Manuál Lupilu IAN 294072 Mobil

Potřebujete manuál pro svůj Lupilu IAN 294072 Mobil? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 0 často kladené otázky, 0 komentářů a má 0 hlasů. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

A garantia é válida em caso de defeitos de material ou
de fabrico. Esta garantia não é extensível a componen-
tes do produto que se desgastam com o uso e que, por
isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por
ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º in-
terruptores, baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com
DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia
novamente.
Desativação automática
Para prolongar a durabilidade da bateria, o produto
desliga-se automaticamente após um tempo definido.
O produto permite ser novamente ligado, pressionando
um botão ou acionando um regulador.
Limpeza, conservação e
manutenção
Lavagem manual apenas para figuras moles.
Mantenha o produto limpo, limpando-o com um
pano seco.
Proteja o produto de raios solares diretos e mante-
nha-o longe de qualquer fonte de calor.
Se o produto deixar de funcionar repentinamente
ou as vozes e os sons ficarem mais fracos, é prová-
vel que as pilhas estejam gastas. Se for esse o
caso, insira um conjunto de pilhas novas antes de
utilizar.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não po-
luentes que podem ser eliminados nos con-
tentores de reciclagem locais. O ponto
verde não vale para a Alemanha.
b
a
Esteja atento à especificação dos materiais
da embalagem para a separação de lixo.
Estas são identificadas com abreviações (a)
e números (b) com o seguinte significado:
1–7: Plásticos / 20–22: Papel e pape-
lão / 80–98: Materiais compostos.
O produto e materiais de embalagem são
recicláveis, elimine-os separadamente para
uma melhor reciclagem. O logotipo Triman
somente vale para a França.
As possibilidades de reciclagem dos artigos
utilizados poderão ser averiguadas no seu
Município ou Câmara Municipal.
Não deposite o produto utilizado no lixo
doméstico, a favor da proteção do ambiente.
Elimine-o de forma responsável. Pode infor-
mar-se no seu município sobre os locais de
recolha adequados e o seu período de fun-
cionamento.
As pilhas ou baterias avariadas ou gastas têm de ser
recicladas de acordo com a diretiva 2006/66/CE e
as suas alterações. Devolva as pilhas ou baterias e /
ou o produto nos locais específicos destinados à sua
recolha.
Danos ambientais devido à
eliminação incorreta das pilhas /
baterias!
As pilhas / baterias não podem ser eliminadas no lixo
doméstico. Podem conter metais pesados nocivos e
estão sujeitas à regulação de lixos tóxicos. Os símbo-
los químicos dos metais pesados são os seguintes:
Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal,
deposite as pilhas / baterias utilizadas num ponto de
recolha adequado do seu município.
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segundo
rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente
testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas
deste producto, possui direitos legais relativamente ao
vendedor do producto. Os seus direitos legais não es-
tão limitados pela garantia representada de seguida.
Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data
de compra. A validade da garantia inicia-se com a
data de compra. Guarde o talão da caixa como com-
provativo da compra. Esse documento é necessário
para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data
da compra deste producto surja um erro de material
ou de fabrico, o producto será reparado ou substituído
por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer
custo. Esta garantia expira se o producto estiver danifi-
cado, se não for devidamente utilizado ou se não for
efectuada a devida manutenção.
Quando montar este produto num berço com
barra ajustável em altura, certifique-se de que a
barra está na posição mais alta sempre que o
bebé estiver no berço.
Avisos para o manuseio de pilhas
Para colocar e retirar as pilhas proceda conforme
ilustrado na Fig. A.
Pilhas não recarregáveis não podem voltar a ser
carregadas.
As pilhas recarregáveis apenas podem voltar a ser
carregadas mediante supervisão de um adulto.
As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do
brinquedo antes de serem recarregadas.
Não misturar pilhas de diferentes tipos nem pilhas
novas com pilhas gastas.
As pilhas devem ser inseridas conforme a respetiva
polaridade.
Pilhas gastas devem ser retiradas do brinquedo.
Não ligue os polos de ligação em curto-circuito.
A colocação e remoção das pilhas apenas deve
ser efetuada por um adulto.
Montagem
Aviso: remova todo o material da embalagem do
produto.
Existe uma flor de plástico fixa às folhas grandes
3
,
e uma figura mole
5
fixa à flor. Segure numa das
folhas verdes com orifício e numa figura mole
5
.
