Manuál Beurer KS 36 Kuchyňská váha

Potřebujete manuál pro svůj Beurer KS 36 Kuchyňská váha? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 3 často kladené otázky, 2 komentářů a má 1 hlas s průměrným hodnocením produktu 100/100. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

O
Wegen
P
Pesar
K
Ζύγιση
c
Vejning
S
Vägning
N
Foreta veiing
-
Punnitus
z
Vážení
n
Tehtanje
H
Mérés
R
Cântărire
O
De weegschaal kalibreren
P
Calibrar a balança
K
Βαθμονόμηση της ζυγαριάς
c
Kalibrer vægten
S
Vågkalibrering
N
Kalibrering av vekten
-
Vaa’an kalibrointi
z
Kalibrace váhy
n
Kalibracija tehtnice
H
A mérleg kalibrálása
R
Calibrarea cântarului
O
Plaats de bak.
P
Colocar o recipiente.
K
Τοποθετήστε το σκεύος.
c
Sæt skålen på.
S
Ställ skålen på vågen.
N
Sett på skålen.
-
Aseta astia paikalleen.
z
Osaďte nádobu.
n
Postavite posodo.
H
Állítsa fel az edényt.
R
Poziţionaţi recipientul.
O
Tarreren.
P
Tarar.
K
Ρυθμίστε το απόβαρο.
c
Tarer.
S
Tarera.
N
Tarer (nullstill).
-
Taaraa.
z
Proveďte vyvážení.
n
Tarirajte.
H
Tárázás.
R
Stabiliţi tara..
O
Schakel de weegschaal in en wacht
even.
P
Ligar a balança e esperar.
K
Θέστε τη ζυγαριά σε λειτουργία,
περιμένετε.
c
Tænd for vægten, og vent.
S
Inkoppling av vågen, vänta.
N
Slå på vekten og vent.
-
Kytke vaakaan virta, odota.
z
Zapněte váhu, chvíli počkejte.
n
Vklopite tehtnico, počakajte.
H
Kapcsolja be a mérleget, és várjon.
R
Porniţi cântarul, aşteptaţi.
O
Voor het eerste gebruik moet u de
weegschaal afstellen omdat de omge-
vingsomstandigheden (zwaartekracht-
verschillen en sterke temperatuur-
schommelingen) van invloed zijn op
het meetresultaat. Van tijd tot tijd kunt
u met het ijkgewicht controleren of
de weegschaal nog het juiste meetre-
sultaat weergeeft. Schakel de weeg-
schaal eerst uit en open het deksel
van het rechter batterijcompartiment.
Houd „CAL“ ongeveer 2 seconden in-
gedrukt.
Sluit het deksel van het batterijcom-
partiment en plaats de weegschaal
op een vlakke ondergrond.
De melding „C 0.0“ wordt weergegeven.
Leg nu het bijgeleverde ijkgewicht van
200 g op de weegschaal.
In de display wordt nu het niet ge-
kalibreerde gewicht, bijvoorbeeld
„C 200.6 g“, weergegeven. Vervol-
gens wordt na elkaar „bUSy“ en
„200.0“ weergegeven.
De weegschaal wordt automatisch
uitgeschakeld en de kalibratieproce-
dure is voltooid.
P
Antes de a usar pela primeira vez, a
balança deverá ser ajustada, visto
que o resultado da medição é influen-
ciado pelas condições ambientais
( diferenças de gravitação e oscila-
ções acentuadas da temperatura). De
vez em quando, poderá verificar, me-
diante o peso de ajuste, se a balança
ainda pesa correctamente. Primeiro,
desligue a balança e abra o comparti-
mento das pilhas do lado direito.
Prima o botão „CAL“ durante aprox.
2 s.
Feche a tampa do comparti mento
das pilhas e coloque a balança sobre
piso nivelado.
Surge a indicação „C 0.0“.
Agora, coloque o peso de aferição
fornecido (200 g) na super fície de pe-
sagem da balança.
No visor surge o peso não calibrado,
por ex., „C 200.6 g“; a seguir, surge
alternadamente „bUSy“ e „200.0“.
A balança desliga-se automaticamen-
te e o processo de calibração está
concluído.
K
Πριν από την πρώτη χρήση πρέπει
να ρυθμίσετε τη ζυγαριά, αφού το
αποτέλεσμα της μέτρησης επηρεάζεται
από τις περιβαλλοντικές συνθήκες
(διαφορές βαρύτητας και έντονες
διακυμάνσεις θερμοκρασίας). Μπορείτε
να ελέγχετε περιοδικά με το βάρος
ρύθμισης αν η ζυγαριά εξακολουθεί
