткотменегарантии.
• Данныйприборнепредназначендляиспользованиялицами(включаядетей)с
ограниченнымиинтеллектуальнымиилифизическимивозможностями,атакжелицамис
недостаточнымопытомизнаниями,кромеслучаевконтроляилиинструктированияпо
вопросамиспользованияприборасосторонылиц,ответственныхзаихбезопасность.
• Непозволяйтедетямигратьсприбором.
• Неприкасайтеськножам,еслиприборподключенкэлектросети.Лезвияоченьострые!
• Вслучаезаеданияножевогоблокаотключитеприборотсети,преждечемизвлечь
продукты,препятствующиедвижениюлезвий.
Предупреждение
• Вслучаях,когдаприборостаетсябезприсмотра,атакжепреждечемсменитьнасадкуили
прикоснутьсякчастям,движущимсявовремяработыилиочисткиприбора,убедитесь,что
приборвыключениотключенотэлектросети.
• Запрещаетсяпользоватьсякакими-либоаксессуарамиилидеталямидругих
производителей,неимеющихспециальнойрекомендацииPhilips.Прииспользованиитаких
аксессуаровидеталейгарантийныеобязательстватеряютсилу.
• Приборпредназначентолькодлядомашнегоиспользования.
• Количествообрабатываемыхпродуктовивремяработыприборанедолжнопревышать
значения,указанныенарис.2.
• Необрабатывайтенесколькопорцийингредиентовбезперерыва.Передповторным
включениемприбордолженостытьдокомнатнойтемпературы.
Максимальныйуровеньшума:Lc=85дБ(A)
Утилизация
Изделиеразработаноиизготовленосприменениемвысококачественных
деталейикомпонентов,которыеподлежатпереработкеиповторному
использованию.
Еслиизделиемаркированозначкомсизображениемперечеркнутогомусорного
бака,этоозначает,чтоизделиеподпадаетподдействиедирективыЕвропейского
ПарламентаиСовета2002/96/EC:
Невыбрасывайтеизделиевместесбытовымиотходами.Дляутилизации
электрическихиэлектронныхизделийнеобходимысведенияоместнойсистеме
отдельнойутилизацииотходов.Правильнаяутилизацияотработавшегоизделия
поможетпредотвратитьвозможныенегативныепоследствиядляокружающей
средыиздоровьячеловека.
2 Электромагнитныеполя(ЭМП)
ДанныйприборPhilipsсоответствуетстандартампоэлектромагнитнымполям(ЭМП).При
правильнойэксплуатациивсоответствиисинструкциямивданномруководствеприбор
абсолютнобезопасенвиспользовании,чтоподтверждаетсяимеющимисянасегодня
научнымиданными.
3 Введение
ПоздравляемспокупкойиприветствуемвклубеPhilips!Чтобывоспользоватьсявсеми
преимуществамиподдержкиPhilips,зарегистрируйтеприобретенноеустройствонасайте
www.philips.com/welcome.
Рецептыблюд,которыеможноприготовитьприпомощиручногоблендера,смотритена
веб-сайтеwww.philips.com/kitchen
4 Обзор
—кнопкавключения/выключения —крышкаизмельчителя
—кнопкатурборежима —измельчитель
—блокэлектродвигателя —чашаизмельчителя
—корпуснасадки —крышкастакана
—соединительдлявенчика —стакан
—венчикдлявзбивания
5 Передпервымиспользованием
Передпервымиспользованиемприборатщательновымойтевседетали,соприкасающиесяс
продуктамипитания(см.раздел«Очистка»).
Подготовкаприборакработе
1 Горячиеингредиентыследуетпредварительноостудить,преждечемизмельчатьихили
наливатьвстакан(макс.температура—80°C).
2 Передобработкойвблендеренарежьтекрупныепродуктынебольшимикусочками(около
2см).
3 Преждечемподключитьприборкрозеткеэлектросетиубедитесьвтом,чтоприбор
собранправильно.
6 Использованиеприбора
Ручнойблендер
Назначениеблендера:
• перемешиваниежидкостей,такихкаксоусы,фруктовыесоки,супы,напитки,коктейли;
• перемешиваниемягкихингредиентов,такихкактестодляблиновимайонез;
• приготовлениепюреизтермическиобработанныхпродуктов,например,приготовление
детскогопитания.
Простонажмитекнопкувключения/выключения,чтобывключитьприбор.Еслидля
ингредиентадопускаетсяиспользованиетурборежима(указанонарис.2),длявключения
нажмитекнопкутурборежима( нарис.1).
Примечание
• Прииспользованиикнопкитурборежимаустройствоработаетнамаксимальнойскорости.
• Чемвышескорость,темменьшевременитребуетсядляобработки.
• Длянаилучшегорезультатаприприготовлениимайонезадобавляйтемаслонебольшими
порциями.
Измельчитель
Измельчительпредназначендляизмельчениятакихпродуктовкакорехи,мясо,репчатыйлук,
твердыесыры,вареныеяйца,чеснок,зелень,сухойхлебит.д.
Внимание
• Лезвияоченьострые!Соблюдайтеосторожностьприобращениисножевымблоком,
особенноприснятииножевогоблокасчашиизмельчителя,извлечениипродуктовизчаши
измельчителяиочистке.
2/23140 035 32522
Zapojte se do konverzace o tomto výrobku
Zde můžete sdílet, co si myslíte o Philips HR1680 Ruční mixér. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.