Manuál Philips HR1680 Ruční mixér

Potřebujete manuál pro svůj Philips HR1680 Ruční mixér? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 3 často kladené otázky, 0 komentářů a má 0 hlasů. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

Lietuviškai
1 Svarbu
Priešpradėdaminaudotisprietaisuatidžiaiperskaitykitešįvartotojovadovąirsaugokitejį,nesjogali
prireiktiateityje.
Pavojus
• Niekadanemerkitevariklioįvandenįarkitąskystįirneskalaukitejopotekančiuvandeniu.Variklį
valykitetikdrėgnašluoste.
Įspėjimas
• Priešįjungdamiprietaisą,patikrinkite,arantprietaisonurodytaįtampaatitinkavietinioelektros
tinkloįtampą.
• Jeikištukas,maitinimolaidasarkitosdalysyrapažeistos,prietaisonenaudokite.
• Jeipažeistasmaitinimolaidas,jįturipakeisti„Philips“darbuotojai,„Philips“įgaliotasistechninės
priežiūroscentrasarbakitipanašioskvalikacijosspecialistai,kadišvengtumėtepavojaus.
• Jeiprietaisassugadintas,pakeiskitejįoriginaliuprietaisu,nesgarantijanegalios.
• Šisprietaisasneskirtasnaudotiasmenims(įskaitantvaikus),kuriųziniai,jutimoarprotiniai
gebėjimaiyrariboti,arbatiems,kuriemstrūkstapatirtiesiržinių,nebentužjųsaugąatsakingas
asmuoprižiūriarbanurodo,kaipnaudotiprietaisą.
• Prižiūrėkitevaikus,kadjienežaistųsuprietaisu.
• Nelieskiteašmenų,ypačkaiprietaisasprijungtaspriemaitinimolizdo.Ašmenysyralabaiaštrūs.
• Jeiašmenysužstringa,išjunkiteprietaisąišelektrostinkloirišimkiteašmenisblokuojančiuselementus.
Dėmesio
• Išjunkiteįrangąiratjunkitenuomaitinimotinklo,jeigupaliekatejąbepriežiūrosarbaruošiatės
keistipriedusarliestijudančiasdalisnaudodamiarvalydami.
• Nenaudokitejokiųpriedųardalių,pagamintųkitųbendroviųarbanerekomenduojamų„Philips“.
Jeinaudositetokiuspriedusarbadalis,nebegaliosjūsųgarantija.
• Šisprietaisasskirtasnaudotitiknamųūkyje.
• Neviršykitekiekiųirapdorojimolaiko,nurodytų2pav.
• Negalimabepertraukosapdorotidaugiaunei1partijos.Leiskiteprietaisuiatvėstiikikambario
temperatūrosprieštęsdamidarbą.
Maksimalustriukšmolygis=85dB(A)
Perdirbimas
Produktassukurtasirpagamintasnaudojantaukštoskokybėsmedžiagasir
komponentus, kuriuos galima perdirbti ir naudoti pakartotinai.
Jeimatoteperbrauktosšiukšliųdėžėssuratukaissimbolį,pritvirtintąprieprodukto,tai
reiškia,kadproduktuigaliojaEuroposSąjungosdirektyva2002/96/EB:
Neišmeskitešioproduktosukitomisbuitinėmisatliekomis.Sužinokite,kokiosvietinės
taisyklėstaikomosatskiramelektriniųirelektroniniųproduktųsurinkimui.Tinkamassenų
produktųišmetimaspadedaišvengtigalimųneigiamųpasekmiųaplinkaiiržmoniųsveikatai.
2 Elektromagnetiniai laukai (EMF)
Šis„Philips“prietaisasatitinkavisuselektromagnetiniųlaukų(EMF)standartus.Tinkamaipagalšiame
naudotojovadovepateiktusnurodymuseksploatuojamasprietaisas,remiantisdabartinemoksline
informacija,yrasaugusnaudoti.
3 Įvadas
Sveikinameįsigijus„Philips“gaminįirsveikiatvykę!Jeinoritepasinaudoti„Philips“siūlomapagalba,
užregistruokitesavogaminįadresuwww.philips.com/welcome.
Norėdamirastireceptų,kuriemsnaudojamasrankinismaišytuvas,apsilankykiteadresu
www.philips.com/kitchen.
4 Apžvalga
Įjungimo/išjungimomygtukas Kapotuvo dangtis
Didžiausiogreičiomygtukas Kapotuvas
Variklis Kapotuvo dubuo
Antgalis Menzūrėlėsdangtelis
Plaktuvojungtis Menzūrėlė
Plaktuvas
5 Priešpirmąjįnaudojimą
Priešnaudodamiprietaisąpirmąkartą,kruopščiainuvalykitedalis,kuriosliečiasisumaistu(žr.skyrių
„Valymas“).
Paruošimasnaudojimui
1 Prieškapodamiarpildamiįmenzūrėlęproduktus,atvėsinkitejuos(maks.temperatūra80°C).
2 Dideliusgabaluspriešapdorojimąsusmulkinkiteįmaždaug2cmgabaliukus.
3 Teisingaisurinkiteprietaisą,priešjungiantjįįrozetę.
6 Prietaiso naudojimas
Rankinismaišytuvas
Rankinismaišytuvasskirtas:
• Skysčiams,pvz.,padažams,vaisiųsultims,sriuboms,gėrimųmišiniamsirkokteiliams,maišyti.
• Minkštiemsproduktams,pvz.,blynųtešlaiirmajonezui,maišyti.
• Virtiemsproduktams,pvz.,kūdikiųmaistui,trinti.
Prietaisuiįjungtitiesiogpaspauskiteįjungimo/išjungimomygtuką.Jeiguingredientamsreikalingasdidžiausias
greitis(2pav.),norėdamijįįjungtigalitepaspaustididžiausiogreičiomygtuką„Turbo“( 1 pav.).
Pastaba
Jeipasirinkotedidžiausiogreičiomygtuką,prietaisasveikiamaksimaliugreičiu.
Kuodidesnisgreitis,tuotrumpesnisapdorojimolaikasreikalingas.
Gamindamimajoneząaliejauspilkitepotruputį,kadpuikiaiparuoštumėtevientisąmasę.
Kapotuvas
Kapotuvasskirtasproduktams,pvz.,riešutams,mėsai,svogūnams,kietamsūriui,virtiemskiaušiniams,
česnakams,žalumynams,džiovintaiduonaiirkt.,smulkinti.
Atsargiai
Ašmenysyralabaiaštrūs!Ašmenyslabaiaštrūs!Būkitelabaiatsargūsdirbdamisuprietaisu,ypač
nuimdamijįnuokapotuvodubens,ištuštindamikapotuvodubenįirvalydami.
Pastaba
Jeiproduktaiprilimpapriekapotuvodubenssienelių,sustabdykitekapotuvąirnuvalykiteproduktus