Puxe agora o cordão da figura mole
5
através
do orifício maior (ver Fig. A).
Dê um nó no cordão e deslize-o transversalmente
através do orifício menor. Aperte o cordão até o
nó estar bem preso no orifício da folha. Repita os
passos 1 e 2 com todas as figuras moles
5
(ver
Fig. B).
Segure nas folhas mais pequenas
4
e engate-as
na parte de baixo da caixa do Móbile
1
(ver Fig.
C).
Engate agora as folhas maiores
3
com as figuras
moles presas na parte superior da caixa do
Móbile
1
(ver Fig. D).
Fixe agora o bloco distanciadora do Móbile
2
na parte da caixa. Para tal, utilize os parafusos
fornecidos e uma chave de fendas (ver Fig. E).
Empurre o elemento de fixação
6
sobre a barra
superior do berço da criança e certifique-se de que
a barra está bem apertada na fenda do elemento
de fixação
6
e toca na parte inferior do elemento
de fixação
6
. Aperte bem os parafusos, até esta-
rem bem presos (ver Fig. F). Certifique-se de que o
parafuso está colocado na parte externa do berço
para impedir que a criança se aleije no berço.
Empurre o braço do Móbile completamente para
baixo até ao elemento de fixação
6
e aperte-o
até ao encosto, por forma a que o braço do Mó-
bile fique bem preso (ver Fig. G).
Utilização
Comutador de seleção do
temporizador ligar / desligar
(
-10-15 min.)
Coloque o comutador de seleção do temporizador
para ligar / desligar na posição de 10 ou 15 minu-
tos para ligar o produto. Para desligar o produto
coloque o comutador de seleção do temporizador
para ligar / desligar em (
) posição OFF.
Nota: o ajuste do comutador de seleção do tem-
porizador para ligar / desligar ou o acionar da
tecla de música reinicia o temporizador.
Selecionar modo
Pressione o botão para iniciar a rotação do Mó-
bile. Pressione o botão novamente para parar a
função.
Pressione o botão para ligar a luz noturna. Pres-
sione o botão novamente para mudar para outra
cor. Para desligar a luz, volte a pressionar o botão.
Pressione o botão para reproduzir canções de
embalar e barulhos da natureza.
resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma in-
adecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabrica-
ción. Esta garantía no cubre aquellos componentes del
producto sometidos a un desgaste normal y que, por
ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej.
las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frá-
giles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y
piezas de cristal.
Apagado automático
Para aumentar la duración de las baterías, el producto
se apaga después de que transcurre el tiempo progra-
mado. Usted puede volver a encender el producto al
pulsar una tecla o al accionar un regulador.
Limpieza, mantenimiento y
conservación
Lavar las figuras suaves únicamente a mano.
Mantenga el producto limpio empleando un paño
seco.
Proteja el producto de la exposición directa a la
radiación solar y manténgalo alejado de fuentes
de calor.
Si el aparato deja de funcionar abruptamente o los
sonidos se hacen más leves, puede deberse a que
las baterías están agotadas. Si esto sucede, inserte
un conjunto de pilas nuevas antes de usarlo.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales
no contaminantes que pueden ser desecha-
dos en el centro de reciclaje local. El punto
verde no se aplica en Alemania.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje
para la separación de residuos. Está com-
puesto por abreviaturas (a) y números (b)
que significan lo siguiente: 1–7: plásticos /
20–22: papel y cartón / 80–98: materiales
compuestos.
El producto y el material de embalaje son
reciclables. Separe los materiales para un
mejor tratamiento de los residuos. El logo-
tipo Triman se aplica solo para Francia.
Para obtener información sobre las posibili-
dades de desecho del producto al final de
su vida útil, acuda a la administración de su
comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no tire el
producto junto con la basura doméstica
cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un
contenedor de reciclaje. Diríjase a la admi-
nistración competente para obtener informa-
ción sobre los puntos de recogida de
residuos y sus horarios.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser re-
cicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/
CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías
y / o el producto en los puntos de recogida adecua-
dos.
¡Daños en el medio ambiente por
un reciclaje indebido de las pilas /
baterías!
Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los
residuos domésticos. Estas pueden contener metales
pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la nor-
mativa aplicable a los residuos especiales. Los símbo-
los químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio,
Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben
reciclarse en un punto de recolección específico para ello.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente sigui-
endo exigentes normas de calidad y ha sido probado
antes de su entrega. En caso de defecto del producto,
usted tiene derechos legales frente al vendedor del
mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone
una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde
la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a
partir de la fecha de compra. Por favor, conserve ade-
cuadamente el justificante de compra original. Este do-
cumento se requerirá como prueba de que se realizó
la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra
se produce un fallo de material o fabricación en este
producto, repararemos el producto o lo sustituiremos
gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra
elección). La garantía quedará anulada si el producto
Si usted usa este producto en una cuna con una
varilla de altura regulable, asegúrese de que la
varilla esté en la posición más alta cuando el bebé
esté dentro.
Indicaciones para la
manipulación de pilas
Para retirar y colocar las pilas proceda como se
muestra en la imagen A.
Las pilas no recargables no se pueden volver a cargar.
Las baterías se deben cargar únicamente bajo la
supervisión de un adulto.
Retire las baterías del juguete antes de cargarlas.
No se pueden usar a la vez pilas diferentes, ni pilas
usadas con pilas nuevas.
Coloque las pilas atendiendo a la polaridad correcta.
Retire las baterías gastadas del juguete.
Bajo ningún concepto ponga en cortocircuito los
polos de contacto.
Las pilas solo pueden ser retiradas y colocadas
por un adulto.
Montaje
Nota: Retire completamente el material de embalaje
del producto.
Hay una flor de plástico fijada a las hojas grandes
3
y una figura suave
5
fijada a la flor. Tome
una de las hojas verdes con orificio y una figura
suave
5
. Tire ahora del cordón de la figura suave
5
a través del orificio grande (ver fig. A).
Haga un nudo en el cordón y deslícelo transversal-
mente por el orificio más pequeño. Apriete el cordón
hasta que el nudo quede firmemente asentado en
el orificio de la hoja. Repita el paso 1 y 2 con todas
las figuras suaves
5
(ver fig. B).
Tome las hojas pequeñas
4
e introdúzcalas en la
parte inferior de la carcasa móvil
1
hasta que
oiga un clic (ver fig. C).
Tome ahora las hojas grandes
3
con las figuras
suaves adheridas e introdúzcalas en la parte supe-
rior de la carcasa móvil
1
hasta que oiga un clic
(ver fig. D).
Fije el bloque de separación móvil
2
en la car-
casa. Utilice para ello los tornillos incluidos y un
destornillador (ver fig. E).
Deslice el elemento de fijación
6
sobre la varilla
superior del lecho infantil y asegúrese de que la
varilla se asiente firmemente en la hendidura del
elemento de fijación
6
y de que toque la parte in-
ferior del elemento de fijación
6
. Gire firmemente
el tornillo hasta que quede fijo y seguro (ver fig. F).
Asegúrese de que el tornillo quede ubicado en la
cara exterior de la cuna, para así evitar que el
niño pueda lastimarse en la cuna.
Deslice el brazo del móvil hasta que quede debajo
del elemento de fijación
6
y gírelo firmemente
hasta el topo, de manera que el brazo del móvil
esté firmemente asegurado (véase la figura G).
Utilización
Interruptor de Encendido /
Apagado / Temporizador
(
-10-15 mins)
Ponga el interruptor de Encendido / Apagado /
Temporizador en la posición 10 o 15 para encen-
der el producto. Para apagar el producto ponga el
interruptor de Encendido / Apagado / Temporiza-
dor en la posición (
) OFF.
Nota: Pulsar el interruptor de Encendido / Apa-
gado / Temporizador o accionar la
tecla de
música reinicia el temporizador.
Seleccionar modo
Pulse esta tecla para iniciar la rotación del móvil.
Vuelva a pulsar la tecla para detener la función.
Presione esta tecla para encender la luz nocturna.
Vuelva a presionar la tecla para cambiar de color.
Presione la tecla de nuevo para apagar la luz.
Presione esta tecla para oír canciones de cuna o
sonidos de la naturaleza.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů,
které můžete zlikvidovat prostřednictvím míst-
ních sběren recyklovatelných materiálů.
Zelený bod neplatí pro Německo.
b
a
i třídění odpadu se řiďte podle označení
obalových materiálů zkratkami (a) a čísly
(b), s následujícím významem: 1–7: umělé
hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98:
složené látky.
