Manuál BaByliss AS200E Vlasová kulma

Potřebujete manuál pro svůj BaByliss AS200E Vlasová kulma? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 2 často kladené otázky, 0 komentářů a má 2 hlasů s průměrným hodnocením produktu 50/100. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
SECADORES / CEPILLOS MOLDEADORES
¡LEA ATENTAMENTE ESTAS CONSIGNAS DE
SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL APARATO!
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
ATENCIÓN: las bolsas de polietileno
que contienen el producto o su
embalaje pueden ser peligrosas.
Manténgalas fuera del alcance de
los bebés y de los niños.
No las utilice en cunas, camas infantiles,
sillas o cochecitos y corralitos para bebés. El
plástico puede quedar pegado a la nariz y a
la boca e impedir la respiración. Una bolsa
no es un juguete.
ATENCIÓN: no utilice el aparato
encima o cerca del lavabo, la
bañera, la ducha o un recipiente
que contenga agua. Procure que
siempre esté seco.
En caso de utilización en el cuarto de baño,
no olvide desenchufar el electrodoméstico
cuando termine. La proximidad de una
fuente de agua puede ser peligrosa,
incluso con el aparato apagado. Para
obtener una protección adicional, es
recomendable instalar un dispositivo de
corriente diferencial residual (DDR) en el
circuito eléctrico que alimenta el cuarto
de baño, con una corriente diferencial de
funcionamiento nominal que no supere los
30 mA. Pida consejo a su instalador.
No sumerja el aparato en agua ni en ningún
otro líquido.
Si el cable de alimentación está dañado,
debe sustituirlo el fabricante o su servicio
técnico, o bien una persona de cualicación
similar, con el fin de evitar situaciones
peligrosas.
Durante la utilización del aparato, no
bloquee su sistema de ventilación.
Compruebe que no quedan cabellos u
otros residuos que puedan obstruir el ltro
situado en la parte trasera.
Este aparato está provisto de un termostato
de seguridad. En caso de recalentamiento,
se apagará automáticamente o dejará
de emitir aire caliente. Si es así, sitúe
el interruptor situado en el mango del
aparato en la posición OFF, desenchúfelo
y deje que se enfríe durante 10 minutos.
ANTES de utilizarlo de nuevo, compruebe
que no quedan cabellos u otros residuos
que puedan obstruir el ltro situado en
la parte trasera. Enchufe el aparato y
SECADORES DE CABELO / ESCOVAS COM
BOMBA DE AR
LEIA ATENTAMENTE ESTES CONSELHOS
DE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR O
APARELHO PELA PRIMEIRA VEZ!
CONSELHOS DE SEGURANÇA
ATENÇÃO: os sacos em polietileno
que cobrem o produto ou a
embalagem podem ser perigosos.
Conserve estes sacos fora do
alcance de bebés e crianças.
Não os utilize em berços, camas de criança,
carrinhos de beou parques para bebés.
A película pode colar-se ao nariz e à boca
e impedir a respiração. Um saco não é um
brinquedo.
ATENÇÃO: nunca utilize este
aparelho por cima ou na
proximidade de um lavatório,
banheira, duche ou de qualquer
outro recipiente que contenha
água. Mantenha o aparelho seco.
Em caso de utilização do aparelho numa
casa de banho, desligue-o após a utilização.
Com efeito, a proximidade de uma fonte
de água pode ser perigosa mesmo que o
aparelho esteja desligado. Para assegurar
uma protecção complementar, recomenda-
se a instalação, no circuito eléctrico
que alimenta a casa de banho, de um
interruptor de corrente diferencial residual
(DDR) com um funcionamento nominal
que não exceda 30 mA. Aconselhe-se com
um electricista.
Nunca mergulhe o aparelho na água ou em
qualquer outro líquido.
Se o cabo de alimentação estiver danicado,
deve ser substituído pelo fabricante, pelo
