Manuál Philips HR1594 Ruční mixér

Potřebujete manuál pro svůj Philips HR1594 Ruční mixér? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 3 často kladené otázky, 0 komentářů a má 0 hlasů. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

Ettevaatust
• Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud
tarvikuidvõiosi,midaPhilipseioleeriliselt
soovitanud.Sellistetarvikutevõiosadekasutamisel
kaotab garantii kehtivuse.
• Seadeonmõeldudkasutamiseksvaid
kodumajapidamises.
• Ärgeületagekasutusjuhendistoodudtoiduainete
koguseid ega töötlemiskestusi.
• Ärgetöödelgeilmakatkestamataenamkuiühte
kogustaineid.Ennetöötlemisejätkamistlaske
seadmel toatemperatuurini jahtuda.
Märkus
• Müratase:Lc=85dB[A]
Elektromagnetilised väljad (EMF)
SeePhilipsiseadevastabkõikideleelektromagnetilisivälju(EMF)käsitlevatelestandarditele.
Kuiseadetkäsitsetakseõigestijakäesolevalekasutusjuhendilevastavalt,onsedatänapäeval
käibelolevateteadusliketeooriatejärgiohutukasutada.
Ringlussevõtt
Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest materjalidest ja osadest, mida
onvõimalikringlussevõttajauuestikasutada.
Kuinäetetootekülgekinnitatudmahatõmmatudprügikastisümbolit,siiskehtib
tooteleEuroopadirektiiv2002/96/EÜ:
Ärgekunagivisakesedatoodetmuudemajapidamisjäätmetehulka.Palunviigeennast
kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi kogumist reguleerivate kohalike
eeskirjadega.Tooteõigekõrvaldamineaitabvältidavõimalikkenegatiivseidtagajärgi
keskkonnale ja inimeste tervisele.
2 Tutvustus
ÕnnitlemeostupuhuljatervitamePhilipsipoolt!Philipsipakutavatootetoeeelistetäielikuks
kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome.
Kuikasutatemikseritkäeshoides,tulebappiuuendusliksüsteemFlexiMix,tänumillele
liiguvadvisplidjatainasegamiskonksudkaussipuudutadesüles-alla.Kakstraatvisplit/ribavisplit
(võitainakonksu)töötavadteineteisestsõltumatult,misvõimaldabneilkohandudaiganõu
kujule.Seetõttuonnõuigaääreniulatuminejakõikideainetehoolikassegaminepaljulihtsam.
FlexiMix-süsteemmuudabmikserikergeminikäsitsetavaksjavõimaldabteilsegamistoimingut
paremini hallata.
3 Pakendi sisu
a Turbonupp
• Kiiruse suurendamiseks vajutage nuppu ja hoidke seda all
b Kiiruse regulaator
• :asend“OFF”
• :erinevadkiirused
c Vabastusnupp
• Visplitevõitainasegamiskonksudevabastamiseksvajutagenuppu.
d FlexiMixi lüliti
• :FlexiMixvälja
• :FlexiMixsisse
e Avaus visplite ja tainasegamiskonksude jaoks
f Roostevabast terasest nõu (ainult mudelitel HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 ja
HR1594)
g Mikseri alus (ainult mudelid HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 ja HR1594)
h Hoidiku vabastamisnupp
i Mikser
j Mikserihoidik
k Mikseri vabastuskangike
l Luuk saumikseri ja hakkija jaoks
m Toitejuhe
n Tainakonksud
o Traatvisplid või ribavisplid (sõltuvalt riigist)
p Hakkija kaas (ainult mudelid HR1578 ja HR1579)
q Hakkija lõiketera (ainult mudelid HR1578 ja HR1579)
r Hakkija nõu (ainult mudelid HR1578 ja HR1579)
s Saumikseri nõu
t Spaatel (ainult mudelid HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 ja HR1594)
u Metallist saumikser (ainult mudelid HR1578, HR1579, HR1592 ja HR1593)