Výrobek a obalové materiály jsou recyklova-
telné, zlikvidujte je odděleně pro lepší od-
stranění odpadu. Logo Triman platí jen pro
Francii.
O možnostech likvidace vysloužilých zaří-
zení se informujte u správy vaší obce nebo
města.
Vzájmu ochrany životního prostředí vyslou-
žilý výrobek nevyhazujte do domovního od-
padu, ale předejte k odborné likvidaci. O
sběrnách a jejich otevíracích hodinách se
můžete informovat u příslušné správy města
nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí,
podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn,
recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte
zpět do nabízených sběren.
Ekologické škody v důsledku chybné
likvidace baterií / akumulátorů!
Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím
odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí
se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly
těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Proto odevzdejte opotřebované baterie / akumulátory u
komunální sběrny.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných
kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní
kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění
zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona
nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení.
Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si
dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete
potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek
Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme
nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek
poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidel-
nou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opo-
třebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých,
choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo
dílů zhotovených ze skla.
Pokyny kzacházení sbateriemi
Kodstranění a vložení baterií postupujte podle
obrázkuA.
Baterie, které nejsou určeny kdobíjení, nesmíte
nabíjet.
Baterie smíte dobíjet pouze pod dozorem dospělých
osob.
Baterie musíte před nabíjením vyjmout zhračky.
Nepoužívejte společně různé typy baterií nebo
nové a vybité baterie.
Baterie musíte vkládat se správnou polaritou.
Vybité baterie musíte zhračky odstranit.
Nikdy nezkratujte připojovací póly.
Vyjmutí a vložení baterií smí provést pouze dospělá
osoba.
Montáž
Upozornění: Odstraňte úplně obalový materiál
zvýrobku.
Umělohmotná květina se připevňuje na velké listy
3
a měkká figurka
5
na květinu. Vezměte si jeden ze
zelených listů s otvorem a figurku
5
. Protáhněte
šňůru měkké figurky
5
velkým otvorem (viz obr. A).
Udělejte na šňůře uzel a prostrčte jí příčně do ma-
lého otvoru. Zatáhněte šňůru, aby držel uzel pevně
v otvoru listu. Opakujte kroky 1 a 2 se všemi figur-
kami
5
(viz obr. B).
Vezměte malé listy
4
a připevněte je na dolní díl
tělesa závěsné hračky
1
(viz obr. C).
Připevněte velké listy
3
, s připevněnými měkkými
figurkami, na horní díl tělesa závěsné hračky
1
(viz obr. D).
Připevněte distanční blok
2
na díl tělesa. Použijte
k tomu přiložené šrouby a šroubovák (viz obr. E).
Nasuňte upevňovací element
6
na horní tyč dětské
postýlky a zajistěte, aby tyč těsně přiléhala na
upevňovací element
6
a dotýkala se jeho dolního
dílu. Utáhněte pevně šroub až bezpečně drží
(viz obr. F). Dávejte pozor, aby byl šroub na vnější
straně kolébky, aby se dítě nemohlo zranit.
Nasuňte rameno závěsné hračky úplně dolů do
upevňovacího elementu
6
a utáhněte ho pevně
až na doraz, aby hračka pevně držela (viz obr. G).
Použití
Vypínač / Volič časove ( -10-15
minut)
K zapnutí výrobku nastavte vypínač / volič časovače
do polohy 10 nebo 15 minut. K vypnutí výrobku
nastavte vypínač / volič časovače do polohy (
) OFF.
Poznámka: Nastavení vypínače/ voliče časo-
vače nebo
použití tlačítka pro hudbu vrací
časovač na nulu.
Volba režimu
K zapnutí rotace závěsné hračky stiskněte tlačítko.
K zastavení funkce stiskněte znovu tlačítko.
K zapnutí nočního světla stiskněte tlačítko. Stiskněte
znovu tlačítko pro přechod k jiné barvě. K vypnutí
světla stiskněte znovu tlačítko.
Stiskněte tlačítko pro přehrání uklidňujících ukoléba-
vek nebo zvuků z přírody.
Automatické vypnutí
K životnosti funkce baterie se výrobek po určité době
automaticky vypíná. Výrobek můžete znovu zapnout
stisknutím jednoho tlačítka nebo použitím regulátoru.
Čištění, ošetřování a údržba
Jen měkké figurky prát v ruce.
Udržujte výrobek v čistotě otíráním suchým hadrem.