serviço pós-venda ou por um técnico
qualicado a m de evitar qualquer risco.
Durante a utilização do aparelho, não
obstrua o sistema de ventilação do
aparelho. Certifique-se de que não há
cabelos nem outros resíduos a obstruir o
ltro traseiro do aparelho.
Este aparelho dispõe de um termóstato
de segurança. Em caso de aquecimento
excessivo, o aparelho desliga-se
automaticamente ou deixa de aquecer.
Nesta eventualidade, coloque o interruptor
situado na pega do aparelho na posição
“OFF, desligue-o e deixe arrefecer
durante 10 minutos. ANTES de o voltar
a utilizar, verifique que o filtro traseiro
HÅRTØRRER / LUFTBØRSTER
LÆS SIKKERHEDSFORANSTALTNINGERNE
OMHYGGELIGT INDEN APPARATET TAGES I
BRUG!
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
PAS PÅ: poserne i polyethylen, som
indeholder produktet eller dets
emballage kan være farlige. Hold
disse poser uden for spædbørns og
børns rækkevidde.
Brug dem ikke i vugger, børnesenge,
klapvogne eller kravlegårde. Den ne lm
kan klistre sig til næsen og munden og
forhindre vejrtrækningen. En pose er ikke
et stykke legetøj.
PAS PÅ: må ikke bruges over eller i
nærheden af håndvaske, badekar,
brusere eller andre beholdere med
vand. Opbevar apparatet på et tørt
sted.
Hvis apparatet bruges i et badeværelse, skal
du sørge for at tage stikket ud efter brugen.
Faktisk kan en vandkilde i nærheden
være farlig selvom apparatet er slukket.
For at sikre at strømforsyningsnettet til
badeværelset ekstrabeskyttes, anbefales
et fejlstrømsrelæ med maks. 30 mA. Spørg
din el-installatør om råd.
Kom ikke apparatet i vand eller andre
former for væsker.
Hvis ledningen er beskadiget, skal
den erstattes af fabrikanten, dennes
serviceafdeling eller lignende kvalicerede
personer for at undgå fare.
Sørg for ikke at blokere ventilationssystemet,
når du bruger apparatet. Kontroller at hår
eller andre smådele ikke tilstopper ltret
bagpå apparatet.
Dette apparat er udstyret med en
sikkerhedstermostat. I tilfælde af
overophedning slukker apparatet af sig
selv eller varmer ikke op mere. Sæt i det
tilfælde afbryderen som er grebet
OFF, tag stikket ud og lad apparatet
køle af i 10 minutter. INDEN det tages i
brug igen, skal du sikre dig, at der ikke
er hår eller andre smådele, der tilstopper
filtret bagpå apparatet. Sæt stikket i
og tænd for apparatet. I tilfælde af en
ny overophedning, standses brugen
øjeblikkeligt. Sluk for apparatet og tag
stikket ud. Indlever apparatet til Babyliss’
servicecenter.
Brug ikke apparatet, hvis det har været
controllare che non vi siano capelli o altri
residui che ostruiscano il ltro posteriore
dell’apparecchio. Attaccare lapparecchio
alla corrente e accenderlo. In caso di
ulteriore surriscaldamento, interrompere
immediatamente l’utilizzo, spegnere
e staccare dalla corrente. Restituire
l’apparecchio al Centro Assistenza BaByliss.
Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o
se presenta danni apparenti.
Non lasciare l’apparecchio incustodito
quando è attaccato alla corrente o acceso.
Staccare immediatamente l’apparecchio
dalla corrente in caso di problemi durante
l’uso.
Non utilizzare accessori diversi da quelli
consigliati da BaByliss.
Staccare lapparecchio dalla corrente dopo
ogni utilizzo e prima di pulirlo.
Evitare assolutamente qualsiasi contatto
fra le superci calde dell’apparecchio e la
pelle, soprattutto orecchie, occhi, visto e
collo.
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini, a partire dagli 8 anni, e da persone
con capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte, o da soggetti privi delle necessarie
esperienze o conoscenze, qualora possano
beneficiare di una sorveglianza o di
