RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
<< Risque de blessure! N’approchez
jamais du bloc de coupe les vête-
ments amples, colliers, cheveux
longs, cravates etc!
<< Risque de blessure! N’introduisez jamais
les doigts dans l’ouverture!
<< Risque de blessure! Ne pas asperger de
liquides ou de gaz inflammables dans
l’orifice d’entrée!
<< En cas de danger, arrêter la machine
par l’interrupteur principal, ou par
l’interrupteur d’urgence, ou débranchez
la machine!
<< Débrancher le raccordement réseau avant
d’ouvrir l’installation!
<< La machine ne doit pas être utilisée par
plusieurs personnes en même temps!
La conception des éléments de sécurité
repose sur une mise en service sans danger
pour “L’utilisation de la machine par une seule
personne”.
<< Ne pas effectuer d’autres activités sur la
machine (par ex. nettoyage...) durant le
procédé de destruction!
<< La machine n’est pas un jouet et ne convient
pas pour être utilisée par des enfants!
Le concept global de sécurité (dimensions,
orifices d‘alimentation, mises hors circuit de
sécurité, etc.) de cette machine ne fournit
aucune garantie pour une manipulation sans
danger par les enfants.
<< Les travaux de réparation doivent être
effectués uniquement par un spécialiste!
4
F
S92
Le destructeur ne doit pas servir
d’escabeau ou de siège. Risque de
dégâts de matériels!
INTRODUCTION DE PAPIER:
- Mettre le sélecteur de fonction (1) (figure 1) en
position „AUTO“.
- Introduire le papier au bloc de coupe.
- La machine se met automatiquement en marche
avant et dédruit le papier. Après cette opération
de destruction, la machine s’arrête automatique
-
ment.
Ne chargez jamais la machine d’une
quantité de papier supérieure à celle
indiquée dans les dates techniques!
Si jamais trop de papier est introduit au
bloc de coupe, voir les instructions sous:
„EN CAS DE BOURRAGE“.
DOMAINES D’UTILISATION:
Le destructeur de documents
papermonster
S92 est un appareil destiné à détruire des docu-
ments courants.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour
la destruction de papier!
La destruction d’autres supports de données
peut causer des blessures (par des éclats de
matériel dur) ou casser le destructeur (par
exemple: détruire le système de coupe).
INSTALLATION:
- Prenez la machine et mettez-la sur le récipient
(sortie du câble en arrière).
- Brancher la machine (voir les données de sécurité
électrique sous „CHARACTÉRISTQUES TECH-
NIQUES“).
Pour débrancher la machine du secteur,
il faut retirer la fiche secteur!
Le branchement électrique doit être à
proximité de la machine et facilement
accessible!
L’installation doit être mise en place
obligatoirement dans un local fermé et
tempéré (10 - 25°C)!
ÉLÉMENTS DE COMMANDE:
1 = Sélecteur de fonction (fig. 1)
(automatique / arrêt / marche arrière)
Ce commutateur a les fonctions suivantes:
- position „AUTO“
la machine est prête pour mise en mar-
che
- position „OFF“
la machine est hors circuit
- position „REV“
le bloc de coupe tourne en arrière.
2 = Dédecteur (marche avant) (fig. 2)
Démarre la procédure de broyage dés qu’une
feuille de papier est introduite dans la rainure
d’admission.
3 = Commutateur auxiliaire (fig. 2)
(marche avant manuelle)
Ce commutateur met le système de coupe
en marche avant.
POUR VIDER LE RÉCIPIENT:
- Mettre le sélecteur de fonction (1) (figure 1) en
position „OFF“.
- Enlevez l’appareil.
- Maintenant le récipient peut facilement être
vidé.
- Après avoir remis la machine sur le récipient,
vous pouvez continuer le broyage.
UTILISATION
Largeur de coupe: 7,2 mm
Capacité de coupe: 6 feuilles (70 g/m
2
)
6 feuilles (80 g/m
2
)
Tension d’alimentation: voir etiquette
Fusible de protection: 10 A (temporisé)
Largeur utile: 220 mm
Niveau sonore: 66-67 dB(A)
Puissance: voir etiquette
Sevice intermittent:
2 min MARCHE
40 min ARRET
Dimensions (LxPxH): 290x132x307 mm
Poids: environ 1,7 kg
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
VOMMENT REMEDIER AUX
PETITES PANNES / ENTRETIEN
BOURRAGE DE PAPIER DANS L’APPAREIL:
S’il se produit un bourrage en raison d’une quantité de papier
excessive, le mécanisme de coupe se bloque. Procédez
comme suit:
- Amener brièvement le sélecteur de fonction (1) (figure 1)
en position „REV“ et le ensuite en position „OFF“.
- Le mécanisme de coupe tourne en arrière pendant un
court instant, libère le papier introduit en excès puis
s’immobilise.
- Déchirer le papier ramené en arrière juste au-dessus de la
fente d’introduction puis remettre le sélecteur de fonction
(1) (figure 1) en position „AUTO“.
- Le mécanisme de coupe tourne en avant et détruit les
résidus de papier qui s’y trouvent encore.
- Poursuivre la destruction avec des quantités de papier
inférieures.
PROTECTION DU MOTEUR:
Si le moteur est surchargé, il s’arrête automatiquement. Amenez
le sélecteur de fonction en position „OFF“.
Vous pouvez de nouveau alimenter l’appareil après un temps
de refroidissement de 35-40 minutes (suivant la température
de la pièce).
PROCEDURE EN CAS DE
MAUVAIS FONCTIONNEMENT:
Si l’appareil ne fonctionne pas, veuillez effectuer les contrôles
suivants:
- La fiche électrique est-elle convenablement branchée dans
la prise?
- Est ce que le sélecteur de fonction (1) est enclenche?
- L’appareil est-il bloqué par un bourrage de papier?
Suivez alors les instructions données à la rubrique „BOUR-
RAGE“.
- L’effort fourni par le moteur a-t-il été excessif?
Attendez alors qu’il refroidisse puis démarrer le à nou-
veau.
Si aucum des différents contrôles indiqués ci-dessus ne
donne de résultat, veuillez contacter votre agent.
MISE EN MARCHE
ELIMINATION
ELIMINATION DE LA MACHINE:
En fin de vie, éliminez toujours la machine
de façon conforme à l‘environnement. Ne
jetez aucun composant de la machine
ou de son emballage dans les ordures
ménagères.
fig. 1
fig. 2
2
1
3
Traduction de Mode d'emploi d‘origine
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Zapojte se do konverzace o tomto výrobku
Zde můžete sdílet, co si myslíte o Papermonster S92 Skartovačka. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.