v Plastmassist saumikser (ainult mudelid HR1590 ja HR1591)
4 Seadme kasutamine
Enne esmakasutust
Enneseadmeesmakordsetkasutuselevõttupeskekõiktoiduainetegakokkupuutuvadosad
hoolikalt puhtaks.
1 Puhastage mikserit, selle alust ja hoidikut niiske lapiga.
2 Peskevispleid,tainasegamiskonkse,saumikserit,kaussi,hakkijatjanõudsoojaveega,
millesseonlisatudnõudepesuvahendit,võinõudepesumasinas.
Traatvisplid/ribavisplid/tainasegamiskonksud
Lülitagemiksersisse.Valigeõigekiirus.Pritsmetevältimiseksalustagesegamistmadalalkiirusel
jasiislülitugesuuremalekiirusele.
• Suurema kiiruse valimiseks vajutage kasutamise ajal nuppu TURBO ja hoidke seda
all.
• Kuikasutatemikseritkäeshoides,vajutageFlexiMix-funktsioonikasutamiseks
FlexiMixinuppu.
KuiFlexiMixonsissevajutatud,liiguvadvisplidjatainasegamiskonksudnõugakokkupuutudes
üles-alla,tehesühtlasesegamiselihtsamaks.
Soovitus
Veenduge,etsaumikseriluukonennevisplivõitainasegamiskonksusisestamistkinni.
Selleks,etkõikkoostisosadsaaksidkorralikultsegatud,kaapigespaatligasegusissenõu
servadeltsegamatajäänudkoostisained(ainultmudelidHR1590,HR1591,HR1592,HR1593
jaHR1594)
Mikseritsaabkasutadaalusegajailma.(ainultmudelidHR1590,HR1591,HR1592,HR1593ja
HR1594)
Saumikser
Soovitus
Veenduge,etkiiruseregulaatoronasendisO.
Kinnitage saumikser luugi kaudu.
SaumikserisisselülitamiseksvajutagejahoidkeallnuppuTURBO. Kiiruseselektor on lukustatud
asendis O(asendis"OFF")egatööta.
Pärastkasutamistpangesaumikseriluukkinni.
Hakkija (ainult mudelid HR1578 ja HR1579)
Märkus
Lõiketerakäsitsemiselolgeettevaatlik,kunateradonvägateravad.Eritiettevaatlikolge
lõiketeradeeemaldamiselhakkijanõust,samutihakkijanõutühjendamiseljapuhastamisel.
Sojaubadehakkimiselkasutageparimatulemusesaavutamiseksmaksimaalsetkogust(200g)
kiirusega TURBOjatöödelgesedaviiesekundivältel.
Külmutatudpeedikuubikutepuhulkasutagetöötlemiselmaksimaalselt2x2x2cmkuubikuid.
Soovitus
Kui toiduained kleepuvad peenestamiskausi seinale, eemaldage need spaatliga.
Ärgetöödelgetöödkatkestamatarohkemkuiühtekogustaineid.Ennetöötlemisejätkamist
laske seadmel toatemperatuurini jahtuda.
Veenduge,etkiiruseregulaatoronasendisO.
Kinnitage hakkija luugi kaudu.
SaumikserisisselülitamiseksvajutagejahoidkeallnuppuTURBO. Kiiruseselektor on lukustatud
asendis O(asendis"OFF")egatööta.
Pärastkasutamistpangesaumikseriluukkinni.
5 Puhastamine
Ettevaatust
Enne,kuiasuteseadetpuhastamavõieemaldateselleküljesttarvikuid,eemaldagesee
vooluvõrgust.
1 Puhastage mikserit, selle alust ja hoidikut niiske lapiga.
2 Peskevispleid,tainasegamiskonkse,saumikserit,kaussi,hakkijatjanõudsoojaveega,
millesseonlisatudnõudepesuvahendit,võinõudepesumasinas.
6 Hoiustamine
1 Kerigetoitejuheseadmekannaümber.
2 Asetagespaatel,visplid,tainasegamiskonksudjasaumikserhoiunõusse.
3 Hoidkemikserit,sellealust,roostevabastterasestnõudjahakkijatkuivaskohasotsese
päikesevalgusevõiteistekuumuseallikateeestkaitstuna.
7 Tellige tarvikud
SelleleseadmeletarvikuteostmisekspöördugePhilipsiedasimüüjavõiPhilipsi
teeninduskeskusepoole.Kuiteilesinebomaseadmeletarvikutehankimiselprobleeme,võtke
palunühendustkohalikuPhilipsiklienditeeninduskeskusega.Üksikasjalikudkontaktandmed