istruzioni preliminari riguardanti l’utilizzo
dell’apparecchio in tutta sicurezza e
qualora ne comprendano i rischi. I bambini
non devono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione dell’apparecchio
non possono essere eseguite da bambini
senza sorveglianza.
Lasciar rareddare l’apparecchio prima di
riporlo.
Per non danneggiare il cavo, evitare di
avvolgerlo attorno all’apparecchio, facendo
attenzione a non torcerlo o piegarlo.
APPARECCHIATURE ELETTRICHE E
ELETTRONICHE A FINE VITA
Per il bene comune e per partecipare
attivamente all’impegno collettivo
di tutela dell’ambiente:
Non mischiare questi prodotti con i riuti
domestici.
Utilizzare i sistemi di recupero e raccolta
messi a vostra disposizione.
In questo modo sarà possibile riciclare o
valorizzare alcuni materiali.
http://www.babyliss.com
enciéndalo. Si se vuelve a recalentar, deje
inmediatamente de utilizarlo, apáguelo y
desenchúfelo. Envíelo al servicio técnico de
Babyliss.
No utilice el aparato si ha recibido un golpe
o presenta señales aparentes de deterioro.
No deje el aparato sin vigilancia cuando
esté encendido o enchufado.
Desenchúfelo inmediatamente si se
presenta algún problema durante su
utilización.
Utilice exclusivamente los accesorios
recomendados por BaByliss.
Desenchúfelo después de utilizarlo y antes
de limpiarlo.
Evite cualquier contacto entre las
supercies calientes del aparato y la piel,
especialmente en las orejas, los ojos, el
rostro y el cuello.
Este electrodoméstico puede ser utilizado
por niños de 8 años o s, por personas
con capacidad física, sensorial o mental
reducida o por personas desprovistas de
experiencia y conocimientos suficientes,
siempre que cuenten con supervisión
adecuada o con instrucciones previas
relativas a la utilización del mismo con
total seguridad y siempre que sean capaces
de comprender los riesgos potenciales que
supone. Los niños no deben jugar con este
electrodoméstico. No se puede dejar la
limpieza y el mantenimiento del mismo en
manos de niños sin vigilancia.
• Deje enfriar el aparato antes de guardarlo.
Para no dañar el cable, no lo enrosque
alrededor del aparato y tenga cuidado
cuando lo recoja de no retorcerlo o doblarlo.
EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
AL FINAL DE SU VIDA
En interés de todos y para participar
activamente en los esfuerzos
colectivos de protección del medio
ambiente:
No se deshaga de estos productos junto con
la basura doméstica.
Utilice los sistemas de recogida y reciclado
disponibles en su país.
De esta forma, algunos materiales podrán
recuperarse o reciclarse.
http://www.babyliss.com
não está obstruído por cabelos e outros
resíduos. Ligue-o à corrente eléctrica e
acenda-o. Se o aparelho continuar em
sobreaquecimento, deixe imediatamente
de o utilizar, apague-o e desligue-o da
corrente eléctrica. Leve o aparelho ao
Centro de Assistência da Babyliss.
Não utilize o aparelho se tiver caído ou
apresentar danos visíveis.
Nunca deixe o aparelho sem vigilância
quando estiver aceso ou ligado à rede
eléctrica.
Desligue imediatamente o aparelho da rede
eléctrica em caso de problema durante a
utilização.
Utilize exclusivamente os acessórios
recomendados pela BaByliss.
Desligue o aparelho depois de cada
utilização e antes de o limpar.
Evite todo o contacto entre as superfícies
quentes do aparelho e a pele, em particular,
as orelhas, os olhos, a cara e o pescoço.
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com idade igual ou superior a
8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
com falta de experiência e conhecimento,
sob reserva de que estejam sob supervisão
