Manuál Dickie Toys Fireman Sam Přenosná vysílačka

Potřebujete manuál pro svůj Dickie Toys Fireman Sam Přenosná vysílačka? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 0 často kladené otázky, 0 komentářů a má 0 hlasů. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

Obs:
Produsenten kan ikke være ansvarlig for alle radio- og
TV forstyrrelser som kan bli forårsaket på grunn av
ikke autoriserte modikasjoner på disse produktene.
Slike modikasjoner kan føre til at brukeren mister
bruksretten.
!
Huomio:
Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteistolle tehtyjen
asiattomien muutosten aiheuttamista radio- tai TV-
häiriöistä. Tällaiset muutokset saattavat peruuttaa
käyttäjän käyttöoikeuden.
!
Betjeningsanvisning
1 Antenne
2 På/av bryter
3 Sendetast: Trykk tasten for å snakke; slipp den for å lytte.
4 Mikrofon
for maksimal ytelse, snakk direkte inn i mikrofonen
5 Høyttaler
Lyden er tydeligst når øret holdes tett inntil
høytaleren!
Käyttöohje
1 Antenni
2 Virtakytkin
3 Lähetyspainike: Paina painiketta puhuaksesi, päästä
irti kuunnellaksesi.
4 Mikrofoni
parhaan suorituskyvyn saat puhumalla
suoraan mikrofoniin
5 Kaiuttimet
Pidä korva suoraan kaiuttimessa kuuluvuuden
paranta miseksi!
N
FIN
Betydningen av symbolet på produktet, emballasjen og
bruksveiledningen. Elektroapparater inneholder verdifulle
stoer som ikke hører hjemme i det vanlige bosset når de er
gamle og utslitte! Vennligst hjelp oss å verne om miljøet og å
skåne resursene ved å levere dette apparatet inn på et egnet
avfallsdeponi. Dersom du har spørsmål angående avskang,
kan du henvende deg til avfallsverket eller til faghandelen.
Tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan symbolin
merkitys. Sähkölaitteet ovat hyötyjätettä, eikä niitä tulisi käyt-
töikänsä päätyttyä hävittää talousjätteiden joukossa! Auttakaa
meitä säästämään ympäristöä ja resursseja, ja luovuttakaa
tämä laite vastaavaan jätteenkeräyspisteeseen. Jos teillä on
kysyttävää, kääntykää jätehuollosta vastaavan organisaation
tai ammattiliikkeen puoleen.
Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar disse
forholdsreglene!)
1. ADVARSEL! Ikke egnet for barn under tre år. Det er fare for kvelning
dersom de små delene blir svelget! Oppbevar denne informasjonen
for eventuell korrespondanse. Endringer i farge og tekniske endrin-
ger er forbeholdt.
2. Bruk kun de passende batteriene ! Legg de inn slik at de positive
og negativene polene er på riktig plass! Ikke kast brukte batterier i
husholdings avfallet, men lever dem inn på et spesialdeponi. Fjern
tomme batterier fra leketøyet. Batterier som ikke kan opplades må
ikke lades opp. Batteriene må tas ut av leketøyet før opplading.
Gjenopplading av batterier må kun foretas under oppsikt av voksne.
Ikke bruk forskjellige typer batterier, det må heller ikke brukes nye og
brukte batterier samtidig. Forbindelsledningene må ikke kortsluttes.
Ikke bland sammen alkali-, standard- (kull-sink) og oppladbare (nik-
kelcadmium) batterier.
Turvatoimet (Säilytä hyvin!)
1. VAROITUS! Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. On olemassa nieltävissä
olevien pikkuosien aiheuttama tukehtumisvaara! Säilyttäkää nämä oh-
jeet mahdollisen yhteydenoton varalta. Oikeus väriä koskeviin ja tekni-
siin muutoksiin pidätetään.
2. Käyttäkää ainoastaan soveltuvia paristoja ! Asettakaa ne paikoilleen
niin, että plus- ja miinusnavat ovat oikeilla paikoillaan! Älkää heittäkö
käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden joukkoon, vaan viekää ne niille
tarkoitettuun keräyspisteeseen tai toimittakaa ne ongelmajätteille
tarkoitettuun paikkaan. Poistakaa tyhjät paristot leikkikalusta. Älkää
ladatko kertakäyttöparistoja. Ladattavat paristot tulee poistaa leikkika-
lusta ennen latausta. Ladattavia paristoja saa ladata ainoastaan aikuisen
henkilön valvonnassa. Älkää käyttäkö erilaisia paristotyyppejä sekaisin
älkääkä asentako uusia ja vanhoja paristoja laitteeseen samanaikaise-
sti. Älkää aiheuttako paristokoteloon oikosulkua. Älkää käyttäkö uusia
ja vanhoja paristoja samanaikaisesti. Älkää käyttäkö alkali-, standardi-
(hiili-sinkki) ja ladattavia (nikkeli-kadmium) paristoja sekaisin.
Konformitetserklæring
i henhold til direktiv 1999/5/EG (R&TTE)
Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at denne mo-
dulen 27198 er i overensstemmelse med de grunnleggende kra-
vene og de andre relevante forskriftene som er oppgitt i direktiv
1999/5/EG.
Den opprinnelige samsvarserklæringen kan du se på Internet på