leiate veebiaadressilt www.philips.com/support.
Otseajamigaminipeenestajasaatetellida(tellimiskoodon314003900051)Philipsitoodete
müüjaltvõilisatarvikunaseadmeteleHR1578,HR1579,HR1590,HR1591,HR1592,HR1593
ja HR1594 Philipsi hoolduskeskusest Kasutage selle tarviku puhul minipeenestajale ette
nähtudkoguseid,töötlemisaegujakiiruseid.
8 Garantii ja hooldus
Kuivajateabimõneprobleemilahendamisel,teenindustvõiinformatsiooni,külastageveebisaiti
www.philips.com/supportvõivõtkeühendustkohalikuPhilipsiklienditeeninduskeskusega.
Telefoninumbrileiateülemaailmseltgarantiilehelt.Kuiteieriigiseioleklienditeeninduskeskust,
pöördugePhilipsikohalikumüügiesindajapoole.
Hrvatski
1 Važno
Prijekorištenjaaparatapažljivopročitajteovajkorisničkipriručnikispremitegazabuduće
potrebe.
Upozorenje
• Jedinicu motora nemojte uranjati u vodu niti ispirati
podmlazomvode.
• Prijepriključivanjaaparatananapajanjeprovjerite
odgovaralinaponnaznačennadonjemdijelu
aparatanaponulokalneelektričnemreže.
• Akojekabelzanapajanjeoštećen,moraga
zamijenitiproizvođač,serviserproizvođačaili
drugaosobasličnihkvalikacijakakobiseizbjegle
opasnosti.
• Aparate mogu upotrebljavati osobe sa smanjenim
zičkim,senzornimilimentalnimsposobnostimate
osobekojenemajudovoljnoiskustvaiznanja,pod
uvjetomdasupodnadzoromilidasuprimileupute
orukovanjuaparatomnasigurannačinterazumiju
mogućeopasnosti.
• Djecutrebanadziratikakosenebiigralaaparatom.
• Djeca ne smiju koristiti aparat. Aparat i njegov kabel
držiteizvandosegadjece.
• Prijepriključivanjamikseraunaponskumrežuu
njegaumetnitenastavkezamiješanje.
• Prijeuključivanjaaparataspustitenastavkeza
miješanjeusastojke.
• Isključiteaparatiiskopčajtegaizelektričnemreže
akogaostavljatebeznadzora,kaoiprijesastavljanja,
rastavljanjaičišćenjateprijezamjenenastavakaili
približavanjadijelovimakojiokrećutijekomupotrebe.
• Nemojtedodirivatirezače,naročitodokjeaparat
ukopčan.Rezačisuvrlooštri.
• Akoserezačizaglave,isključiteaparatiznapajanja
prijeuklanjanjasastojakakojiblokirajurezače.
• Nemojtedodirivatizupčanikepostoljamiješalice
nitiumetatipredmeteunjih,naročitodokkoristite
aparat.
Pažnja
• Nikada nemojte koristiti dodatke ili dijelove drugih
proizvođačailiproizvođačakojetvrtkaPhilipsnije
izričitopreporučila.Akokoristitetakvedodatkeili
dijelove,vašejamstvoprestajevrijediti.
• Ovajaparatnamijenjenjeisključivouporabiu
kućanstvu.
• Nemojtepremašitikoličineivrijemeobrade
naznačeneukorisničkompriručniku.
• Nemojteobrađivativišeodjednesmjesebezstanke.
Prijenastavkaradapričekajtedaseaparatohladina
sobnu temperaturu.
Napomena
• Razinabuke=85dB[A]
Elektromagnetska polja (EMF)
OvajaparattvrtkePhilipssukladanjesvimstandardimakojisetičuelektromagnetskihpolja
(EMF).Akoaparatomrukujeteispravnoiuskladusuputamauovomkorisničkompriručniku,
premadostupnimznanstvenimdokazimaaparatćebitisiguranzakorištenje.
Recikliranje
Proizvodjeproizvedenodvrlokvalitetnihmaterijalaikomponenti,pogodnihza
recikliranjeiponovnokorištenje.
Kadanaproizvoduviditesimbolprekriženekantezaotpad,toznačidajeuređaj
obuhvaćendirektivomEU-a2002/96/EC:
Proizvodnipoštonemojteodlagatisdrugimkućanskimotpadom.Raspitajteseo