įpylęskysčioarbapasinaudodamimentele.
Norėdamipasiektigeriausiųrezultatųruošdamijautienąnaudokitesušaldytusjautienoskubelius.
Plaktuvas
Plaktuvasskirtasgrietinėlei,kiaušiniųbaltymams,desertamsirkt.plakti.
Patarimas
Plakdamikiaušiniųbaltymusnaudokitedidelįdubenį,kadpasiektumėtegeriausiąrezultatą.
Kadnepritaškytumėte,pradėkiteplaktimažesniugreičiuirįjunkitedidesnįgreitįpraėjusapytiksl.1minutei.
7 Valymas (6 pav.)
Nemerkitevariklio,plaktuvomovos,kapotuvėliodangtelioįvandenį.
Priešvalydamipriedus,nuimkitejuosnuovariklioįtaiso.
Atsargiai
Priešvalydamiprietaisąarnuimdamibetkokįpriedą,išjunkiteprietaisą.
Norėdamikruopščiauišvalyti,nuokapotuvodubensgalitenuimtiguminiusžiedus.
Norėdamiišvalytigreitai,įpilkitešiltovandensiršiektiekindųploviklioįmenzūrėlę,įdėkitemaišymo
antgalįirleiskiteprietaisuiveiktimaždaug10sekundžių.
1 Norėdaminuimtiprietaisą,kurįkątiknaudojote,antvariklioįtaisopaspauskiteatlaisvinimomygtukus.
2 Išardykiteprietaisą.
3 Kitusnurodymusžr.atskirojevalymolentelėješiosinstrukcijosgale.
8 Laikymas
1 Maitinimolaidąužvyniokiteantprietaisokorpuso.
2 Laikykiteprietaisąsausojevietoje,apsaugotąnuotiesioginiųsaulėsspinduliųirkitųkarščiošaltinių.
9 Priedai
Galiteužsisakytitiesiogiaivaldomąkapotuvėlį(techniniokodonumeris420303583450)išsavo
„Philips“atstovoarba„Philips“techninėspriežiūroscentro,kaippapildomąHR1680įrenginiopriedą.
Ruošdamimaistąšiuoprieduvadovaukitėskapotuvėliokiekiaisirapdorojimolaikais.
10 Receptas
Kūdikiųmaistoreceptas
Produktai Kiekis Greitis Laikas
Virtosbulvės 50 g
Įjungta 60 sek.
Virtavištiena 50 g
Virtospupelės 50 g
Pieno 100 ml
Pastaba:
apdorojękiekvienąporcijąvisadaleiskiteįrenginiuiatvėstiikikambariotemperatūros.
11 Garantija ir techninis aptarnavimas
Jeijumsreikalingatechninėpriežiūraarinformacijaarbajeikiloproblemų,apsilankykite„Philips“
svetainėjewww.philips.comarbakreipkitėsį„Philips“klientųaptarnavimocentrąsavošalyje(jo
telefononumerįrasitevisamepasaulyjegaliojančiosgarantijoslankstinuke).Jeijūsųšalyjenėraklientų
aptarnavimocentro,kreipkitėsįvietinį„Philips“platintoją.
Latviešu
1 Svarīgi
Pirmsierīceslietošanasuzmanīgiizlasietšolietošanasinstrukciju,unsaglabājietlietošanasinstrukciju
turpmākaiuzziņai.
Briesmas
• Nekadneliecietmotorablokuūdenīvaikādācitāšķidrumāunneskalojiettozemkrāna.Motora
blokatīrīšanaiizmantojiettikaimitrudrānu.
Brīdinājums!
• Pirmsierīcespievienošanaselektrotīklampārbaudiet,vaiuztāsnorādītaisspriegumsatbilst
elektrotīklaspriegumamjūsumājā.
• Nelietojietierīci,jabojātatāskontaktdakša,elektrībasvadsvaicitassastāvdaļas.
• Jaelektrībasvadsirbojāts,laiizvairītosnobīstamāmsituācijām,tasjānomainaPhilipsvaipielīdzīgi
kvalicētampersonām.
• Jaierīceirbojāta,vienmērnomainiettoaroriģinālu,pretējāgadījumāgarantijavairsnebūsderīga.
• Šoierīcinedrīkstizmantotpersonas(taiskaitābērni)arziskiem,maņuvaigarīgiemtraucējumiem
vaiarnepietiekamupieredziunzināšanām,kamērparviņudrošībuatbildīgāpersonanavīpaši
viņusapmācījusišoierīciizmantot.
• Jānodrošina,laiarierīcinevarēturotaļātiesmazibērni.
• Nepieskarietiesasmeņiem,īpašijaierīceirpievienotaelektrotīklam.Asmeņiirļotiasi.
• Jaasmeņiemirpielipispārākdaudzprodukta,atvienojietierīcinoelektrības,pirmsizņemt
sastāvdaļas,kasnosprostojaasmeņus.
Ievērībai
• Izslēdzietierīciunatvienojietnostrāvas,jaatstājattobezuzraudzības,pirmspiederumumaiņas
vaisaskaresarkustīgāmdetaļām,kāarīpirmstīrīšanas.
• Nekadneizmantojietcituražotājupiederumusvaidetaļas,kurasPhilipsnavīpašiieteicis.Ja
izmantojatšāduspiederumusvaidetaļas,garantijavairsnavspēkā.
• Ierīceirparedzētatikaimājaslietošanai.
• Nepārsniedziet2.att.norādītosdaudzumusunapstrādeslaikus.
• Neapstrādājietvairākkāvienuporcijubezpārtraukuma.Pirmsturpinātapstrādi,ļaujietierīcei
atdzistlīdzistabastemperatūrai.
Maksimālaistrokšņalīmenis=85dB(A)
Otrreizējāpārstrāde
Jūsuproduktsirkonstruētsunizgatavotsnoaugstaskvalitātesmateriāliemun
sastāvdaļām,kurasiriespējamspārstrādātunizmantotatkārtoti.
Jaredzatpārsvītrotuatkritumuurnassimboluuzprodukta,tasnozīmē,kauzšo
produktuattiecasESdirektīva2002/96/EK:
Nekadneutilizējietšoproduktukopāarpārējiemsadzīvesatkritumiem.Lūdzam
iepazītiesarvietējiemnoteikumiemattiecībāuzelektriskounelektroniskoproduktu
atsevišķusavākšanu.Pareizajūsuvecāproduktautilizācijapalīdznovērstpotenciālo
negatīvoietekmiuzvidiuncilvēkaveselību.
2 Elektromagnētiskielauki(EMF)
ŠīPhilipsierīceatbilstvisiemstandartiemsaistībāarelektromagnētiskajiemlaukiem(EMF).Ja
rīkojatiesatbilstošiunsaskaņāaršīsrokasgrāmatasinstrukcijām,ierīceirdrošiizmantojamasaskaņā
armūsdienāspieejamajiemzinātniskiemdatiem.
3 Ievads
ApsveicamarpirkumuunlaipnilūdzamPhilips!LaipilnībāizmantotuPhilipspiedāvātoatbalstu,