ou tenham recebido instruções prévias
sobre a utilização segura do aparelho e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção do aparelho não
podem ser efectuadas por crianças não
vigiadas.
Deixe arrefecer o aparelho antes de o
guardar.
Para o danicar o cabo, o o enrole à
volta do aparelho e guarde-o sem torcer ou
dobrar.
EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS NO FIM DO CICLO DE
VIDA
No interesse geral e a fim de
participar activamente no esforço
colectivo de protecção do ambiente:
Não deposite estes produtos no lixo
doméstico.
Utilize os sistemas de recolha e de
reciclagem disponíveis no seu país.
Alguns materiais poderão assim ser
reciclados ou recuperados.
http://www.babyliss.com
tabt, eller hvis det viser synlige tegn
beskadigelser.
Efterlad ikke apparatet uden opsyn, når det
er tilsluttet eller tændt.
Tag øjeblikkeligt stikket ud i tilfælde af
problemer under brugen.
Brug ikke andet tilbehør, end det der
anbefales af BaByliss.
Tag stikket til apparatet ud, hver gang det
har været brugt, og inden du gør det rent.
Undenhver kontakt mellem apparatets
varme overader og huden, især ørerne,
øjnene, ansigtet og halsen.
Apparatet kan anvendes af børn fra
8 år og opefter og af personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
egenskaber, eller af personer, der mangler
erfaring og viden, hvis de overvåges eller
er blevet vejledt i apparatets anvendelse
forinden, og hvis de forstår de forbudne
risici. Børn ikke lege med apparatet.
Børn ikke rengøre og vedligeholde
apparatet uden opsyn.
Lad apparatet køle af, inden du lægger det
væk.
For ikke at beskadige ledningen, må denne
ikke vikles om apparatet. Sørg for at lægge
den væk, uden at den bliver snoet eller
foldet sammen.
ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR
DER IKKE DUER MERE
I alles interesse og for aktivt at være
med til at beskytte miljøet:
Smid ikke dine produkter ud sammen med
almindeligt husholdningsaald.
Brug de indsamlings- og genbrugssystemer
der er til rådighed i dit hjemland.
Visse materialer kan således genbruges eller
få ny værdi.
http://www.babyliss.com
SVENSKA
HÅRTORK / LUFTBORSTE
LÄS NOGGRANT DESSA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER INNAN DU
ANVÄNDER APPARATEN!
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
OBSERVERA: Produktens
polyetylenpåsar eller
förpackningen kan vara farliga.
Dessa påsar bör llas utom
räckhåll för barn och spädbarn.
De får inte användas i vaggor, barnsängar,
barnvagnar eller barnhagar. Den tunna
lmen kan täppa till näsan eller munnen
och förhindra andningen. En påse är ingen
leksak.
OBSERVERA: r inte användas
ovanför eller i närheten av
tvättställ, badkar, duschar eller
andra kärl innehållande vatten.
Apparaten skall hållas på torr plats.
Om apparaten används i ett badrum
skall stickproppen dras ur vägguttaget
efter användningen. Det är faktiskt att
en vattenkälla kan vara farlig även om
apparaten är avstängd. För ytterligare
säkerhet bör den elektriska installationen
i badrummet vara försedd med en
jordfelsbrytare för personsäkerhet som
skall vara rkt med max. 30 mA. Rådfråga
din elinstallatör.
Apparaten får inte doppas i vatten eller
annan vätska.
Om sladden skadats skall den, för att
undvika fara, utbytas av fabrikanten,
hans kundtjänst eller annan person med
liknande kvalikationer.
Då apparaten används bör du se till så
att apparatens ventilationssystem inte
blockeras. Försäkra dig om att hårrester
eller annan smuts inte täpper till
apparatens bakre lter.
Denna apparat är försedd med en
säkerhetstermostat. Vid överhettning
stängs apparaten automatiskt och slutar
alstra värme. Om detta händer skall