lokalnimpropisimaozasebnomprikupljanjuelektričnihielektroničkihproizvoda.
Pravilnoodlaganjestarihproizvodapridonosisprječavanjupotencijalnonegativnih
posljedicapookolišiljudskozdravlje.
2 Uvod
ČestitamovamnakupnjiidobrodošliuPhilips!Kakobistepotpunoiskoristilipodrškukoju
nudiPhilips,registrirajtesvojproizvodnawww.philips.com/welcome.
Miješalica,kadasekoristikaoručnamiješalica,imainovativnisustavFlexiMixkojiomogućava
pomicanjenastavakazamiješanjeispiralnihnastavakazatijestogoreidoljekadadodirnu
zdjelu.Dvažičana/uskanastavkazamiješanje(ilispiralnanastavkazatijesto)pomičuse
neovisnojedanodrugome,štoomogućavanjihovuprilagodbubilokojemoblikuzdjele.
Kaorezultattogauvelikejeolakšanodosezanjesvakogdijelazdjeleitemeljitomiješanje
svihsastojaka.SustavFlexiMixolakšavarukovanjemiješalicomipružaboljukontrolunad
postupkommiješanja.
3 Što se nalazi u kutiji
a Gumb Turbo
• Pritisniteizadržitezapovećanjebrzine
b Kontrola brzine
• :položajOFF(isključeno)
• :promjenjivebrzine
c Gumb za izbacivanje
• Pritisnitekakobisteoslobodilinastavkezamiješanje/spiralnenastavkezatijesto
d Prekidač FlexiMix
• :FlexiMixisključen
• :FlexiMixuključen
e Otvor za nastavke za miješanje i spiralne nastavke za tijesto
f Zdjela od nehrđajućeg čelika (samo HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 i HR1594)
g Postolje miješalice (samo HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 i HR1594)
h Gumb za otpuštanje držača
i Jedinica miješalice
j Držač miješalice
k Ručica za otpuštanje miješalice
l Otvor za štapni nastavak i sjeckalicu
m Kabel za napajanje
n Spiralni nastavci za tijesto
o Žičani ili uski nastavci (ovisno o državi)
p Poklopac sjeckalice (samo HR1578 i HR1579)
q Rezač sjeckalice (samo HR1578 i HR1579)
r Posuda sjeckalice (samo HR1578 i HR1579)
s Vrč za štapni nastavak
t Lopatica (samo HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 i HR1594)
u Metalni štapni nastavak za miješanje (samo HR1578, HR1579, HR1592 i HR1593)
v Plastični štapni nastavak za miješanje (samo HR1590 i HR1591)
4 Korištenje aparata
Prije prvog korištena
Prijeprvogkorištenjaaparatatemeljitoočistitenjegovedijelovekojidolazeukontakts
hranom.
1 Jedinicumiješalice,postoljeidržačočistitevlažnomkrpom.
2 Nastavkezamiješanje,spiralnenastavkezatijesto,štapninastavak,zdjelu,sjeckalicuivrč
periteutoplojvodismalosredstvazačišćenjeiliustrojuzapranjeposuđa.
Žičani/uski nastavci za miješanje / spiralni nastavci za
tijesto
Uključitemiješalicu.Odaberiteodgovarajućubrzinu.Kakobisteizbjegliprskanje,započnites
miješanjemuzniskubrzinu,azatimpromijenitebrzinuuvišu.
• Kakobisteodabralivećubrzinu,tijekomobradepritisniteizadržitegumbTURBO.
• Kadamiješalicukoristitekaoručniaparat,uključitegumbFlexiMixkakobiste
koristilifunkcijuFlexiMix.
KadajeuključenafunkcijaFlexiMix,nastavcizamiješanjeilispiralninastavcizatijestopomiču
segoreidoljekadadodirnuzdjelu,čimeseolakšavadosezanjesvakogdijelazdjele.
Savjet
Prijeumetanjanastavakazamiješanjeilispiralnihnastavakazatijestoprovjeritejeliotvorza
štapninastavakzatvoren.
Pritisnitelopaticuuzstjenkuzdjelekakobisteodvojilisastojkekojisenisuobradilitetako
