18
CZ
k) Práci je třeba si naplánovat. Pokaždé, když se mění úhel
úkosu nebo pokosu, je nutno se ujistit, že nastavitelné
vodicí pravítko je správně nastaveno, aby podepíralo
obrobek anekolidovalo spilovým kotoučem nebo systé-
mem ochranných krytů. Svypnutým nářadím abez obrobku
na stole je třeba táhnout pilový kotouč celým simulovaným
řezem, aby se obsluha ujistila, že zde nenastane žádná kolize
nebo nebez pečí říznutí do vodicího pravítka.
I) Je nutno zajistit dostatečnou podpěru, například rozší-
ření stolu, kozy na řezání dřeva, atd., řežou-li se obrobky
širší nebo delší, než je pracovní deska stolu. Obrobky delší
nebo širší než je stůl pokosové pily se mohou převrátit, nejsou-li
bezpečně podepřeny. Jestliže se odřezek nebo obrobek převrátí,
může nadzved nout spodní ochranný kryt nebo být odhozen
rotujícím kotoučem.
m) Další osoba nesmí působit jako náhrada za rozšíření stolu
nebo jako přídavná podpěra. Nestabilní pod pěra obrobku
může způsobit uváznutí kotouče nebo zvedání obrobku během
řezání, přičemž může táhnout obsluhu apomocné prostředky
směrem kotáčejícímu se kotouči.
n) Odřezek se nesmí zaseknout ani se nijak tlačit na rotující
pilový kotouč. Jestliže se odřezek omezí, tj., použije se doraz
délky obrobku, odřezek by se mohl vklínit do kotouče, aten by ho
mohl prudce odhodit.
o) Vždy je nutno použít svorku nebo přípravek konstruo-
vaný ke správnému upnutí kulatých materiálů, např. tyčí
nebo trubek. Tyče mají tendenci se při řezání otáčet, což způ-
sobuje, že se pilový kotouč“ zakousne“ atáhne obrobek srukou
obsluhy do pilového kotouče.
p) Před dotekem sobrobkem se pilový kotouč nechá dosáh-
nout plných otáček. Toto sníží riziko odhození obrobku.
q) Jestliže se obrobek nebo pilový kotouč zasekne, je nutno
pokosovou pilu vypnout. Je nutno počkat, až všechny
pohyblivé části zastaví aodpojit vidlici od zdroje energie
a/nebo odejmout bateriovou sou pravu. Poté je možno
pracovat na uvolnění zaseknutého materiálu. Pokračování
řezání se zaseklým ob robkem by mohlo způsobit ztrátu kontroly
nebo poškození pokosové pily.
r) Po dokončení řezu apřed odejmutím odřezku je nutno
uvolnit spínač, držet hlavu pily dole ačekat, až pilový
kotouč zastaví. Je nebezpečné, aby obsluha přibližovala hlavu
krotujícímu kotouči.
IX. Doplňkové bezpečnostní
pokyny
y Před použitím vždy zajistěte stabilní polohu přístroje jeho při-
pevněním kpodstavci nebo rovné stabilní ploše.
y Pracujte vdobře odvětrávaném prostoru.
y Vždy zajistěte dostatečné osvětlení pracovního místa.
y Nikdy na přístroj nestoupejte. Pokud se přístroj převrhne nebo
pokud se dostanete do kontaktu spilovým kotoučem, může
dojít kporanění.
y Zajistěte, aby ochranné kryty náležitě fungovaly abyly vřád-
ném stavu vpříslušné poloze.
y Nikdy přístroj nepoužívejte bez zářezové drážky ve stole nebo
je-li drážka poškozena. Použití přístroje spoškozenou zářezo-
vou drážkou může vést ke zranění. Poškozenou drážku nechte
vyměnit za originální díl dodávaný výrobcem.
y Za chodu přístroje udržujte ruce mimo oblast řezu, neboť při
kontaktu spilovým kotoučem dojde kporanění.
y Nikdy zmísta řezu neodstraňujte odřezky, třísky apod., je-li pilo-
vý kotouč vpohybu.
y Pilový kotouč veďte proti obrobku pouze za chodu motoru.
Vopačném případě hrozí zaseknutí pilového kotouče vobrob-
ku anáslednému nebezpečí zpětného rázu.
y Rukojeti přístroje udržujte suché, čisté, bez oleje atuku. Mastné
rukojeti jsou kluzké avedou ke ztrátě kontroly nad strojem.
y Přístroj používejte jen tehdy, jsou-li pracovní plocha iobrobek
zbaveny nežádoucích předmětů anečistot (třísek, hřebíků,
zeminy, malty apod.). Malé kousky dřeva nebo jiné předměty,
které se dostanou do kontaktu srotujícím pilovým kotoučem,
mohou být vymrštěny azranit tak obsluhu.
y Opracovávaný obrobek vždy pevně upněte. Neopracovávejte
obrobky, které jsou pro pevné upnutí příliš malé.
y Přístroj používejte pouze pro materiály, pro které je určen.
Vopačném případě může dojít kpoškození přístroje nebo ke
zranění uživatele.
y Jestliže se pilový kotouč sevře, přístroj vypněte aobrobek při-
držte. Dříve než přístroj znovu zapnete, odstraňte příčinu sevře-
ní pilového kotouče.
y Nepoužívejte pilové kotouče zvysokolegované rychlořezné
oceli (ocel HSS) akotouče jejichž maximální povolené otáčky
jsou nižší než otáčky přístroje. Takové pilové kotouče mohou
snadno prasknout.
y Po vypnutí stroje se pilového kotouče nedotýkejte, ale vyčkejte,
až se ochladí.
y Přístroj za chodu vytváří elektromagnetické pole,
které může negativně ovlivnit fungování aktivních
či pasivních lékařských implantátů (kardiostimulá-
torů) aohrozit život uživatele. Před používáním
tohoto nářadí se informujte ulékaře či výrobce
implantátu, zda můžete stímto přístrojem pracovat.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO LASER
y Zabraňte kontaktu laserového paprsku sočima. Do laserového
paprsku se nedívejte. Dojde-li kneúmyslnému zasažení očí,
ihned uhněte hlavou jako ochranné opatření. Laserový paprsek
nesledujte optickými přístroji.
y Zabraňte kontaktu laserového paprsku slesklými povrchy.
Lesklý povrch může paprsek odrazit zpět směrem kuživateli.
y Nainstalovaný laser nenahrazujte za jiný typ. Opravu nebo
výměnu nechte provést vautorizovaném servisu značky Extol®.
X. Transportní apřepravní
poloha pily
y Pro transport sklopte rameno pily do uzamčené polohy dle
obr.1., bližší informace jsou uvedeny výše. Model pily Extol®
Craft 405425 má přenosné rukojeti, menší model pily Extol®
Craft 405412 se přenáší uchopením za podstavec pily.
Zapojte se do konverzace o tomto výrobku
Zde můžete sdílet, co si myslíte o Extol 405425 Pokosová pila. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.