reģistrējietsavuizstrādājumuwww.philips.com/welcome.
Laiuzzinātureceptes,kopagatavotarrokasblenderi,atverietvietniwww.philips.com/kitchen
4 Pārskats
Ieslēgšanas/izslēgšanaspoga Smalcinātājavāks
Turboātrumapoga Smalcinātājabloks
Motora bloks Smalcinātājatrauks
Roktura korpuss Krūkasvāks
Putotājasavienotājs Krūka
Putotājs
5 Pirmspirmāslietošanas
Pirmsierīcespirmāsizmantošanasreizes,pilnībānotīrietdetaļas,kasnonākssaskarēarproduktiem
(skatietnodaļu“Tīrīšana”).
Sagatavošanalietošanai
1 Atdzesējietkarstusproduktuspirmstosagriešanasvailiešanaskrūkā(maks.temperatūra80°C).
2 Sagriezietlielassastāvdaļasmazos,apmēram2cmlielosgabaliņos,pirmstopārstrādāšanas.
3 Pirmsiespraužatierīceselektrībasvadakontaktdakšuelektrotīklakontaktrozetē,pareizisalieciet
ierīci.
6 Ierīceslietošana
Rokas blenderis
Blenderisirparedzēts:
• šķidrumu,piem.,mērču,augļusulu,zupu,kokteiļu,jauktudzērienujaukšanai.
• viskozuproduktusajaukšanai,piemēram,pankūkumīklasunmajonēzespagatavošanai.
• termiskiapstrādātuproduktu,piemēram,bērnubiezeņupagatavošanai.
Vienkāršinospiedietieslēgšanas/izslēgšanaspogu,laiieslēgtuierīci.Sastāvdaļām,kurāmieteicams
turborežīmaātrums(2.att.),varatnospiestTurboātrumapogu( 1.att.),laiieslēgtuierīci.
Piezīme
Nospiežotturboātrumapogu,ierīcedarbojasmaksimālajāātrumā.
Jolielāksātrums,jonepieciešamsīsāksapstrādeslaiks.
Gatavojotmajonēzi,pievienojieteļļupakāpeniski,laiiegūtuvienmērīguundrošurezultātu.
Smalcinātājs
Smalcinātājsirparedzētstādusastāvdaļusmalcināšanaikā:rieksti,gaļa,sīpoli,cietiesieri,vārītasolas,
ķiploki,zaļumi,sausamaizeu.c.
Ievērībai
Asmeņiirļotiasi!Esietļotipiesardzīgs,apejotiesarasmeņubloku,īpašitosnoņemotnosmalcinātāja
bļodas,iztukšojotsmalcinātājabļoduuntīrīšanaslaikā.
Piezīme
Jasastāvdaļaspielīppiesmalcinātājatraukasieniņas,izslēdzietsmalcinātājuunnoņemietproduktusno
sieniņasarlāpstiņuvaipievienojotnedaudzšķidruma.
Laiiegūtuvislabākosrezultātus,apstrādājotliellopugaļu,lūdzu,izmantojietatdzesētusliellopugaļas
gabaliņus.
Putotājs
Putotājsirparedzētsputukrējuma,olubaltuma,desertusaputošanaiutt.
Padoms
Kuļotolubaltumus,labākamrezultātamizmantojietlielotrauku.
Laiizvairītosnošļakstīšanās,uzsācietkulšanuarmazākuātrumuunuzstādietlielākuātrumupēcapt.
1minūtes.
7 Tīrīšana(6.att.)
Neiegremdējietūdenīmotorabloku,putotājasavienojumu,minismalcinātājavāku.
Pirmspapildpiederumutīrīšanasvienmērnoņemiettosnomotorabloka.
Ievērībai
Pirmsierīcestīrīšanasvaikādapiederumanoņemšanasatvienojiettonoelektrotīkla.
Laiveiktuīpaširūpīgutīrīšanu,varatarīizņemtgumijasgredzenusnosmalcinātājatraukiem.
Laiveiktuātrutīrīšanu,ielejietkrūkāsiltuūdeniunnedaudztraukumazgāšanaslīdzekli,ievietojiet
blenderakātuundarbinietierīciapmēram10sekundes.
1 Lainoņemtuizmantotopiederumu,nospiedietatbrīvošanaspogasuzmotorabloka.
2 Izjaucietpiederumu.
3 Papilduinformācijupartīrīšanuskatietatsevišķajātabulā,kasdotašīslietotājarokasgrāmatasbeigās.
8 Uzglabāšana
1 Aptinietvaduapierīceskorpusu.
2 Uzglabājietierīcisausāvietā,promnotiešiemsaulesstariemuncitiemkarstumaavotiem.
9 Piederumi
Jūsvaratpasūtīttiešāspiedziņasminismalcinātāju(arservisakodanumuru420303583450)
piesavaPhilipsizplatītājavaiPhilipsservisacentrākāpapildupiederumumodelimHR1680.Šim
piederumampielietojietdaudzumusunapstrādeslaikus,kasparedzētiminismalcinātājam.
10 Recepte
Zīdaiņupārtikasrecepte
Sastāvdaļas: Daudzums Ātrums Apstrādesilgums
Ceptikartupeļi 50 g
Deg 60 sek.
Cepta vista 50 g
Vārītaskāršupupiņas 50 g
piens 100 ml
Piezīme:
vienmēratdzesējietierīcilīdzistabastemperatūraipēckatrasproduktuporcijasapstrādes.
11Garantijaunapkalpošana
Jairnepieciešamsservissvaiinformācija,vaiarīradusiesproblēma,lūdzu,apmeklējietPhilips
tīmekļavietniwww.philips.comvaisazinietiesarPhilipsklientuapkalpošanascentrusavāvalstī(tā
tālruņanumursatrodamspasaulesgarantijasbrošūrā).Jajūsuvalstīnavklientuapkalpošanascentra,
vērsietiespievietējāPhilipsprečuizplatītāja.
Polski
1 Ważne
Przedpierwszymużyciemurządzeniazapoznajsiędokładniezjegoinstrukcjąobsługiizachowajją
nawypadekkoniecznościużyciawprzyszłości.
Niebezpieczeństwo
• Nigdyniezanurzajczęścisilnikowejurządzeniawwodzieaniinnympłynie.Nieopłukujjejpod
bieżącąwodą.Częśćsilnikowączyśćwyłączniewilgotnąszmatką.
Ostrzeżenie
• Przedpodłączeniemurządzeniaupewnijsię,żenapięciepodanenaurządzeniujestzgodnez
napięciemwsiecielektrycznej.
• Niekorzystajzurządzenia,jeślijegowtyczka,przewódsieciowylubinneczęścisąuszkodzone.
• Zewzględówbezpieczeństwawymianęuszkodzonegoprzewodusieciowegozleć
autoryzowanemucentrumserwisowemurmyPhilipslubodpowiedniowykwalikowanejosobie.
• Uszkodzoneurządzeniezawszewymieniajnaoryginalne.Wprzeciwnymraziegwarancjastraci
ważność.
• Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonych
zdolnościachzycznych,sensorycznychlubumysłowych,atakżenieposiadającewiedzylub
doświadczeniawużytkowaniutegotypuurządzeń,chybażebędąonenadzorowanelubzostaną
poinstruowanenatematkorzystaniaztegourządzeniaprzezopiekuna.
• Niepozwalajdzieciombawićsięurządzeniem.
• Niedotykajostrzy,zwłaszczagdywtyczkaurządzeniajestwłożonadogniazdkaelektrycznego.
Ostrzasąbardzoostre.
• Wprzypadkuzablokowaniaostrzyprzedusunięciemskładników,którejeblokują,wyjmijwtyczkę
urządzeniazgniazdkaelektrycznego.
Uwaga!
• Wyłączurządzenieiodłączjeodsiecielektrycznej,jeśliniezamierzaszjużzniegokorzystaćoraz
przedwymianąakcesoriówlubdotykaniemruchomychczęści(np.podczasczyszczenia).
• Niekorzystajzakcesoriówaniczęściinnychproducentów,anitakich,którychniezalecaw
wyraźnysposóbrmaPhilips.Wykorzystanietegotypuakcesoriówlubczęścispowoduje
unieważnieniegwarancji.
• Urządzenietojestprzeznaczonewyłączniedoużytkudomowego.
• Nieprzekraczajilościskładnikówaniczasówprzygotowaniapodanychnarysunkunr2.
• Niemiksujwięcejniżjednejporcjiwramachjednegocyklupracyblendera.Przedponownym
użyciemurządzeniazaczekajnajegoschłodzenie.
Maksymalnypoziomhałasu=85dB(A)
Recykling
Tourządzeniezostałozaprojektowaneiwykonanezmateriałóworazkomponentów
wysokiejjakości,którenadająsiędoponownegowykorzystania.
Jeśliproduktzostałopatrzonysymbolemprzekreślonegopojemnikanaodpady,
oznaczato,żepodlegaonpostanowieniomdyrektywyeuropejskiej2002/96/WE.
Nigdynienależywyrzucaćtegoproduktuwrazzinnymiodpadamipochodzącymi
zgospodarstwadomowego.Należyzapoznaćsięzlokalnymiprzepisamidotyczącymi
utylizacjisprzętuelektrycznegoielektronicznego.Prawidłowautylizacjastarychproduktów
pomagazapobiegaćzanieczyszczeniuśrodowiskanaturalnegoorazutraciezdrowia.
2 Pola elektromagnetyczne (EMF)
NiniejszeurządzeniePhilipsspełniawszystkienormydotyczącepólelektromagnetycznych.
Bezpiecznaobsługaikorzystaniezurządzenia,zgodniezzaleceniamizawartymiwinstrukcjiobsługi,
zapewniabezpieczneużytkowanieurządzenia,wedługobecnegostanuwiedzynaukowej.
3 Wstęp
GratulujemyzakupuiwitamywrmiePhilips!Abywpełniskorzystaćzobsługiświadczonejprzez
rmęPhilips,należyzarejestrowaćzakupionyproduktnastroniewww.philips.com/welcome.
Przepisyzwykorzystaniemblenderaręcznegomożnaznaleźćnastronieinternetowej
www.philips.com/kitchen.
4 Opis
Wyłącznik Pokrywka rozdrabniacza
Przycisk Turbo Częśćtnącarozdrabniacza
Częśćsilnikowa Pojemnikrozdrabniacza
Końcówkablendera Pokrywka dzbanka
Złączetrzepaczki Dzbanek
Trzepaczka
5 Przedpierwszymużyciem
Przedpierwszymużyciemdokładnieumyjwszystkieczęściurządzenia,którebędąsięstykałyz
żywnością(patrzrozdział„Czyszczenie”).
Przygotowaniedoużycia
1 Przedrozdrabnianiemlubwlaniemgorącychskładnikówdodzbankaodczekaj,ażostygną
(maksymalna temperatura to 80°C).
2 Przedzmiksowaniemwiększeskładnikipokrójnakawałkiowielkościok.2cm.
3 Przedpodłączeniemdogniazdkaelektrycznego,prawidłowozłóżelementyurządzenia.
6 Korzystaniezurządzenia
Blenderręczny
Blenderjestprzeznaczonydo:
• Mieszaniapłynów,np.sosów,sokówowocowych,zup,koktajliidrinków.
• Mieszaniamiękkichskładników,np.składnikównaciastonanaleśnikilubmajonez.
• Ucieraniagotowanychskładników,np.dopotrawdlaniemowląt.
Naciśnijwyłącznik,abywłączyćurządzenie.Wprzypadkuskładnikówzsugerowanąprędkościąpracy
Turbo(rys.2)możnanacisnąćprzyciskTurbo( narys.1),abywłączyćurządzenie.
Uwaga
PonaciśnięciuprzyciskuTurbourządzeniedziałazmaksymalnąszybkością.
Imwyższaszybkość,tymkrótszyczasprzygotowania.
Podczasprzygotowywaniamajonezunależystopniowododawaćolej,abyuzyskaćnajlepszeitrwałe
rezultaty.
Rozdrabniacz
Rozdrabniaczsłużydosiekaniatakichskładników,jakorzechy,mięso,cebula,twardyser,gotowane
jaja,czosnek,zioła,suchychlebitp.
Przestroga
Ostrzasąbardzoostre.Zachowajszczególnąostrożnośćprzydotykaniuczęścitnącej,zwłaszczaprzy
wyjmowaniujejzpojemnikarozdrabniacza,przyopróżnianiugoorazpodczasmycia.
Uwaga
Jeśliskładnikipozostanąnaściancepojemnika,zatrzymajrozdrabniaczizbierzje,dodającpłynu,lubza
pomocąłopatki.
Wołowinęnajlepiejmielićwzamrożonychkostkach.
Trzepaczka
Trzepaczkasłużydoubijaniaśmietany,białekjajorazprzygotowywaniadeserówitp.
Wskazówka
Jeślichceszubijaćbiałkajajek,użyjdużejmiski.
Abyzapobiecrozchlapaniuskładników,rozpocznijpracęnaniskimustawieniu,anastępniekontynuuj
nawyższymustawieniuprzezok.1minutę.
7 Czyszczenie (rys. 6)
Niezanurzajwwodzieczęścisilnikowej,elementułączącegodotrzepaczkianipokrywki
minirozdrabniacza.
Przedprzystąpieniemdoczyszczeniaakcesoriówzawszeodłączjeodczęścisilnikowej.
Przestroga
Przedczyszczeniemurządzenialubodłączeniemjakichkolwiekakcesoriówwyjmijwtyczkęurządzenia
z gniazdka elektrycznego.
Możnarównieżzdjąćgumoweuszczelkizpojemnikówrozdrabniaczywceludokładniejszegoumycia.