følgende URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
direktiivin 1999/5/EY (R&TTE) mukaisesti
Täten Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vakuuttaa, että tämä mo-
duuli 27198 vastaa direktiivin 1999/5/EY perustavia vaatimuksia ja
muita tärkeitä määräyksiä.
Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtäviss
Internetissä seuraavassa URL-osoitteessa:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Dikkat önlemleri (Lütfen saklayın!)
1. UYARI! 3 Yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. Yutulabilen
küçük parçalar boğulma tehlikesi yaratabilir! Lütfen olası yazışmalar
için bu uyarıları saklayın. Renkte veya teknik olan değişiklikleri yapma
hakkı saklıdır.
2. Yalnızca bunun için salık verilmiş pilleri kullanınız! Pilleri artı ve eksi
kutupları doğru yere gelecek şekilde yerleştiriniz! Kullanılmış pilleri asla
günlük çöplerinizin içine atmayınız. Bu pilleri özel bir toplama merke-
zine veya özel atık deposuna iletiniz. Boşalan pilleri oyuncağın içinden
çıkartınız. Yeniden şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyiniz. Yeniden şarj
edilebilir piller şarj edilmeden önce oyuncak içerisinden çıkarılmalıdır.
Yeniden şarj edilebilir piller yalnızca yetişkinlerin gözetiminde şarj edil-
melidir. Farklı markalara ait ve eski ile yeni pilleri bir arada kullanmayınız.
Pil yuvası kutup başlarını kısa devre yapmayınız. Eski ile yeni pilleri bir-
likte kullanmayınız. Alkali, standart (karbon-çinko) ve yeniden şarj edile-
bilir (nikel-kadyum) pilleri birlikte kullanmayınız.
TR
Kullanım Talimatnamesi
1 Anten
2 Açma/Kapatma şalteri
3 Gönderme tuşu: Konuşmak için tuşa basın, dinlemek
için bırakın.
4 Mikrofon
maksimum performans için doğrudan mikrofona
konuşun
5 Hoparlör
En iyi şekilde haberleşme sağlamak için kulağınızı
doğrudan hoparlöre dayayınız!
Ürün, ambalaj yada kullanım kılavuzu üzerinde bulunan sem-
bole ilişkin açıklama. Elektronik cihazlar değerli maddelerdir ve
hizmet süresi dolduğunda normal çöpe atılmamalıdırlar! Çev-
renin ve tabii kaynakların korunması açısından bu cihazı uygun
dönüşüm noktalarına teslim ediniz. Ayrıntılı bilgi ve sorularınız
için çevre temizliği ile ilgili kuruluşa yada yetkili satış noktanıza
başvurabilirsiniz.
Uygunluk beyanı
1999/5/EG (R&TTE) sayılı yönetmeliğe göre
İşbu beyan ile Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, 27198 modülleri-
nin 1999/5/EG sayılı yönetmeliğin temel yükümlülüklerine ve bağ-
lantılı diğer talimatlarına uygun olduğunu beyan eder.
Asıl uyumlululuk bildirimi Internette aşağıdaki URLde görülebilir:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Dkkat:
Üretici donanım üzerinde izinsiz olarak yapılmış olan
değişikliklerden kaynaklanan radyo ve televizyon
parazitlenmelerinden sorumlu değildir. Bu tür
değişiklikler kullanıcının kullanma haklarının iptaline
yol açabilirler.
!
Forsigtighedsforanstaltninger
(opbevar venligst!)
1. ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 3 år. Der er kvælningsfare på
grund af smådele, der kan sluges! Anvend venligst disse henvisninger
til eventuel korrespondance. Vi forbeholder os ret til tekniske ændrin-
ger og ændringer af farver.
2. Vær opmærksom på rigtig poling! Smid ikke brugte batterier i hush-
oldningsaaldet, men aever dem kun hos eksisterende samlesteder
eller på et specialaaldsdeponi. Anvend kun de angivne batterier. Bat-
teriudskiftning må kun foretages af voksne. Kontroller regelmæssigt
at batterierne ikke er løbet ud. Tag brugte batterier ud af legetøjet.
Ikke-opladelige batterier må ikke oplades. Tag opladelige batterier
ud af legetøjet inden opladning. Akku‘erne må kun oplades af voksne.
Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sam-
men. Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes. Beskyt apparatet mod
fugtighed.
DK
Betjeningsvejledning
1 Antenne
2 tænd-/sluk-kontakt
3 Sendeknap: Tryk på knappen for at tale, slip den for
at høre.
4 Mikrofon
tal direkte ind i mikrofonen for optimalt resultat
5 Højttaler
Til bedre forståelse holdes øret direkte hen til
højtaleren!
Overensstemmelseserklæring
Iht. direktiv 1999/5/EU (R&TTE)
Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at dette modul
27198 bender sig i overensstemmelse med de grundlæggende
krav og de andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EU.
Den originale konformitetserklæring kan hentes på følgende link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Obs:
Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen form for