osiguralidobrerezultatemiješanja(samoHR1590,HR1591,HR1592,HR1593iHR1594).
Miješalicumožetekoristitispostoljemilibeznjega(samoHR1590,HR1591,HR1592,
HR1593iHR1594).
Štapni nastavak za miješanje
Savjet
GumbzaodabirbrzinemorabitiokrenutnaO.
Umetniteštapninastavakuotvor.
PritisniteizadržiteTURBOkakobisteuključilištapninastavakzamiješanje.Gumbzaodabir
brzineblokiranjeupoložajuO(ISKLJUČENO)ineradi.
Zatvoriteotvorštapnognastavkanakonuporabe.
Sjeckalica (samo HR1578 i HR1579)
Napomena
Buditevrlopažljiviprilikomrukovanjajedinicomsrezačimajersurezačivrlooštri.Budite
naročitopažljiviprilikomvađenjajedinicesrezačimaizposudesjeckalice,pražnjenjazdjele
sjeckaliceičišćenja.
Prilikomsjeckanjazrnasojekoristitemaksimalnukoličinu(200g)teobrađujte5sekundipri
brziniTURBO.
Prilikomobradezamrznutegovedinenarezanenakockekoristitemaksimalnuveličinukocki
od 2 x 2 x 2 cm.
Savjet
Akosesastojcilijepezastjenkeposudesjeckalice,odvojiteihlopaticom.
Nemojteobrađivativišeodjednesmjesebezstanke.Prijenastavkaradapričekajtedase
aparat ohladi na sobnu temperaturu.
GumbzaodabirbrzinemorabitiokrenutnaO.
Umetnite sjeckalicu u otvor.
PritisniteizadržiteTURBOkakobisteuključilisjeckalicu.Gumbzaodabirbrzineblokiranjeu
položajuO(ISKLJUČENO)ineradi.
Zatvoriteotvorštapnognastavkanakonuporabe.
5 Čišćenje
Oprez
Priječišćenjaaparatailioslobađanjabilokojegdodatkaiskopčajteaparatiznapajanja.
1 Jedinicumiješalice,postoljeidržačočistitevlažnomkrpom.
2 Nastavkezamiješanje,spiralnenastavkezatijesto,štapninastavak,zdjelu,sjeckalicuivrč
periteutoplojvodismalosredstvazačišćenjeiliustrojuzapranjeposuđa.
6 Spremanje
1 Kabel namotajte oko donjeg dijela aparata.
2 Lopaticu,nastavkezamiješanje,spiralnenastavkezatijestoištapninastavakstaviteuvrč.
3 Jedinicumiješalice,postoljemiješalice,zdjeluodnehrđajućegčelikaisjeckalicuspremite
nasuhomjestodaljeodizravnesunčevesvjetlostiilidrugihizvoratopline.
7 Narudžba dodataka
Kakobistekupilidodatkezaovajaparat,obratiteseprodavačuPhilipsproizvodailiPhilips
servisnomcentru.Akoimateikakvepoteškoćeprilikomnabavljanjadodatakazasvojaparat,
obratitesecentruzapotrošačetvrtkePhilipsusvojojdržavi.Podatkezakontaktmožete
pronaćinaweb-straniciwww.philips.com/support.
Malusjeckalicusizravnimpogonommožetenaručiti(podbrojem314003900051)kod
distributeraproizvodatvrtkePhilipsiliuservisnomcentruPhilipskaozasebandodatakza
modele HR1578, HR1579, HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 i HR1594. Za ovaj dodatak
koristitekoličine,vrijemeobradeibrzinukojaseodnosinamalusjeckalicu.
8 Jamstvo i servis
Imate li problem ili su vam potrebni servis ili informacije, posjetite www.philips.com/support
iliseobratitecentruzapotrošačetvrtkePhilipsusvojojdržavi.Brojtelefonanalaziseu
međunarodnomjamstvenomlistu.Akouvašojdržavinepostojicentarzapotrošače,obratite
selokalnomprodavačuproizvodatvrtkePhilips.
Magyar
1 Fontos!
Akészülékelsőhasználataelőttgyelmesenolvassaelahasználatiútmutatót,ésőrizzemeg
későbbihasználatra.
Figyelmeztetés
• Nemerítseamotoregységetvízbe,ésneöblítsele
folyóvízalatt.
• Mielőttcsatlakoztatnáakészüléketazáramforráshoz,
ellenőrizze,hogyakészülékaljánfeltüntetett
feszültségértékazonos-eahelyifeszültséggel.