Abyszybkowyczyścićurządzenie,wlejciepłejwodyzdodatkiempłynudomycianaczyńdodzbanka,
włóżkońcówkęblenderaiwłączurządzenienaokoło10sekund.
1 Naciśnijprzyciskizwalniającenaczęścisilnikowej,abyzdjąćużywanąkońcówkę.
2 Odłączkońcówkę.
3 Dalszeinstrukcjeznajdująsięwosobnejtabelidotyczącejmycianakońcutejinstrukcji.
8 Przechowywanie
1 Nawińprzewódzasilającywokółdolnejczęściurządzenia.
2 Przechowujurządzeniewsuchymmiejscu,chroniącjeprzedbezpośrednimdziałaniempromieni
słonecznychiinnymiźródłamiciepła.
9 Akcesoria
Minirozdrabniacz(dostępnypodnumeremproduktu420303583450)możnazamówiću
sprzedawcyproduktówrmyPhilipslubwcentrumserwisowymrmyPhilipsjakododatkowe
wyposażeniedomodeluHR1680.Wprzypadkutejkońcówkinależyużywaćilościproduktówi
czasuprzygotowaniatakichjakdlaminirozdrabniacza.
10 Przepis
Przepisnapotrawędladzieci
Składniki Liczba Szybkość Time (Czas)
Gotowane ziemniaki 50 g
Włączone
60 s
Gotowany kurczak 50 g
Gotowana fasolka szparagowa 50 g
Mleko
100 ml
Uwaga!Przedponownymużyciemurządzeniaodczekaj,ażostygnieonodotemperaturypokojowej.
11 Gwarancja i serwis
Wraziekoniecznościnaprawyorazwprzypadkujakichkolwiekpytańlubproblemówprosimy
odwiedzićnasząstronęinternetowąwww.philips.comlubskontaktowaćsięzCentrumObsługi
KlientarmyPhilips(numertelefonuznajdujesięwulotcegwarancyjnej).JeśliwTwoimkrajuniema
CentrumObsługiKlienta,zwróćsięopomocdosprzedawcyproduktówrmyPhilips.
Română
1 Important
Citiţicuatenţieacestmanualdeutilizareînaintedeautilizaaparatulşipăstraţi-lpentruconsultare
ulterioară.
Pericol
• Nuintroduceţibloculmotorînapăsauînaltlichidşinicinu-lclătiţisubjetdeapă.Pentru
curăţareabloculuimotor,utilizaţinumaiocârpăumedă.
Avertisment
• Înaintedeaconectaaparatul,vericaţidacătensiuneaindicatăpeaparatcorespundetensiuniide
alimentare locale.
• Nufolosiţiaparatuldacăştecherul,cabluldealimentaresaualtecomponentesuntdeteriorate.
• Încazulîncarecabluldealimentareestedeteriorat,acestatrebuieînlocuitîntotdeaunadePhilips,
deuncentrudeserviceautorizatdePhilipssaudepersonalcalicatîndomeniu,pentruaevita
orice accident.
• Dacăaparatulestedeteriorat,înlocuiţi-lîntotdeaunacuunmodeloriginal,încazcontrargaranţia
dvs.numaiestevalabilă.
• Acestaparatnutrebuieutilizatdecătrepersoane(inclusivcopii)careaucapacităţizice,mentale
sausenzorialeredusesausuntlipsitedeexperienţăşicunoştinţe,cuexcepţiacazuluiîncare
suntsupravegheaţisauinstruiţicuprivirelautilizareaaparatuluidecătreopersoanăresponsabilă
pentrusiguranţalor.
• Copiiitrebuiesupravegheaţipentruavăasiguracănusejoacăcuaparatul.
• Nuatingeţilamelecuţitului,înspecialatuncicândaparatulesteînfuncţiune.Lamelecuţituluisunt
foarteascuţite.
• Dacălamelecuţituluiseblochează,scoateţiştecheruldinprizăînaintedeaîndepărta
ingredientelecareblocheazălamele.
Precauţie
• Opriţiaparatulşideconectaţi-ldelareţeadacăîllăsaţinesupravegheatşiînainteaschimbării
accesoriilorsaumanevrăriicomponentelormobileîntimpulutilizăriişicurăţării.
• Nuutilizaţiniciodatăaccesoriisaucomponentedelaalţiproducătorisaunerecomandateexplicit
dePhilips.Dacăutilizaţiacesteaccesoriisaucomponente,garanţiaseanulează.
• Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.
• NudepăşiţicantităţileşitimpiideprocesareindicaţiînFig.2.
• Nuprocesaţimaimultde1şarjăfărăîntrerupere.Lăsaţiaparatulsăserăceascălatemperatura
camereiînaintedeacontinuaprocesarea.
Nivel de zgomot maxim = 85 dB (A)
Reciclarea
Produsuldumneavoastrăesteproiectatşifabricatdinmaterialeşicomponentede
înaltăcalitate,carepotreciclateşireutilizate.
CândvedeţisimboluluneipubelecuunXpesteea,aceastaînseamnăcăprodusulface
obiectul Directivei europene CEE 2002/96/EC:
Niciodatănuevacuaţiprodusulîmpreunăcugunoiulmenajer.Vărugămsăvă
informaţidespreregulamentelelocalereferitoarelacolectareaseparatăaproduselor
electriceşielectronice.Scoatereadinuzcorectăaproduselorvechiajutălaprevenirea
consecinţelorpotenţialnegativeasupramediuluişiasănătăţiiumane.
2 Câmpuri electromagnetice (EMF)
AcestaparatPhilipsrespectătoatestandardelereferitoarelacâmpurielectromagnetice(EMF).
Dacăestemanevratcorespunzătorşiînconformitatecuinstrucţiuniledinacestmanualdeutilizare,
aparatulestesigur,conformdovezilorştiinţicedisponibileînprezent.
3 Introducere
FelicităripentruachiziţieşibunvenitlaPhilips!Pentruabeneciapedeplindeasistenţaoferităde
Philips,înregistraţi-văprodusullawww.philips.com/welcome.
Pentrureţetepecareleputeţiutilizacumixeruldemână,mergeţilawww.philips.com/kitchen.
4 Imagine ansamblu
Buton Pornit/Oprit Capactocător
ButonpentruvitezăTurbo Bloctocător
Bloc motor Castrontocător
Corpbară Capaccană
Conector tel Pahar
Tel
5 Înainte de prima utilizare