Chraňte výrobek před přímým sluncem a zdroji
tepla všeho druhu.
Jestliže výrobek najednou nefunguje, hlas nebo zvuk
slábne, pak jsou příčinou vybité baterie. V tomto
případě vložte do výrobku sadu nových baterií.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op productonder-
delen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hier-
door als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare
onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke
onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Druk op de knop om rustgevende slaapliedjes of
natuurgeluiden af te spelen.
Automatisch uitschakelen
Om de batterijen te sparen, schakelt het product zich
na afloop van de ingestelde tijd automatisch uit. Door
het indrukken van een knop of het bedienen van een
regelaar kunt u het product weer inschakelen.
Reiniging en onderhoud
Met de hand wassen, alleen voor de zachte figuren.
Houd het product schoon door het met een droge
doek te reinigen.
Bescherm het product tegen directe zonnestraling
en houd het uit de buurt van warmtebronnen van
welke aard dan ook.
Mocht het product plotseling niet meer functioneren
of als het geluid zwakker wordt, dan zijn de batte-
rijen mogelijk te sterk ontladen. Als dit het geval is,
plaats dan voor het gebruik een stel nieuwe batte-
rijen.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
grondstoffen die u via de plaatselijke recy-
clingcontainers kunt afvoeren. De Grüne
Punkt geldt niet voor Duitsland.
b
a
Neem de aanduiding van de verpakkings-
materialen voor de afvalscheiding in acht.
Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen
(a) en een cijfers (b) met de volgende bete-
kenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en
vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmaterialen
zijn recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk
voor een betere afvalbehandeling. Het Triman-
logo geldt alleen voor Frankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om het uit-
gediende product na gebruik te verwijderen,
verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte product omwille van
het milieu niet weg via het huisvuil, maar
geef het af bij het daarvoor bestemde depot
of het gemeentelijke milieupark. Over afgif-
teplaatsen en hun openingstijden kunt u zich
bij uw aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens
de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop
worden gerecycled. Geef batterijen / accu‘s en / of het
product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Milieuschade door foutieve verwij-
dering van de batterijen / accu‘s!
Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden
weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevat-
ten en vallen onder het chemisch afval. De chemische
symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium,
Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen / ac-
cu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig ge-
test. In geval van schade aan het product kunt u recht-
matig beroep doen op de verkoper van het product.
Deze wettelijke rechten worden door onze hierna ver-
melde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aan-
koopdatum. De garantieperiode start op de dag van
aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit
document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit
product een materiaal- of productiefout optreedt, dan
wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis
voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt
te vervallen als het product beschadigd wordt, niet cor-
rect gebruikt of onderhouden wordt.
NL/BE NL/BE
Kolotoč nad postýlku
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výro-
bek. Před prvním uvedením do provozu se
seznamte s výrobkem. Ktomu si pozorně přečtěte ná-
sledující návod kobsluze a bezpečnostní pokyny. Pou-
žívejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro
uvedené oblasti použití. Uschovejte si tento návod na
bezpečném místě. Při předávání výrobku třetí osobě
předejte i všechny podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek stimuluje smysly malého dítěte a animuje k do-
tykům a objevování. Tento výrobek je určen jen k privát-
nímu používání v domácnostech. Výrobek není určen
kvýdělečné činnosti.
Obsah dodávky
1 těleso závěsné hračky
1 distanční blok hračky
3 velké listy
3 malé listy
1 upevňovací element
4 měkké figurky
2 šrouby
3 baterie typu AA
1 návod kobsluze
Popis dílů
1
Těleso závěsné hračky
2
Distanční blok hračky
3
Velké listy
4
Malé listy
5
Měkké figurky
6
Upevňovací element
Bezpečnostní upozornění
USCHOVEJTE SI VŠECHNA BEZPEČNOSTNÍ UPO-
ZORNĚNÍ, POKYNY A OBAL PRO BUDOUCNOST!
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ
MALÝCH A VĚTŠÍCH DĚTÍ! Nene-
chávejte děti nikdy samotné s obalovým materiálem.
Hrozí nebezpečí udušení obalovým materiálem.
Děti nebezpečí často podceňují. Obalový materiál
musíte stále držet mimo dosah dětí. Obal musí od-
stranit dospělá osoba.