• Haahálózatikábelmeghibásodott,akockázatok
elkerüléseérdekébenagyártóvagyagyártó
szervizképviselőjeköteleskicserélni.
• Akészülékeketcsökkentzikai,érzékelésivagy
szellemiképességekkelrendelkező,éskészülékek
működtetésébenjáratlanszemélyekishasználhatják,
amennyibeneztfelügyeletmellettteszik,illetve
ismerikakészülékekbiztonságosműködtetésének
módjátésazazzaljáróveszélyeket.
• Vigyázzon,hogyagyerekeknejátsszanaka
készülékkel.
• Akészüléketgyermekeknemhasználhatják.A
készüléketésavezetékettartsagyermekektőltávol.
• Amixerhálózatracsatlakoztatásaelőttillesszebea
habverőketakészülékbe.
• Akészülékbekapcsolásaelőttengedjebelea
habverőketahozzávalókba.
• Kapcsoljakiakészüléketéshúzzakiafali
aljzatból,haakészüléketfelügyeletnélkülhagyja,
összeszerelés,szétszerelés,tisztításéstartozékcsere
közben,valamintamikorahasználatközbenmozgó
részekhezér.
• Nenyúljonazaprítókésekhez,haakészülék
csatlakoztatvavan.Azaprítókéseknagyonélesek.
• Amennyibenavágókésekelakadnak,húzzakia
hálózaticsatlakozódugótadugaljbólésvegyekiazt,
amiakadályozzaaműködést.
• Neérintsemegamixerállványfogaskerekeités
nehelyezzenbeazokközésemmilyentárgyat,
különösen,amikorakészülékhasználatbanvan.
Vigyázat!
• Nehasználjonmásgyártótólszármazó,vagyaPhilips
általjóvánemhagyotttartozékotvagyalkatrészt.
Ellenkezőesetbenagaranciaérvényétveszti.
• Akészüléketkizárólagháztartásihasználatra
tervezték.
• Nelépjetúlahasználatiútmutatóbanfeltüntetett
mennyiségeketéshasználatiidőt.
• Megszakításnélküllegfeljebbegyadagelkészítéséhez
használjaakészüléket.Mielőttakészüléketújra
használná,hagyjalehűlniszobahőmérsékletűre.
Megjegyzés
• Zajszint=85dB[A]
Elektromágneses mezők (EMF)
JelenPhilipskészülékmegfelelazelektromágnesesmezőkre(EMF)vonatkozószabványoknak.
Amennyibenahasználatiútmutatóbanfoglaltaknakmegfelelőenüzemeltetik,atudománymai
állásaszerintakészülékbiztonságos.
Újrafelhasználás
Ezatermékkiválóminőségűanyagokésalkatrészekfelhasználásávalkészült,amelyek
újrahasznosíthatókésújrafelhasználhatók.
Atermékentalálhatóáthúzottkerekeskukaszimbólumaztjelenti,hogyatermék
megfelela2002/96/EKeurópaiirányelvnek.
Nekezeljeakészüléketháztartásihulladékként.Tájékozódjonazelektromos
éselektronikuskészülékekhulladékkezelésérevonatkozóhelyitörvényekről.A
feleslegesséváltkészülékhelyeskiselejtezésévelsegítmegelőzniakörnyezetésaz
emberiegészségkárosodását.
2 Bevezetés
APhilipsköszöntiÖnt!Gratulálunkavásárláshoz!APhilipsáltalbiztosítotttámogatásteljes
körűigénybevételéhezregisztráljaaterméketawww.Philips.com/welcomecímen.
AmixerkézbenhasználvaazinnovatívFlexiMixrendszersegítségévelgondoskodikarról,
hogyahabverőkésdagasztóhorgokfel-éslefelémozogjanak,haérintkezésbekerülneka
tállal.Akétdróthabverő/habverő(vagydagasztóhorog)egymástólfüggetlenül,bármilyen
tálalakjáhozigazodvamozog.Ígyatálmindenrészétsokkalegyszerűbbenelérik,ésalapos
keveréstbiztosítanak.AFlexiMixrendszernekköszönhetőenkönnyebbamixerkezelése,és
hatékonyabbanműködtethetőakeverésiműveletsorán.
3 A doboz tartalma
a Turbó gomb
• Nyomjamegéstartsalenyomvaasebességnöveléséhez
b Sebességszabályozó
• :OFF(KI)pozíció
• :Változtathatósebesség
c Kiadó gomb
• Agombmegnyomásávalakészülékkiadjaabehelyezetthabverőketvagy