Curăţaţibinecomponentelecevinîncontactcualimenteleînaintedeprimautilizareaaparatului(a
sevedeacapitolul„Curăţare”).
Pregătireapentruutilizare
1 Lăsaţiingredienteleerbinţisăserăceascăînaintedealetocasaudealeturnaînpahar
(temperaturămax.80°C).
2 Tăiaţiingredientelemariînbucăţideaprox.2cmînaintedealeprocesa.
3 Montaţiaparatulcorectînaintedea-lconectalapriză.
6 Utilizarea aparatului
Blenderdemână
Blenderul este proiectat pentru:
• amestecarealichidelor,deexemplusosuri,sucuridefructe,supe,cocktail-urişishake-uri.
• amestecareaingredientelormoi,deexemplu,aluatdeprăjiturişimaioneză.
• pasareaingredientelorpentrugătit,deexemplupreparareamâncăriipentrucopiimici.
ApăsaţibutonulPornit/Opritpentruaporniaparatul.PentruingredientelecuvitezăsugeratăTurbo
înFig.2,puteţiapăsabutonulpentruvitezăTurbo( înFig.1)pentruaporni.
Notă
Cândutilizaţibutonulpentruvitezăturbo,aparatulfuncţioneazălavitezamaximă.
Cucâtestemaimareviteza,cuatâtestemaimictipuldeprepararenecesar.
Atuncicândfaceţimaioneză,adăugaţiuleipuţincâtepuţinpentrucelmaibunşistabilrezultat.
Tocătorelectric
Tocătorulestedestinattăieriimărunteaingredientelor,precumnuci,carne,ceapă,brânzătare,ouă
erte,usturoi,plantearomatice,pâineuscatăetc.
Precauţie
Lamelesuntfoarteascuţite!Fiţifoarteatenţicândmanevraţiblocultăietor,înspecialatuncicândîl
scoateţidinbolultocătorului,cândgoliţibolulşiîntimpulcurăţării.
Notă
Dacăingredienteleselipescdepereteleboluluitocătorului,opriţitocătorulşidezlipiţiingredientele
adăugândlichidsauutilizândospatulă.
Pentrucelemaibunerezultatedeprocesareacărniidevită,utilizaţicuburidevităcongelate.
Te l
Telulsefoloseştepentruapreparafrişcă,pentruabatealbuşurideou,creme,etc.
Sugestie
Atuncicândbateţialbuşuri,utilizaţiuncastronmarepentruaobţinecelemaibunerezultate.
Pentruaîmpiedicastropirea,începeţilaosetaredevitezăscăzutăşicontinuaţicuovitezămaimare
dupăaprox.1minut.
7 Curăţarea(Fig.6)
Nuscufundaţiînapăbloculmotor,unitateadecuplarepentrutel,capacultocătoruluin.
Detaşaţiîntotdeaunaaccesoriiledepebloculmotorînaintedealecurăţa.
Precauţie
Scoateţiaparatuldinprizăînaintedea-lcurăţasaudeaeliberaoriceaccesorii.
Puteţiîndepărtaineleledecauciucdepeinteriorulcastroanelor,pentruocurăţaremaiecientă.
Pentrucurăţarerapidă,turnaţiapăcaldăcudetergentlichidînpahar,introduceţiaccesoriulblenderşi
lăsaţiaparatulsăfuncţionezetimpdeaproximativ10secunde.
1 Apăsaţibutoanelededeblocaredepebloculmotorpentruaîndepărtaaccesoriulpecarel-aţi
utilizat.
2 Dezasamblaţiaccesoriul.
3 Pentruinformaţiisuplimentare,consultaţitabelulseparatcuinstrucţiunidecurăţaredelasfârşitul
acestui manual de utilizare.
8 Depozitarea
1 Înfăşuraţicabluldealimentareînjurulbazeiaparatului.
2 Depozitaţiaparatulîntr-unlocuscat,feritdeluminadirectăasoareluisaudealtesursede
căldură.
9 Accesorii
Puteţicomandauntocătorncumecanismdeacţionarepropriu(subcoduldeservice4203035
83450) de la distribuitorul dvs. Philips sau un centru de service Philips, ca accesoriu suplimentar
pentrumodelulHR1680.Utilizaţicantităţileşitimpiideprocesareaferenţitocătoruluinpentru
acest accesoriu.
10Reţetă
Reţetămâncarepentrucopii
Ingrediente Cantitate Viteză Ora
Cartocopţi 50 g
Act 60 sec
Puiert 50 g
Fasoleverdeartă 50 g
Lapte 100 ml
Notă:
Lăsaţiîntotdeaunaaparatulsăserăceascălatemperaturacamereidupăecareşarjă
procesată.
11Garanţieşiservice
Dacăaveţinevoiedeinformaţiisauîntâmpinaţiprobleme,vizitaţisite-ulWebPhilipslaadresa
www.philips.comsaucontactaţicentrullocaldeasistenţăpentruclienţiPhilips(număruldetelefonîl
puteţigăsiîncerticatuldegaranţieuniversal).Dacăînţaradvs.nuexistăniciuncentrudeasistenţă
pentruclienţi,contactaţidistribuitorulPhilipslocal.
Русский
1 Важнаяинформация
Передэксплуатациейприборавнимательноознакомьтесьснастоящимруководствоми
сохранитеегодлядальнейшегоиспользованиявкачествесправочногоматериала.
Опасно!
• Запрещаетсяпогружатьблокэлектродвигателявводуилидругиежидкости,атакже
промыватьегоподструейводы.Дляочисткиблокаэлектродвигателяпользуйтесьтолько
влажнойтканью.
Внимание!
• Передподключениемприбораубедитесь,чтоуказанноенанемноминальноенапряжение
соответствуетнапряжениюместнойэлектросети.
• Непользуйтесьприбором,еслисетевойшнур,сетеваявилкаилидругиедетали
повреждены.
• Вслучаеповреждениясетевогошнураегонеобходимозаменить.Чтобыобеспечить
безопаснуюэксплуатациюприбора,заменяйтешнуртольковавторизованномсервисном
центреPhilipsиливсервисномцентресперсоналоманалогичнойквалификации.
• Вслучаеповрежденияданногоприборазаменяйтееготолькооригинальнымприбором.В
противномслучаеэтоприведеткотменегарантии.
• Данныйприборнепредназначендляиспользованиялицами(включаядетей)с
ограниченнымиинтеллектуальнымиилифизическимивозможностями,атакжелицамис