POZOR! Obalové materiály nejsou součástí vý-
robku a musejí být zbezpečnostních důvodů od-
straněny dříve, než výrobek předáte dětem na hraní.
POZOR! Jestliže se dítě začne pokoušet zvedat
na ruce a kolena, odstraňte tuto hračku, abyste
předešli možným zraněním dítěte při zamotání do
jednotlivých elementů.
POZOR! Výrobek je dovoleno používat pouze
pod dohledem dospělých osob.
Výrobek je vhodný pro děti od 0 do 5 měsíců.
Kzajištění bezpečnosti vašeho dítěte musí být
výrobek sestaven dospělou osobou.
Jakmile začne dítě sedět nebo vstávat odstraňte
výrobek z kolébky.
Výrobek je určen pro vizuální stimulaci, není určen
pro dotýkání dítětem.
Všechny přiložené držáky a součásti pevně zafi-
xujte podle návodu na kolébku nebo postýlku
(šňůry, pásky, svorky, atd.). Připevnění pravidelně
kontrolujte. Připevňovat jen na kolébku nebo po-
stýlku se stabilní tyčí a vřetenem.
Nepoužívejte k připevnění na kolébku nebo dět-
skou ohrádku žádné další upevňovací pásky nebo
šňůry. Použijte jen přiložené díly.
Připevňujte tento výrobek jen na kolébky.
Pro bezpečnost Vašeho dítěte se přesně řiďte po-
kyny a nakonec zkontrolujte provedenou montáž.
Výrobek smí montovat jen dospělá osoba.
Tento výrobek nelze připevnit na všechny modely
kolébek.
Jestliže připevníte výrobek na kolébku s tyčí nasta-
vitelnou na výšku zajistěte, aby byla tyč zafixovaná
v nejvyšší poloze.
CZ CZ CZ
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG03141
Version: 09 / 2017
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand van
de informatie · Stav informací · Estado de las
informaciones · Estado das informações:
09 / 2017 · Ident.-No.: HG03141092017-8
Móvil
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo
producto. Ha elegido un producto de alta
calidad. Familiarícese con el producto antes
de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenida-
mente el siguiente manual de instrucciones y las indica-
ciones de seguridad. Utilice el producto únicamente tal
y como se describe y para los usos indicados. Guarde
estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de
transferir el producto a terceros, entregue también toda
la documentación.
Uso adecuado
El producto ha sido diseñado para animar a los bebés
a tocar y a descubrir. Ha sido diseñado exclusivamente
para uso doméstico. El producto no ha sido concebido
para un uso comercial.
Contenido
1 carcasa móvil
1 bloque de separación móvil
3 hojas grandes
3 hojas pequeñas
1 elemento de fijación
4 figuras suaves
2 tornillos
3 pilas AA
1 manual de instrucciones
Descripción de los componentes
1
Carcasa móvil
2
Bloque de separación móvil
3
Hojas grandes
4
Hojas pequeñas
5
Figuras suaves
6
Elemento de fijación
Aviso sobre seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SE-
GURIDAD, LAS INDICACIONES Y EL EMBALAJE
PARA FUTURAS CONSULTAS!
¡Peligro de
muerte y de accidente para
bebés y niños! No deje nunca que
los niños jueguen sin vigilancia con el material de
embalaje. Existe riesgo de asfixia con el material
de embalaje. Los niños no suelen ser conscientes
del peligro. Mantenga el material del embalaje
fuera del alcance de los niños. El embalaje solo
debe ser eliminado por adultos.
¡ATENCIÓN! El material de embalaje no forma
parte del producto y, por razones de seguridad,
debe ser siempre retirado antes de entregarle el
producto al niño para que juegue.
¡ATENCIÓN! Para protegerse contra posibles
lesiones causadas por tropiezos o enredos, retire
este juguete cuando el niño comience a intentar
gatear sobre manos y rodillas.
¡ATENCIÓN! El producto solo debe ser utilizado
bajo vigilancia de un adulto.
El producto es apropiado para niños entre 0 y 5
meses.
Para garantizar la seguridad de su hijo el producto
debe ser montado por un adulto.
Retire este producto de la cuna tan pronto como el
niño pueda sentarse o pararse por sí mismo.
El producto está diseñado para estimular visual-
mente al niño y no para que lo agarre.
Fije siempre todos los soportes adjuntos (cordones,
cintas, ganchos, etc.) firmemente a una cuna según
lo indicado en las instrucciones. Verifíquela periódi-
camente. Solo debe fijarse en cunas con varillas y
husillos estables.
