Manuál FERM HAM1003 Tepelná pistole

Potřebujete manuál pro svůj FERM HAM1003 Tepelná pistole? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 3 často kladené otázky, 0 komentářů a má 0 hlasů. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

02 Ferm
HOT AIR GUN
Read this operators guide carefully,
before using the machine. Ensure that
you know how the machine works, and
how it should be operated. Maintain
the machine in accordance with the
instructions, and make certain that the
machine functions correctly. Keep this
operator’s guide and other enclosed
documentation with the machine.
Contents
1. Machine data
2. Safety instructions
3. Installation
4. Using the appliance
5. Maintenance
1. MACHINE DATA
Technical specifications
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of symbols
In this manual and/or on the machine the follo-
wing symbols are used:
Denotes risk of personal injury, loss of
life or damage to the tool in case of
non-observance of the instructions in
this manual.
Indicates electrical shock hazard.
Additional safety rules
Before using the appliance:
Check the following:
Make sure the voltage of the hot air gun
corresponds with the power voltage.
Are the mains lead and the mains plug in a
good state: strong, without ravels or dama-
ges.
Avoid the use of long extension cables.
Do not use the appliance under moist circum-
stances.
The metal mouthpiece gets hot. Watch out
and do not touch the metal mouthpiece.
Prevent damage of the heating element. Do
not lock or block the mouth piece.
Do not leave the appliance when switched on.
When the appliance is not in use, it can be
put away on the collapsible support, which is
on the air gun. By collapsing this support, the
air gun can easy be put away on it. The hot
air gun now stands on the support with the
mouthpiece up.
Do not use the appliance for drying hair or for
drying living human beings in general.
Do not use the appliance in a bath, above
water or in spaces where easy inflammable
liquids are used.
This appliance operates at a tempera-
ture of 500 degrees without visible
signs of this temperature (no flames),
still there is a chance of fire risk. Watch
out for the hot air stream from the
mouth piece. This air stream can
cause burns.
When operating the appliance
If you are going to use the hot air gun,
vapours and gas can be liberated during a
short time. This can be harmful for your
health. Asthmatics can suffer hindrance of it.
Before connecting the plug to the mains volta-
ge you have to check if the switch is in posi-
tion “0”.
Keep the mains lead always away from the
mouthpiece of the hot air gun.
Keep children and animals away from the
appliance if you are using it.
Immediately switch off the appliance when:
Plug and/or cable are defective or damaged.
The switch is defective.
You smell or see smoke caused by scorched
insulation from the hot air gun.
Voltage 230 V~
Frequency 50 Hz
Power input 1600 W
Position 1
Air flow 340 l/min
Air temperature 300° C
Air speed 8 m/s
Position II
Air flow 590 l/min
Air temperature 500° C
Air speed 14 m/s
GB
DECLARATION OF CONFORMITY
FHG-1600, Hot air gun
Ferm 51
(GB) We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity and accordance with the
following standards and regulations:
(D) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses
Produkt den folgenden Standards und Vorschriften
entspricht:
(NL) Wij verklaren onder onze volledige
verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan, en in
overeenstemming is met, de volgende standaarden en
reguleringen:
(F) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce
produit est conforme aux standards et directives
suivants:
(E) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad
que este producto cumple con las siguientes normas y
estándares de funcionamiento:
(P) Declaramos por nossa total responsabilidade que este
produto está em conformidade e cumpre as normas e
regulamentações que se seguem:
(I) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo
prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti
seguenti:
(S) Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt
uppfyller och följer följande standarder och
bestämmelser:
(FIN) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että
tämä tuote täyttää seuraavat standardit ja säädökset:
(N) Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette produktet
er i samsvar med følgende standarder og regler:
(DK) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende standarder og
bestemmelser:
(H) Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a
termék teljes mértékben megfelel az alábbi
szabványoknak és előírásoknak:
(CZ) Na naši vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že je tento
výrobek v souladu s následujícími standardy a
normami:
(SK) Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že tento
výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a
predpismi:
(SLO) S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v
skladu in da odgovarja naslednjim standardom ter
predpisom:
(PL) Deklarujemy na własną odpowiedzialność, że ten
produkt spełnia wymogi zawarte w następujących
normach i przepisach:
(LT) Prisiimdami visą atsakomybę deklaruojame, kad šis
gaminys atitinka žemiau paminėtus standartus arba
nuostatus:
(LV) Apgalvojam ar visu atbildību, ka šis produkts ir saskaņā
un atbilst sekojošiem standartiem un nolikumiem:
(EST) Deklareerime meie ainuvastutusel, et see toode on
vastavuses ja kooskõlas järgmiste standardite ja
määrustega:
(RO) Declarăm prin aceasta cu răspunderea deplină că
produsul acesta este în conformitate cu următoarele
standarde sau directive:
(HR) Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je strojem
ukladan sa slijedećim standardima ili standardiziranim
dokumentima i u skladu sa odredbama:
(SB ) Izjavljujemo pod isklju¸ivom odgovornoš u da je ovaj
proizvod usaglašen i saobrazan sa slede‰im
standardima i propisima:
(RUS) Под свою ответственность заявляем, что данное
изделие соответствует следующим стандартам и
нормам:
(UA) На свою власну відповідальність заявляємо, що
дане обладнання відповідає наступним стандартам і
нормативам:
(GR) ¢ËÏÒÓÔ˘Ì ˘‡ı˘Ó· fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi Û˘ÌʈÓ›
Î·È ÙËÚ› ÙÔ˘˜ ·Ú·Î¿Ùˆ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Î·È ÚfiÙ˘·:
EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Zwolle, 01-06-2007
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product
specification without prior notice.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands
Stáhnout manuál v český (PDF, 0.74 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte FERM HAM1003 Tepelná pistole a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s FERM HAM1003 Tepelná pistole?
Ano Ne
Ohodnoťte tento výrobek jako první
0 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o FERM HAM1003 Tepelná pistole. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu FERM HAM1003 Tepelná pistole papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat FERM. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému FERM HAM1003 Tepelná pistole v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka FERM
Modelka HAM1003
Kategorie Tepelné pistole
Typ souboru PDF
Velikost souboru 0.74 MB