недостаточнымопытомизнаниями,кромеслучаевконтроляилиинструктированияпо
вопросамиспользованияприборасосторонылиц,ответственныхзаихбезопасность.
• Непозволяйтедетямигратьсприбором.
• Неприкасайтеськножам,еслиприборподключенкэлектросети.Лезвияоченьострые!
• Вслучаезаеданияножевогоблокаотключитеприборотсети,преждечемизвлечь
продукты,препятствующиедвижениюлезвий.
Предупреждение
• Вслучаях,когдаприборостаетсябезприсмотра,атакжепреждечемсменитьнасадкуили
прикоснутьсякчастям,движущимсявовремяработыилиочисткиприбора,убедитесь,что
приборвыключениотключенотэлектросети.
• Запрещаетсяпользоватьсякакими-либоаксессуарамиилидеталямидругих
производителей,неимеющихспециальнойрекомендацииPhilips.Прииспользованиитаких
аксессуаровидеталейгарантийныеобязательстватеряютсилу.
• Приборпредназначентолькодлядомашнегоиспользования.
• Количествообрабатываемыхпродуктовивремяработыприборанедолжнопревышать
значения,указанныенарис.2.
• Необрабатывайтенесколькопорцийингредиентовбезперерыва.Передповторным
включениемприбордолженостытьдокомнатнойтемпературы.
Максимальныйуровеньшума:Lc=85дБ(A)
Утилизация
Изделиеразработаноиизготовленосприменениемвысококачественных
деталейикомпонентов,которыеподлежатпереработкеиповторному
использованию.
Еслиизделиемаркированозначкомсизображениемперечеркнутогомусорного
бака,этоозначает,чтоизделиеподпадаетподдействиедирективыЕвропейского
ПарламентаиСовета2002/96/EC:
Невыбрасывайтеизделиевместесбытовымиотходами.Дляутилизации
электрическихиэлектронныхизделийнеобходимысведенияоместнойсистеме
отдельнойутилизацииотходов.Правильнаяутилизацияотработавшегоизделия
поможетпредотвратитьвозможныенегативныепоследствиядляокружающей
средыиздоровьячеловека.
2 Электромагнитныеполя(ЭМП)
ДанныйприборPhilipsсоответствуетстандартампоэлектромагнитнымполям(ЭМП).При
правильнойэксплуатациивсоответствиисинструкциямивданномруководствеприбор
абсолютнобезопасенвиспользовании,чтоподтверждаетсяимеющимисянасегодня
научнымиданными.
3 Введение
ПоздравляемспокупкойиприветствуемвклубеPhilips!Чтобывоспользоватьсявсеми
преимуществамиподдержкиPhilips,зарегистрируйтеприобретенноеустройствонасайте
www.philips.com/welcome.
Рецептыблюд,которыеможноприготовитьприпомощиручногоблендера,смотритена
веб-сайтеwww.philips.com/kitchen
4 Обзор
—кнопкавключения/выключения —крышкаизмельчителя
—кнопкатурборежима —измельчитель
—блокэлектродвигателя —чашаизмельчителя
—корпуснасадки —крышкастакана
—соединительдлявенчика —стакан
—венчикдлявзбивания
5 Передпервымиспользованием
Передпервымиспользованиемприборатщательновымойтевседетали,соприкасающиесяс
продуктамипитания(см.раздел«Очистка»).
Подготовкаприборакработе
1 Горячиеингредиентыследуетпредварительноостудить,преждечемизмельчатьихили
наливатьвстакан(макс.температура—80°C).
2 Передобработкойвблендеренарежьтекрупныепродуктынебольшимикусочками(около
2см).
3 Преждечемподключитьприборкрозеткеэлектросетиубедитесьвтом,чтоприбор
собранправильно.
6 Использованиеприбора
Ручнойблендер
Назначениеблендера:
• перемешиваниежидкостей,такихкаксоусы,фруктовыесоки,супы,напитки,коктейли;
• перемешиваниемягкихингредиентов,такихкактестодляблиновимайонез;
• приготовлениепюреизтермическиобработанныхпродуктов,например,приготовление
детскогопитания.
Простонажмитекнопкувключения/выключения,чтобывключитьприбор.Еслидля
ингредиентадопускаетсяиспользованиетурборежима(указанонарис.2),длявключения
нажмитекнопкутурборежима( нарис.1).
Примечание
Прииспользованиикнопкитурборежимаустройствоработаетнамаксимальнойскорости.
Чемвышескорость,темменьшевременитребуетсядляобработки.
Длянаилучшегорезультатаприприготовлениимайонезадобавляйтемаслонебольшими
порциями.
Измельчитель
Измельчительпредназначендляизмельчениятакихпродуктовкакорехи,мясо,репчатыйлук,
твердыесыры,вареныеяйца,чеснок,зелень,сухойхлебит.д.
Внимание
Лезвияоченьострые!Соблюдайтеосторожностьприобращениисножевымблоком,
особенноприснятииножевогоблокасчашиизмельчителя,извлечениипродуктовизчаши
измельчителяиочистке.
2/23140 035 32522
Stáhnout manuál v český (PDF, 2.35 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte Philips HR1680 Ruční mixér a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s Philips HR1680 Ruční mixér?
Ano Ne
Ohodnoťte tento výrobek jako první
0 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o Philips HR1680 Ruční mixér. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu Philips HR1680 Ruční mixér papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat Philips. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému Philips HR1680 Ruční mixér v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka Philips
Modelka HR1680
Kategorie Ruční mixéry
Typ souboru PDF
Velikost souboru 2.35 MB