No añada correas o cordones adicionales para
fijar en la cuna o en corral. Use únicamente las
piezas incluidas.
Este producto solo puede fijarse a cunas.
Para garantizar la seguridad del niño, siga estas
instrucciones con exactitud y verifique la instalación
terminada al final. El producto debe ser montado
por un adulto.
Este producto no puede fijarse en todos los modelos
de cuna.
ES ES ES ES
Móbile
Introdução
Congratulamo-lo pela aquisição do seu novo
produto. Decidiu-se, assim, por um produto
de elevada qualidade. Familiarize-se com o
produto antes da primeira colocação em funcionamento.
Para tal, leia atentamente este manual de instruções e
as indicações de segurança. Utilize o produto apenas
como descrito e dentro das áreas de aplicação indica-
das. Armazene este manual num lugar seguro. Se en-
tregar este produto a terceiros, entregue também todos
os documentos.
Utilização correcta
O produto estimula os órgãos sensoriais do bebé e in-
centiva o toque e a descoberta. O produto foi conce-
bido apenas para uso na esfera privada. Este artigo
não é indicado para uma utilização comercial.
Material fornecido
1 caixa do Móbile
1 bloco distanciador do Móbil
3 folhas grandes
3 folhas pequenas
1 elemento de fixação
4 figuras moles
2 parafusos
3 pilhas AA
1 manual de instruções
Descrição das peças
1
caixa do Móbile
2
bloco distanciador do Móbil
3
folhas grandes
4
folhas pequenas
5
figuras moles
6
elementos de fixação
Indicações de segurança
GUARDE TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
E INDICAÇÕES, BEM COMO A EMBALAGEM PARA
REFERÊNCIA FUTURA!
PERIGO DE MORTE E
DE ACIDENTES PARA BEBÉS E
CRIANÇAS! Nunca deixe que crianças
brinquem com o material da embalagem sem su-
pervisão. Existe perigo de asfixia devido ao mate-
rial de embalagem. As crianças subestimam
frequentemente os perigos. Crianças devem ser
mantidas longe do material de embalagem. A
embalagem deve ser eliminada por um adulto.
ATENÇÃO! Os materiais da embalagem não fa-
zem parte do produto e devem ser removidos por
razões de segurança antes de o produto ser entre-
gue à criança para brincar.
ATENÇÃO! Para proteção contra possíveis lesões
causadas por enrolamento, remova este brinquedo
quando a criança começar a tentar colocar-se de
joelhos em posição para gatinhar.
ATENÇÃO! O produto só pode ser utilizado
mediante vigilância de um adulto.
O produto é indicado para bebés dos 0 aos 5
meses.
Para garantir a segurança do seu bebé, este produto
tem de ser montado por um adulto.
Remova este produto do berço mal a criança co-
meçar a sentar-se sozinha ou a tentar levantar-se.
O produto foi concebido para estimulação visual e
não para ser agarrado pelas crianças.
Prenda sempre todos os suportes anexados (cabos,
fitas, suportes, etc.) firmemente no berço de acordo
com as instruções. Verifique as fixações regularmente.
Montar apenas em berços com barras e fusos re-
sistentes.
Não monte mais cintas de fixação ou cordas para
fixação ao berço ou parque infantil. Utilize apenas
as peças juntamente fornecidas.
Fixe o produto apenas ao berço.
Para garantir a segurança do seu filho, siga as
instruções cuidadosamente e, por fim, verifique a
montagem final. O produto tem de ser montado
por um adulto.
Este produto não permite ser fixo a todo o tipo de
berços.
PT
PT PT PT
Stáhnout manuál v český (PDF, 1.89 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte Lupilu IAN 294072 Mobil a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s Lupilu IAN 294072 Mobil?
Ano Ne
Ohodnoťte tento výrobek jako první
0 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o Lupilu IAN 294072 Mobil. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu Lupilu IAN 294072 Mobil papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat Lupilu. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému Lupilu IAN 294072 Mobil v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka Lupilu
Modelka IAN 294072
Kategorie Mobily
Typ souboru PDF
Velikost souboru 1.89 MB

Všechny návody pro Lupilu Mobily
Další manuály Mobily

Manuál Lupilu IAN 294072 Mobil

Související produkty

Související kategorie