dagasztóhorgokat
d FlexiMix kapcsoló
• :FlexiMixfunkciókikapcsolva
• :FlexiMixfunkcióbekapcsolva
e Nyílás a habverők és dagasztóhorgok számára
f Rozsdamentes acél tál (csak a HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 és HR1594
esetében)
g Mixerállvány (csak a HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 és HR1594 esetében)
h A tartó kioldógombja
i Mixeregység
j Mixertartó
k Mixerkioldó kar
l Ajtó a turmixoló és aprító egységhez
m Hálózati kábel
n Dagasztóhorgok
o Dróthabverők vagy habverők (országtól függően)
p Az aprító fedele (csak HR1578 és HR1579)
q Aprítókés (csak HR1578 és HR1579)
r Aprítóedény (csak HR1578 és HR1579)
s Edény a turmixolóhoz
t Spatula (csak a HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 és HR1594 esetében)
u Fém turmixoló (csak a HR1578, HR1579, HR1592 és HR1593 esetében)
v Műanyag turmixoló (csak a HR1590 és HR1591 esetében)
4 A készülék használata
Az első használat előtt
Akészülékelsőhasználataelőttalaposantisztítsamegazélelmiszerrelérintkezésbekerülő
részeket.
1 Amixeregységet,azállványtésatartótnedvesruhávaltisztítsa.
2 Ahabverőket,adagasztóhorgokat,aturmixolót,akelyhet,azaprítótésapoharatmeleg,
mosogatószeresvízbenvagymosogatógépbentisztítsameg.
Dróthabverők/Habverők/Dagasztóhorgok
Kapcsoljabeamixert.Válasszakiamegfelelősebességet.Akifröccsenésmegakadályozásához
alacsonysebességenindítsaelakeverést,majdfokozatosannöveljeasebességet.
• NagyobbsebességeléréséheztartsabenyomvaaTURBOgombothasználat
közben.
• Haamixertkézbenhasználja,nyomjabeaFlexiMixButtongombotaFlexiMix
funkcióhasználatához.
HaaFlexiMixfunkcióbevankapcsolva,ahabverőkésdagasztóhorgokfel-éslefelé
mozognak,haérintkezésbekerülnekatállal,ígykönnyebbenelérhetőatálmindenrésze.
Tanács
Habverővagydagasztóhorogbehelyezéseelőttgyőződjönmegróla,hogyaturmixolóajtaja
zárvalegyen.
Aspatulátatáloldaláhozszorítvaleválaszthatjaarrólamégösszenemkeveredett
összetevőket,hogyjólkidolgozottkeveréketkapjon.(CsakaHR1590,HR1591,HR1592,
HR1593ésHR1594esetében)
Amixertazállvánnyalvagyanélkülishasználhatja.(CsakaHR1590,HR1591,HR1592,
HR1593ésHR1594esetében)
Turmixgép
Tanács
Ügyeljenarra,hogyasebességválasztóOállásbanlegyen.
Helyezzeaturmixolótazajtóba.
Aturmixoló(aprító)bekapcsolásáhoztartsalenyomvaaTURBOgombot.Asebességválasztó
zárolvavanaO(KIpozícióban)ésnemműködik.
Használatutánzárjabeaturmixolóajtaját.
Aprító (csak HR1578 és HR1579)
Megjegyzés
Azaprítókéstrendkívülóvatosanhasználja,mertavágóélekigenélesek.Legyenkülönösen
elővigyázatos,amikoreltávolítjaazaprítókéstavágóedényből,amikorkiürítiavágóedényt,
illetvetisztítjaazt.
Szójababaprításakoralegjobberedményeléréséhezhasználjaamaximálismennyiséget
(200g)aTURBOsebességgel,legalább5másodpercenát.
Fagyasztottmarhahús-kockákfeldolgozáshozamaximálisméret2x2x2cm.
Tanács
Haazalapanyagokazaprítóedényfaláratapadnak,aspatulasegítségévellazítsafelazokat.
Megszakításnélküllegfeljebbegyadagelkészítéséhezhasználjaakészüléket.Mielőtta
készüléketújrahasználná,hagyjalehűlniszobahőmérsékletűre.
Ügyeljenarra,hogyasebességválasztóOállásbanlegyen.
Helyezzeazaprítótazajtóba.