να δείχνει το σωστό αποτέλεσμα της
μέτρησης. Πρώτα θέστε τη ζυγαριά
εκτός λειτουργίας και ανοίξτε το
κάλυμμα της δεξιάς μπαταριοθήκης.
Πιέστε το „CAL“ για περίπου
2 δευτερόλεπτα.
Κλείστε το κάλυμμα της μπαταριοθήκης
και τοποθετήστε τη ζυγαριά σε επίπεδη
βάση.
Εμφανίζεται η ένδειξη „C 0.0“.
Τώρα τοποθετήστε πάνω στη ζυγαριά
το παρεχόμενο βάρος βαθμονόμησης
των 200 g.
Στην οθόνη εμφανίζεται το μη
βαθμονομημένο βάρος π.χ. „C
200.6g“
και στη συνέχεια εμφανίζονται διαδοχικά
οι ενδείξεις „bUSy“ και „200.0“.
Η ζυγαριά τίθεται αυτομάτως
εκτός λειτουργίας και η διαδικασία
βαθμονόμησης έχει ολοκληρωθεί.
c
Før vægten anvendes første gang, skal
den justeres, da måleresultatet påvir-
kes af de omgivende betingelser (gra-
vitationsforskelle og store temperatur-
udsving). Fra tid til anden kan du med
justeringsloddet kontrollere, om vægten
stadig viser det korrekte måleresultat.
Sluk først for vægten, og åbn det højre
batterirumsdæksel.
Hold „CAL“ nede i ca. 2 sek.
Luk batterirumsdækslet, og anbring
vægten på et plant underlag.
„C 0.0“ vises.
Læg nu det 200 g tunge, medleverede
kalibreringslod på vægten.
På displayet vises den ikke- kalibrerede
vægt, fx „C 200.6 g“. Derefter vises
„bUSy“ og „200.0“ efter hinanden.
Vægten slukkes automatisk, og kalibre-
ringen er afsluttet.
S
Innan du använder vågen första gången
ska den justeras eftersom mätvärdena
påverkas av yttre faktorer såsom gra-
vitationsskillnader och temperaturva-
riationer. Kontrollera regelbundet juste-
ringsvikten så att vågen anger korrekta
mätvärden. Stäng av vågen och öppna
batterifackslocket.
Tryck på „CAL“ i ca 2 sekunder.
Stäng batterifackslocket och ställ vågen
på ett plant underlag.
„C 0.0“ visas.
Lägg de medlevererade viktnormalerna
på 200 g på vågen.
I displayen visas den icke-kalibrerade
vikten, t.ex. „C 200.6 g“, därefter visas
„bUSy“ och „200.0“ bredvid varandra.
Vågen stänger av sig automatiskt och
kalibreringen avslutas.
N
Måleresultatet påvirkes av omgivelses-
betingelsene (gravitasjonsforskjeller og
sterke temperatursvingninger), og vek-
ten bør derfor justeres før førstegangs-
bruk. Bruk justervekten med jevne mel-
lomrom for å kontrollere at vekten frem-
deles viser riktig måleresultat. Når du
har slått av vekten, åpner du det høyre
batterikammerdekslet.
Holde nede „CAL“-knappen i cirka 2 sek.
Lukk batterikammerdekslet og plassert
vekten på et plant underlag.
„C 0.0“ vises.
Legg den medfølgende 200 grams jus-
tervekten på vekten.
Displayet viser den ikke-kalibrerte vek-
ten, for eksempel „C 200.6 g“. Deretter
vises „bUsy“ og „200.0“.
Vekten slår seg automatisk av og kali-
breringen er ferdig.
-
Säädä vaaka ennen sen käyttöönottoa,
sillä käyttöolosuhteet (painovoimaerot ja
voimakkaat lämpötilan vaihtelut) voivat
muuttaa mittaustulosta. Tarkista aika
ajoin kalibrointipunnuksen avulla, että
vaa'an näyttämä mittaustulos on oikea.
Katkaise vaa’asta virta ja avaa oikean
paristolokeron kansi.
Paina „CAL“-painiketta n. kahden
sekunnin ajan.
Sulje paristolokeron kansi ja aseta vaa-
ka tasaiselle alustalle.
Näyttöön tulee teksti „C 0.0“.
Aseta mukana toimitettu 200 g:n kalib-
rointipunnus vaa’alle.
Näytössä näkyy kalibroimaton paino,
esim. „C 200.6 g“, ja sitten peräjälkeen
„bUSy“ ja „200.0“.
Vaa’an virta kytkeytyy automaattisesti
pois, ja kalibrointi on päättynyt.
z
ed prvním použitím byste měli váhu
seřídit, neboť výsledek měření je ovliv-
ňován okolními podmínkami (gravitační
rozdíly a silné kolísání teplot). Čas od