Všechny návody pro FERM Tepelné pistole
Další manuály Tepelné pistole

Často kladené otázky o FERM HAM1003 Tepelná pistole

Náš tým podpory vyhledává užitečné produktové informace a odpovídá na často kladené otázky. Pokud v nich najdete nějakou nepřesnost, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.

Jaké jsou příznaky poruchy horkovzdušné pistole? Ověřeno

Mezi příznaky špatné funkce horkovzdušné pistole patří nedostatek tepla, pokles tepelného výkonu, neobvyklý zápach nebo jiskry vycházející z horkovzdušné pistole. Pokud si všimnete některého z těchto příznaků, odpojte horkovzdušnou pistoli a přestaňte ji používat.

To bylo užitečné (50) Přečtěte si více

Jak mohu zabránit poškození povrchu, na který horkovzdušnou pistoli používám? Ověřeno

Aby nedošlo k poškození povrchu, je důležité udržovat horkovzdušnou pistoli v pohybu a držet ji ve správné vzdálenosti od povrchu. Při práci s choulostivými materiály je také vhodné použít nastavení nižší teploty a použít tepelně odolný štít.

To bylo užitečné (41) Přečtěte si více

Mohu skladovat elektrické nářadí v kůlně nebo garáži? Ověřeno

Obecně platí, že elektrické nářadí můžete skladovat v kůlně nebo garáži, i když tam občas mrzne. Pro životnost elektronářadí je však lepší jej skladovat v suchu bez větších teplotních výkyvů. V kůlně nebo garáži mohou rozdíly teplot způsobit tvorbu kondenzátu, který může způsobit rez. Nářadí, které je na baterie, navíc vydrží kratší dobu a při velmi nízkých teplotách se tak dobře nenabíjí. Abyste si byli jisti, jak má být vaše elektrické nářadí skladováno, vždy si důkladně přečtěte návod k použití.

To bylo užitečné (8) Přečtěte si více
Manuál FERM HAM1003 Tepelná pistole

Související produkty

Související kategorie