AzaprítóbekapcsolásáhoztartsalenyomvaaTURBOgombot.Asebességválasztózárolva
van a O(KIpozícióban)ésnemműködik.
Használatutánzárjabeaturmixolóajtaját.
5 Tisztítás
Vigyázat
Akészülékmegtisztításaelőttvegyekibelőleatartozékokatéshúzzakiahálózatból.
1 Amixeregységet,azállványtésatartótnedvesruhávaltisztítsa.
2 Ahabverőket,adagasztóhorgokat,aturmixolót,akelyhet,azaprítótésapoharatmeleg,
mosogatószeresvízbenvagymosogatógépbentisztítsameg.
6 Tárolás
1 Tekerjeatápkábeltakészüléktalpaköré.
2 Tegyeaspatulát,ahabverőket,adagasztóhorgokatésturmixolót(aprítót)akehelybe.
3 Amixeregységet,amixerállványt,arozsdamentesedénybőlkészülttálatésazaprítót
szárazhelyen,közvetlennapsütéstőlvagyegyébhőforrástólvédvetárolja.
7 Tartozékok rendelése
AkészülékheztartozóalkatrészekmegvásárlásáhozkeressefelPhilipsmárkakereskedőjét
vagyaPhilipsvevőszolgálatot.Hanehézségeiadódnakakészülékheztartozóalkatrészek
beszerzésében,kérjük,vegyefelakapcsolatotországaPhilipsvevőszolgálatával.Az
ügyfélszolgálatelérhetőségeakövetkezőhonlapontalálható:www.philips.com/support.
KözvetlenvezérlésűminiaprítótrendelhetaPhilipsmárkakereskedőtőlvagyszakszerviztől
(314003900051alkatrészcikkszámon),aHR1578,HR1579,HR1590,HR1591,HR1592,
HR1593ésHR1594készüléktartozékaként.Ehhezatartozékhozaminiaprítóhozmegadott
mennyiségeket,feldolgozásiidőtéssebességethasználja.
2/3 3140 035 33293
Stáhnout manuál v český (PDF, 9.98 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte Philips HR1594 Ruční mixér a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s Philips HR1594 Ruční mixér?
Ano Ne
Ohodnoťte tento výrobek jako první
0 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o Philips HR1594 Ruční mixér. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu Philips HR1594 Ruční mixér papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat Philips. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému Philips HR1594 Ruční mixér v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka Philips
Modelka HR1594
Kategorie Ruční mixéry
Typ souboru PDF
Velikost souboru 9.98 MB

Všechny návody pro Philips Ruční mixéry
Další manuály Ruční mixéry

Často kladené otázky o Philips HR1594 Ruční mixér

Náš tým podpory vyhledává užitečné produktové informace a odpovídá na často kladené otázky. Pokud v nich najdete nějakou nepřesnost, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.

Mohu po použití kabel omotat kolem zařízení? Ověřeno

Je lepší to nedělat, protože by to mohlo poškodit kabel. Nejlepším řešením je zabalit kabel tak, jak byl při zabalení produktu.

To bylo užitečné (43) Přečtěte si více

Jak zabráním rzi na ručním mixéru? Ověřeno

Šlehací metly ihned po umytí vysušte, abyste zabránili tvorbě rzi. Nenechávejte je také dlouho máčet ve vodě.

To bylo užitečné (0) Přečtěte si více

Můj ruční mixér se při práci zpomaluje nebo zastavuje, proč tomu tak je? Ověřeno

Může se stát, že hmota, kterou je třeba rozmíchat, je příliš hustá. Snižte množství nebo tloušťku a zkuste to znovu. Pokud problém přetrvává, kontaktujte výrobce.

To bylo užitečné (0) Přečtěte si více
Manuál Philips HR1594 Ruční mixér

Související produkty

Související kategorie