času byste měli pomocí seřizovacího
závaží zkontrolovat, zda váha stále uka-
zuje správný výsledek měření. Nejdříve
váhu vypněte a otevřete pravý kryt při-
hrádky na baterie.
Stiskněte tlačítko „CAL“ přibližně na
2 sekundy.
Zavřete kryt přihrádky na baterie a
položte váhu na rovný podklad.
Zobrazí se „C 0.0“.
Nyní položte na váhu kalibrační závaží o
hmotnosti 200 g, které je součástí do-
dávky.
Na displeji se objeví nekalibrova-
ná hmotnost, např. „C 200.6 g“, pak
se zobrazí hlášení „bUSy“ a po něm
„200.0“.
Váha se automaticky vypne a proces
kalibrace je ukončen.
n
Pred prvo uporabo je tehtnico priporo-
čljivo justirati, ker pogoji okolice (razlike
v gravitaciji in temperaturna nihanja)
vplivajo na merilne rezultate.
Z občasnim justiranjem preverite, ali
tehtnica prikazuje pravilne merilne
rezultate. Najprej izklopite tehtnico, za-
tem odprite desni pokrov predala za
baterije.
Pritisnite tipko „CAL“ za pribl. 2 sekundi.
Zaprite pokrov predala za baterije in po-
ložite tehtnico na ravno površino.
Prikaže se „C 0.0“.
Položite v priboru izdobavljeno
200-gramsko utež za justiranje na
tehtnico.
Na prikazovalniku se pojavi nekalibrira-
na teža, npr. „C 200.6 g“, zatem se za-
pored prikaže „bUSy“ in „200.0“.
Tehtnica se samodejno izklopi, in kali-
bracija se stem zaključi.
H
Az első használat előtt be kell szabályoz-
nia a mérleget, mert a mérési eredményt
befolyásolják a környezeti körülmények
(a gravitációs különbségek és az erős
hőmérsékletingadozások). A beszabá-
lyozó súllyal időről időre ellenőrizheti,
hogy a mérleg továbbra is a helyes mé-
rési eredményt mutatja-e. Kapcsolja ki
egyelőre a mérleget, és nyissa ki a jobb
oldali akkumulátorrekesz fedelét.
Nyomja meg kb. 2 másodpercig a
„CAL“ gombot.
Csukja be most az akkumulátorfi-
ók fedelét, és helyezze sík felületre a
mérleget.
A „C 0.0“ jelenik meg.
Tegye a készülékkel együtt szállított 200
grammos hitelesítő súlyt a mérlegre.
A kijelzőn most megjelenik a nem
kalibrált súly, pl. „C 200.6 g“, majd egy-
más után megjelenik a „bUSy“ és a
„200.0“ érték.
A mérleg automatikusan kikapcsol, és
ezzel befejeződött a kalibrálási művelet.
R
Înainte de prima utilizare se recomandă
ajustarea cântarului, deoarece rezul-
tatul măsurătorii este influenţat puter-
nic de condiţiile ambiante (diferenţe de
gravitaţie şi
fluctuaţii mari de temperatură). Din
când în când puteţi verifica prin inter-
mediul greutăţii pentru ajustare dacă la
cântar este afişat încă rezultatul corect
al măsurătorii. Opriţi întâi cântarul şi
deschideţi capacul din dreapta al com-
partimentului pentru baterii.
Apăsaţi „CAL” timp de aproximativ 2
secunde.
Închideţi capacul compartimentului
pentru baterii şi aşezaţi cântarul pe o
suprafaţă netedă. Se afişează „C 0.0”.
Aşezaţi acum greutatea etalonată de
200 g, inclusă în pachetul de livrare, pe
cântar.
Pe display apare greutatea necalibrată,
de exemplu „C 200.6 g”, ulterior se
afişează succesiv „bUSy” şi „200.0”.
Cântarul se opreşte automat, iar proce-
sul de calibrare s-a încheiat.
O
Ingebruikname
P
Colocação em funcionamento
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Idrifttagning
S
Idrifttagning
N
Bruk
-
Käyttöönotto
z
Uvedení do provozu
n
Prvi vklop
H
Üzembevétel
R
Punerea în funcţiune
O
Plaats de weegschaal op een
vlakke en vaste ondergrond.
P
Colocar a balança sobre um piso
nivelado e firme.
K
Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μια
επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
c
Stil vægten på et jævnt og fast
underlag.
S
Ställ vågen på ett plant och fast
underlag.
N
Plasser vekten på et plant og sta-
bilt underlag.
-
Aseta vaaka tasaiselle ja tukevalle
alustalle.
z
Postavte váhu na pevný a rovný
podklad.
n
Tehtnico postavite na ravno in
čvrsto podlago.
H
Állítsa a mérleget vízszintes és
szilárd felületre.
R
Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă
netedă şi stabilă.
O
Plaats de batterij of verwijder de
isolatieband.
P
Colocar a pilha ou retirar a fita de
isolamento.
K
Τοποθετήστε τη μπαταρία ή
αφαιρέστε την προστατευτική
ταινία μόνωσης.
c
Indsæt batteri eller fjern isole-
ringsstrimmel.
S
Lägg in batteriet eller ta bort
skyddsremsorna.
N
Sett inn batteri eller fjern isole-
ringsstripene.
-
Aseta paristo paikalleen ja poista
eristyssuojanauha.
z
Vložte baterii nebo odstraňte
izolační proužek.
n
Vstavite baterijo ali odstranite
izolirni zaščitni trak.
H
Helyezze be az elemet, vagy
távolítsa el a szigetelőcsíkot.
R
Introducerea bateriilor sau
scoaterea benzilor de protecţie
pentru izolare.
O
Stel de eenheid in.
P
Definir a unidade de medida.
K
Ρυθμίστε τη μονάδα.
c
Indstilling af enhed.
S
Ställ in enheten.
N
Still inn enhet.
-
Aseta yksikkö.
z
Nastavení jednotky.
n
Nastavite enoto.
H
Az egység beállítása.
R
Setaţi unitatea de măsură.
KS 36
O
Keukenweegschaal
Gebruikershandleiding
P
Balança de vidro
Instruções de utilização
K
Zυγαριά κoυΖίνας
Οδηγίες χρήσης
c
Kjøkkenvekt
Brugsanvisning
S
Köksvåg
Bruksanvisning
N
Kjøkkenvekt
Bruksanvisningen
-
Keittiövaaka
Käyttöohje
z
Kuchyňská váhá
Návod k použití
n
Kuhinjska tehtnica
Navodila za uporabo
H
Konyhai mérle
Használati útmutató
R
Cântar de bucătărie
Instrucţiuni de utilizare
2 x AAA 2 x AAA
oz
g
O
Het te wegen materiaal plaatsen.
P
Colocar o produto que pretende
pesar.
K
Τοποθετήστε το ζυγιζόμενο είδος.
c
Læg genstanden, der skal vejes, på.
S
Lägg på det som ska vägas.
N
Legg på det som skal veies.
-
Lisää astiaan punnittava tuote.
z
Položte vážené zboží.
n
Postavite blago, ki ga boste tehtali.
H
Tegye fel a mérendő anyagot.
R
Aşezaţi produsul de cântărit.
O
Het wegen van andere ingrediën-
ten – opnieuw tareren.
P
Dosear mais ingredientes – tarar
de novo.
K
Εύρεση απόβαρου περισσότερων
συστατικών – ρυθμίστε πάλι το
απόβαρο.
c
Vejning af yderligere ingredienser
– tarer igen.
S
Vägning av ytterligare ingredienser
– tarera på nytt.
N
Vei de neste ingrediensene som
skal tilsettes - tarer (nullstill) på nytt.
-
Muiden ainesten taaraus –
uudelleen taaraus.
z
Přivážování dalších přísad – znovu
váhu vyvažte.
n
Tehtanje ostalih dodatkov –
ponovno tarirajte.
H
További adalékok hozzámérése –
tárázzon újra.
R
Pentru cântărirea ingredientelor
suplimentare – stabiliţi tara din
nou.
O
Automatische uitschakelfunctie.
P
Desligamento automático.
K
Αυτόματη λειτουργία
απενεργοποίησης.
c
Automatisk slukkefunktion.
S
Autmatisk frånkopplingsfunktion.
N
Funksjon for automatisk avslåing.
-
Automaattinen katkaisutoiminto.
z
Funkce automatického vypnutí.
n
Samodejna funkcija izklopa.
H
Automatikus kikapcsolási funkció.
R
Funcţie de oprire automată.
Beurer GmbH
Söinger Str. 218 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Stáhnout manuál v český (PDF, 2.78 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte Beurer KS 36 Kuchyňská váha a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s Beurer KS 36 Kuchyňská váha?
Ano Ne
100%
0%
1 hlas