strömbrytaren, som nns handtaget,
sättas i position OFF, dra stickproppen ur
vägguttaget och t apparaten kallna under
10 minuter. INNAN du använder apparaten
nytt skall du försäkra dig om att det
bakre ltret inte är tilltäppt av hår eller
annan smuts. Koppla apparaten till elnätet
och sätt igång den. Skulle apparaten
överhettas nytt bör användningen
avbrytas omedelbart, stäng av apparaten
och dra stickproppen ur vägguttaget. Sänd
tillbaka apparaten till BaByliss’ Kundtjänst.
Apparaten får inte användas om den fallit i
golvet eller om den visar tecken på skada.
Lämna inte apparaten utan tillsyn om den
är kopplad till nätet eller i funktion.
Dra stickproppen omedelbart ur
vägguttaget om problem uppstår under
användningen.
Inga andra tillbehör än de som
rekommenderas av BaByliss får användas.
Dra stickproppen ur vägguttaget efter
varje användning och innan den rengörs.
Undvik kontakt mellan apparatens heta
ytor och huden, särskilt öronen, ögonen,
ansiktet och nacken.
Denna apparat kan användas av barn i
åldern 8 år och äldre samt av personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller
psykisk förmåga eller av personer som
saknar erfarenhet och kunskap, om detta
sker under övervakning eller efter att
instruktioner har getts gällande säker
användning av apparaten och personen
förstår vilka risker detta kan innebära. Låt
inte barn leka med apparaten. Rengöring
och underhåll av apparaten får inte utföras
av barn utan övervakning.
Låt apparaten kallna innan den ställs
undan.
För att undvika att sladden skadas bör den
aldrig rullas runt apparaten. Se ocktill
att sladden inte är vikt eller tvinnad
apparaten ställs undan.
UTTJÄNTA ELEKTRISKA OCH
ELEKTRONISKA APPARATER
I allas vårt intresse och för att aktivt
medverka i den kollektiva insatsen
för att skydda vår miljö:
Kasta aldrig dessa apparater i
hushållssoporna.
Använd dig av systemet för återtagning och
uppsamling som nns till ditt förfogande i
ditt land.
Vissa material kan så vis återvinnas eller
återvärde.
http://www.babyliss.com
hairdryers new safety cautions - final.indd 2 10/04/13 08:19
Stáhnout manuál v český (PDF, 1.32 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte BaByliss AS200E Vlasová kulma a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s BaByliss AS200E Vlasová kulma?
Ano Ne
50%
50%
2 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o BaByliss AS200E Vlasová kulma. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu BaByliss AS200E Vlasová kulma papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat BaByliss. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému BaByliss AS200E Vlasová kulma v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka BaByliss
Modelka AS200E
Kategorie Vlasové kulmy
Typ souboru PDF
Velikost souboru 1.32 MB

Všechny návody pro BaByliss Vlasové kulmy
Další manuály Vlasové kulmy

Často kladené otázky o BaByliss AS200E Vlasová kulma

Náš tým podpory vyhledává užitečné produktové informace a odpovídá na často kladené otázky. Pokud v nich najdete nějakou nepřesnost, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.

Mohu použít vlasový styler na mokré vlasy? Ověřeno

Na mokré vlasy se nedoporučuje používat kadeřník. Pro dosažení nejlepších výsledků by měly být vlasy úplně suché.

To bylo užitečné (91) Přečtěte si více

Mohu po použití kabel omotat kolem zařízení? Ověřeno

Je lepší to nedělat, protože by to mohlo poškodit kabel. Nejlepším řešením je zabalit kabel tak, jak byl při zabalení produktu.

To bylo užitečné (22) Přečtěte si více
Manuál BaByliss AS200E Vlasová kulma

Související produkty

Související kategorie