Manuál Nordlux Spinner Svítilna

Potřebujete manuál pro svůj Nordlux Spinner Svítilna? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 7 často kladené otázky, 0 komentářů a má 0 hlasů. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

DK - IP20: Lampen må kun monteres i omder hvor
vandpåvirkning ikke kan forekomme.
SE - IP20: Lampan får endast monteras på omden
som inte kan utttas för vatten.
NO - IP20: Lampen må kun monteres i omder hvor
vannpåvirkning ikke kan forekomme.
NL - IP20: Het armatuur mag niet in ruimten gemonteerd worden,
waar direct kontakt med water mogelijk is.
FR - La lampe IP20 ne doit être installée que dans les pièces et
locaux où le contact avec l’eau n’est pas possible.
DE - IP20: Die Lampe darf nur dort montiert werden, wo keine
Wassereinwirkung stattnden kann.
GB - IP20: The lamp should only be installed in areas where direct
contact with water cannot occur.
ES - IP20: La lámpara debe ser instalada solamente en las areas
donde el contacto directo con agua no puede ocurrir.
PT - IP20: As lâmpadas devem ser instaladas em areas sem
contacto directo com agúa.
IT - IP20: Questa lampada deve essere montata solamente in
stanze e locali in cui non è possibile il contatto diretto con l’acqua.
FI - IP20: Valaisin soveltuu asennettavaksi tiloihin, joissa se ei
joudu alttiiksi vedelle.
PL - IP20: Lampę można montow tylko w miejscach, gdzie nie
jest możliwy bezpośredni kontakt z wo.
HR - IP20: Svjetiljka se smije postavljati samo na mjestima gdje
ne može doći u neposredni doticaj s vodom.
EE - IP20: Valgusti tohib paigaldada vaid kohtadesse, kus otsene
kokkupuude veega pole võimalik.
LV - IP20: Lampu dkst uzsdīt tikai dās vies, kur tai nav
saskares ar ūdeni.
LT - IP20: lempą galima montuoti tik tose vietose, kur ra
vandens poveikio.
SK - IP20: Lampa by mala byť nainštalovaná jedine na miestach
kde neže dôjsť ku kontaktu s vodou.
HU - IP20: A lámpát csak olyan helyekre szabad felszerelni, ahol
vízzel nem érintkezhet közvetlenül.
RO - IP20: Lampa se va monta doar in zone unde contactul direct
cu apa nu poate aparea.
CZ - IP20: Lampu lze instalovat jen tam, kde není možný kontakt
s vodou.
SLO - IP20: Svetilko smete montirati le na mesto, na katerem ne
more priti v stik z vodo.
GR - IP20: Το φωτιστικό αυτό τοποθετείται μόνο σε μέρη όπου η
επίδραση του νερού δεν είναι δυνατή.
TR - IP20: Lamba suyun etkilemeyecegi bir yere montaj
edilmelidir.
RU - IP20: Светильник должен устанавливаться только там,
где невозможен непосредственный контакт с водой.
آي پ 20: يجب تركيب المصباح فقط في أماكن بحيث أن لا يكون هناك
اتصال مباشر بالماء .
DK - Lampen er beregnet til montering på/i
normalt brændbart underlag. Indbygningslamper
må ikke tildækkes med isoleringsmateriale eller
lignende.
SE - Lampan är beräknad till att monteras på/i
normalt brännbart underlag. Inbyggningslampor får inte
övertäckas med isoleringsmaterial eller liknande.
NO - Lampen er beregnet til montering på normalt brennbart
underlag. Innbygningslamper må ikke tildekkes med
isoleringsmateriale eller liknende.
NL - Het armatuur is geschikt om op/aan normaal vlambare
onderlaag gemonteerd te worden.
FR - La lampe peut être instale sur une surface inammable.
Les lampes encastrables ne doivent en aucune manière être
recouvertes de matériaux isolants ou semblables.
DE - Die Lampe ist auf/in normal brennbarer Bettung zu
montieren. Einbaulampen dürfen nicht mit Isoliermaterial o.Ä.
abgedeckt werden.
GB - The lamp is suitable for mounting on normal ammable
surfaces. Recessed illumination should never be covered with
insulation or similar materials.
ES - La lámpara está diseñada para instalacn sobre las
supercies de normales caractesticas de inamación.
Las lámparas empotradas no pueden estar cubiertas con
materiales de insulacíon ó parecidos.
PT - A lâmpada é adequada para montagem em superfícies
normais inamavéis. A iluminacão em recesso nunca deve
ser coberta com isolacões ou materiais similares.
IT - La lampada può essere installata su normali superci
inammabili. Le lampade da incasso non devono essere
coperte con materiali isolanti o analoghi.
FI - Valaisin soveltuu asennettavaksi normaalisti palonaralle
pinnalle. Pintaan upotettavia valaisimia ei saa peittää eristeellä
tai vastaavalla.
PL - Lampa nadaje się do montażu na/w normalnie
palnej powierzchni. Lamp wbudowywanych nie wolno
przykrywać materiałem izolucym lub innym o podobnych
właściwościach.
HR - Svjetiljka je prikladna za montažu na normalnim zapaljivim
površinama. Uvučena rasvjeta se nikad ne smije zakloniti
izolacijom ili sličnim materijalima.
EE - Valgusti sobib kinnitamiseks tavalise süttimistundlik-
kusega pindadele. Süvistatavaid kohtvalgusteid ei tohi kunagi
katta soojustuse ega muu taolise materjaliga.
LV - Lampa ir paredta uzstādīšanai uz parastas (norli
degošas) virsmas. Lampas gaismas avotu nedkst apklāt ar
izolēju materlu vai ar citiem līdgiem materiāliem.
LT - Lempa tinkama montuoti ant ( įmontuoti į) normaliai
degaus pagrindo. Įmontuojamų lempų negalima uždengti
izoliuojaiomis medžiagomis ar paniomis medžiagomis.
SK - Lampa je vhodná pre inštaciu na norlnych horľavých
povrchoch. Zapustesvietidlo by sa nikdy nemalo zakryť
izoláciou alebo podobným materiálom.
HU - A lámpa a norl mérkben gkony felületekre is
felszerelhető. A süllyesztett vilátesteket tilos szigete-
vagy hasonló anyagokkal befedni.
RO - Lampa este facuta pentru a  montata pe/in suprafete
inamabile. Acoperirea lampilor ingropate cu materiale
izolante s-au asemanatoare este interzisa.
CZ - Lampa se při monži připevní na běžný hořlavý povrch.
Vestavná či zapná svítidla se nesmí zakrýt izolačním nebo
podobným materiálem.
SLO - Svetilka je primerna za montažo na normalno gorljivo
površino. Vgradnih svetilk ne smete nikoli prekriti z izolacijo ali
pdb. materiali.
GR - Το φωτιστικό προορίζεται για τοποθέτηση σε κανονικά
εύφλεκτες επιφάνειες. Τα χωνευτά φωτιστικά δεν πρέπει να
καλύπτονται από οποιαδήποτε μορφή μονωτικού υλικού.
TR - Bu ürün normal yüzeylere montaj edilir. Spotlambalarda
yalitim amaciyla hic bir sekilde her hangi bir maddeyle izole
edilmemelidir.
RU - Светильник предназначен для установки на обычной
легковоспламеняемой поверхности. Встроенный
источник света никогда не должен накрываться
изолирующим материалом или другими аналогичными
материалами.
المصباح ملائم للتركيب فقط على طبقة سفلية عادية قابلة لللإحتراق .
لا يجب تغطية مصابيح البناء بمواد عازلة او ما اشبه ذلك.
DK - Lampen må monteres på både væg og loft.
SE - Lampan får monteras både på vägg och i tak.
NO - Lampen må monteres på både vegg og tak.
NL - Het armatuur mag zowel aan de wand als aan
IP20
Stáhnout manuál v český (PDF, 1.48 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte Nordlux Spinner Svítilna a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s Nordlux Spinner Svítilna?
Ano Ne
Ohodnoťte tento výrobek jako první
0 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o Nordlux Spinner Svítilna. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu Nordlux Spinner Svítilna papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat Nordlux. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému Nordlux Spinner Svítilna v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka Nordlux
Modelka Spinner
Kategorie Svítilny
Typ souboru PDF
Velikost souboru 1.48 MB