Všechny návody pro Philips Ruční mixéry
Další manuály Ruční mixéry

Často kladené otázky o Philips HR1680 Ruční mixér

Náš tým podpory vyhledává užitečné produktové informace a odpovídá na často kladené otázky. Pokud v nich najdete nějakou nepřesnost, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.

Jak mohu nejlépe vyčistit tyčový mixér? Ověřeno

Většina ručních mixérů má odnímatelný kus, který lze vložit do myčky na nádobí, což by mělo být uvedeno v příručce. Ruční čištění lze provést umístěním nožů do misky s teplou vodou a zapnutím tyčového mixéru. Pokud chcete, přidejte trochu pracího prostředku. Čepele nikdy nesušte, mohlo by dojít k otupení.

To bylo užitečné (191) Přečtěte si více

Jak mohu použít různé rychlosti? Ověřeno

Nejlepší je začít s nejnižší rychlostí a dosáhnout nejvyšší rychlosti. Získáte nejlepší výsledky a nejméně postříkání.

To bylo užitečné (128) Přečtěte si více

Mohu po použití kabel omotat kolem zařízení? Ověřeno

Je lepší to nedělat, protože by to mohlo poškodit kabel. Nejlepším řešením je zabalit kabel tak, jak byl při zabalení produktu.

To bylo užitečné (69) Přečtěte si více
Manuál Philips HR1680 Ruční mixér

Související produkty

Související kategorie

×
Download