radio- eller tv-forstyrrelse, der fremkaldes som følge
af uautoriserede modikationer på denne udrustning.
Sådanne modikationer kan annullere brugerens
brugsret.
!
Betydningen af symbolet på produktet, indpakningen eller
brugsvejledningen. Elektroapparater er værdistoer og hører
ved slutningen af deres levetid ikke i husholdningsaaldet!
Hjælp os ved miljøbeskyttelse og ressourceskånsel og
aever dette apparat på de tilsvarende tilbagetagelsessteder.
Spørgsmål dertil besvares af den for aaldsbortskaelsen
ansvarlige organisation eller af din forhandler.
Er begge enhetene slått på?
Er batteriene/akkus skikkelig satt inn?
Er kontaktene på batteriene bøyet eller smusset?
Er batteriene svake eller defekt?
Er eekten på batteriene/akkus for liten?
Er det andre walkie-talkier eller ernkontrollerte enheter i nærheten
som sender på samme frekvens?
Sendere eller telefonstolper kan ofte ha uheldig innvirkning på
walkie-talkien.
Er det andre CB-radioer i nærheten som kan forårsake forstyrrelser?
Metall-/betongbygg, gjerder eller tungt bladverk kan redusere
kommunikasjonsrekkevidden og forårsake forstyrrelser.
Kontroller at siktlinjen er åpen for å forbedre sendekvaliteten.
Walkie-talkien virker ikke eller fungerer ikke
som den skal!
Er begge enheder tændt?
Er batterier/akku’er lagt rigtigt i?
Er batterikontakterne bøjede eller snavsede?
Er batterierne aadte eller defekte?
Falder batteriernes/akku’ernes ydelse?
Er der andre walkie-talkier eller ernstyret enheder i nærheden,
som kan ske at sende på samme frekvens?
Sendere eller el-master er tit årsager til at walkie-talkier opfører sig
på en ukontrolleret måde.
Er der CB radioer i nærheden, som kan forårsage forstyrrelser?
Metal/beton bygninger, hegn eller tætte buske og blade
vil formindske kommunikationsrækkevidden og forårsage
forstyrrelser.
Sørg for at der er en klar linje mellem enhederne for at forbedre
forbindelsen.
Walkie-Talkien virker eller fungere ikke
ordentlig!
Onko kumpikin laite kytketty päälle?
Onko paristot/akut asetettu oikein?
Ovatko paristokontaktit vääntyneet tai likaiset?
Ovatko paristot tyhjät tai vialliset?
Loppuuko paristoista/akuista virta?
Onko lähistöllä muita radiopuhelimia tai kaukoohjattuja laitteita,
jotka mahdollisesti lähettävät samalla taajuudella?
Radiopuhelimet käyttäytyvät usein arvaamattomasti lähetys- ja
tietoliikennemastojen läheisyydessä.
Onko lähistollä LA-radiopuhelimia, joista häiriö saattaa johtua?
Metalli- ja betonirakenteet, aidat ja tiheä metsä käyttäjien välissä
voivat vaikuttaa kantomatkaan kantomatkaa lyhentävästi ja
aiheuttaa häiriöitä. Jos mahdollista, paranna kuuluvuutta hankkiu-
tumalla näköetäisyyden päähän.
Walkie Talkie-radiopuhelin ei toimi tai sen
toiminnassa on vikaa!
Her iki aygıt ta açık mı?
Piller/Aküler doğru yerleştirildi mi?
Pil kontakları eğilmiş ye da kirlenmiş olabilir mi?
Piller boş ya da bozuk olabilir mi?
Akünün/Pillerin gücü bitiyor mu?
Yakın çevrede aynı frekansta yayın yapan başka walkie talkie veya
uzaktan kumanda aygıtları var mı?
Verici/telsiz veya enerji hatları walkie talkie’nin sık sık kontrolsüz
şekilde davranmasına neden olabilir.
Çevrede parazite neden olabilecek CB (Halk Bandı) radyolar var mı?
Her biri arasında bulunan metal/beton yapılar, çit bariyerler veya
ağır yapraklı yeşillikler iletişim mesafesini azaltır ve parazitlere
neden olur. Transmisyonu iyileştirmek için görüş alanının temiz
olup olmadığını kontrol edin.
Walke Talke çalımıyor veya arızalı çalııyor!
Stáhnout manuál v český (PDF, 0.73 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte Dickie Toys Fireman Sam Přenosná vysílačka a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s Dickie Toys Fireman Sam Přenosná vysílačka?
Ano Ne
Ohodnoťte tento výrobek jako první
0 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o Dickie Toys Fireman Sam Přenosná vysílačka. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu Dickie Toys Fireman Sam Přenosná vysílačka papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat Dickie Toys. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému Dickie Toys Fireman Sam Přenosná vysílačka v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka Dickie Toys
Modelka Fireman Sam
Kategorie Přenosné vysílačky
Typ souboru PDF
Velikost souboru 0.73 MB

Všechny návody pro Dickie Toys Přenosné vysílačky
Další manuály Přenosné vysílačky

Manuál Dickie Toys Fireman Sam Přenosná vysílačka

Související produkty

Související kategorie