Všechny návody pro Nordlux Svítilny
Další manuály Svítilny

Často kladené otázky o Nordlux Spinner Svítilna

Náš tým podpory vyhledává užitečné produktové informace a odpovídá na často kladené otázky. Pokud v nich najdete nějakou nepřesnost, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.

Je veškeré LED osvětlení stmívatelné? Ověřeno

Ne, ne všechna LED světla jsou stmívatelná. To je uvedeno na obalu nebo na samotném světle.

To bylo užitečné (492) Přečtěte si více

Vložil jsem do své lampy nové světlo, ale nerozsvítí se, proč? Ověřeno

Některé žárovky jsou vyrobeny pro světelné zdroje o konkrétním příkonu. Pokud je vložen světelný zdroj, který vyžaduje vyšší příkon, než lampa může poskytnout, světlo se nemusí rozsvítit. Pokud lampa poskytuje mnohem vyšší příkon, než pro jaký je světelný zdroj určen, může světelný zdroj vyhořet.

To bylo užitečné (347) Přečtěte si více

Proč je důležitá barva světla? Ověřeno

Obecně existují dva druhy světla, teplé světlo a studené světlo. Studené světlo vás udrží v bdělém stavu. Teplé světlo má relaxační účinek. Teplo světla se měří v Kelvinech a je uvedeno na obalu samotné lampy.

To bylo užitečné (283) Přečtěte si více

Co je lumen? Ověřeno

Lumen je měrná jednotka pro celkové množství viditelného světla vyzařovaného zdrojem.

To bylo užitečné (228) Přečtěte si více

Jaké základny šroubů existují? Ověřeno

Celosvětově existuje mnoho typů zásuvek, ale nejpoužívanější jsou ty, které jsou založeny na Edisonově šroubu, označeném písmenem E. Ve většině zemí jsou základny šroubů E27 a E14 standardní. Ve Spojených státech jsou standardy E26, E17, E12 a E10.

To bylo užitečné (172) Přečtěte si více

Co říkají watty o mé lampě? Ověřeno

Watt je jednotka měření spotřeby elektřiny. Svítidla, která produkují více světla, obvykle používají více Wattů, ale pro srovnání světelného výkonu byste měli vždy použít lumen.

To bylo užitečné (147) Přečtěte si více

Co je LED? Ověřeno

LED znamená Light-Emitting Diode. Běžící energií přes polovodič ve správném směru je vyzařováno světlo.

To bylo užitečné (127) Přečtěte si více
Manuál Nordlux Spinner Svítilna

Související produkty

Související kategorie