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o Beurer KS 36 Kuchyňská váha. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Cathy Horvath 23-05-2022
Jak mohu překalibrovat váhu Beurer KS36?

odpověď | To bylo užitečné (3) (Přeloženo Googlem)
Diego 22-01-2021
Nezapne se mi, zapne se a čísla se otáčejí v kruhu

odpověď | To bylo užitečné (0) (Přeloženo Googlem)

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu Beurer KS 36 Kuchyňská váha papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat Beurer. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému Beurer KS 36 Kuchyňská váha v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka Beurer
Modelka KS 36
Kategorie Kuchyňské váhy
Typ souboru PDF
Velikost souboru 2.78 MB

Všechny návody pro Beurer Kuchyňské váhy
Další manuály Kuchyňské váhy

Často kladené otázky o Beurer KS 36 Kuchyňská váha

Náš tým podpory vyhledává užitečné produktové informace a odpovídá na často kladené otázky. Pokud v nich najdete nějakou nepřesnost, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.

Kolik gramů je jedna unce? Ověřeno

Jedna unce je přesně 28,3495231 gramu nebo 28,5 gramu po zaokrouhlení.

To bylo užitečné (462) Přečtěte si více

Baterie v mém zařízení je oxidovaná, mohu ji přesto bezpečně používat? Ověřeno

Ja, zařízení lze stále bezpečně používat. Nejprve vyjměte oxidační baterii. Nikdy k tomu nepoužívejte holé ruce. Poté očistěte přihrádku na baterie vatovým tamponem namočeným v octě nebo citronové šťávě. Nechejte zaschnout a vložte nové baterie.

To bylo užitečné (251) Přečtěte si více

Jak vyčistím kuchyňskou váhu? Ověřeno

Kuchyňská váha je elektronické zařízení, které nelze čistit v myčce nádobí. K čištění kuchyňské váhy použijte vlhký hadřík a jemný čisticí prostředek.

To bylo užitečné (193) Přečtěte si více
Manuál Beurer KS 36 Kuchyňská váha

Související produkty

Související kategorie