Manuál BaByliss AS200E Vlasová kulma

Potřebujete manuál pro svůj BaByliss AS200E Vlasová kulma? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 2 často kladené otázky, 0 komentářů a má 2 hlasů s průměrným hodnocením produktu 50/100. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

SECHE-CHEVEUX / BROSSES
SOUFFLANTES
LIRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE
SECURITE AVANT D’UTILISER LAPPAREIL !
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION : les sachets en
polyéthylène contenant le produit
ou son emballage peuvent être
dangereux. Tenir ces sachets hors
de portée des bébés et des enfants.
Ne pas les utiliser dans les berceaux, les lits
d’enfants, les poussettes ou les parcs pour
bébés. Le n lm peut coller au nez et à
la bouche et empêcher la respiration. Un
sachet n’est pas un jouet.
ATTENTION: ne pas utiliser au-
dessus ou à proximité de lavabos,
baignoires, douches ou autres
récipients contenant de l’eau.
Maintenir l’appareil au sec.
En cas dutilisation de lappareil dans une
salle de bain, veillez à le débrancher après
vous en être servi. En eet, la proximité
d’une source d’eau peut être dangereuse
même si l’appareil est éteint. Pour
assurer une protection complémentaire,
l’installation, dans le circuit électrique
alimentant la salle de bain, d’un dispositif
à courant différentiel résiduel (DDR) de
courant différentiel de fonctionnement
assigné n’excédant pas 30mA, est
conseillée. Demandez conseil à votre
installateur.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou
dans tout autre liquide.
Si le câble d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
service après vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’éviter un
danger.
Pendant l’utilisation de lappareil, veillez à
ne pas bloquer le système de ventilation de
l’appareil. Assurez-vous qu’il n’y a pas de
cheveux ni d’autres résidus qui obstruent
le ltre arrière de l’appareil.
Cet appareil est équipé dun thermostat
de sécurité. En cas de surchauffe,
l’appareil s’éteindra par lui-même ou ne
chauera plus. Le cas échéant, positionnez
l’interrupteur situé sur la poignée de
l’appareil sur OFF, débranchez-le et
laissez-le refroidir pendant 10 minutes.
AVANT de l’utiliser à nouveau, assurez-
vous qu’il n’y a pas de cheveux ni dautres
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO
HAIRDRYERS / AIRSTYLERS
READ THESE SAFETY PRECAUTIONS
CAREFULLY BEFORE USING THE UNIT!
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING: the polyethylene bags
over the product or its packaging
may be dangerous. Keep these
bags out of the reach of babies and
children.
Never use them in cribs, children’s beds,
pushchairs or playpens. The thin lm may
cling to the nose and mouth and prevent
breathing. A bag is not a toy.
WARNING: do not use over or near
washbasins, bathtubs, showers or
other containers with water. Store
the unit in a dry place.
If you are using the unit in a bathroom,
unplug it after you have nished using it.
Using the unit close to a source of water
can, in fact, be dangerous, even if the
unit is switched o. To ensure additional
protection, have installed in your bathroom
a residual current device (RCD) with a
nominal trip current no higher than 30 mA.
Ask your electrical tter for advice.
Never immerse the unit in water or any
other liquid.
If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its after-
sales service or a similarly qualied person
to avoid a hazard.
When using the unit, make sure the units
air vent is not blocked. Make sure there is
no hair or any other dirt obstructing the
unit’s rear lter.
This unit has been equipped with a
temperature cut-out. If the unit overheats,
it will shut o automatically or will stop
heating. If this happens, slide the switch
on the units handle into the OFF position,
unplug the unit and allow it to cool for 10
minutes. BEFORE using it again, make sure
there is no hair or any other dirt in the
unit’s rear lter. Plug the unit in and switch
it on. If it overheats again, stop using it
immediately, switch it o and unplug it.
Return the unit to the BaByliss service
centre.
Do not use the unit if it has fallen or if it
appears to be damaged.
Do not leave the unit unattended when it is
plugged in or switched on.
HAARDROGERS /
WARMELUCHTBORSTELS
DEZE VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN AANDACHTIG
LEZEN VOORALEER HET APPARAAT TE
GEBRUIKEN !
VEILIGHEIDSADVIEZEN
OPGELET: Zakken in polyethyleen die
het product of zijn verpakking
bevatten kunnen gevaarlijk zijn.
Deze zakjes buiten bereik van baby’s
en van kinderen houden.
Niet gebruiken in wiegen, kinderbedjes,
wandelwagentjes of babyboxen. De fijne
lm kan aan de neus en de mond kleven en
het ademen belemmeren. Deze zak is geen
speelgoed.
OPGELET: Niet gebruiken boven of in
de nabijheid van de wastafels,
badkuipen, douches of andere
recipiënten met water. Het apparaat
droog houden.
In geval dit apparaat in een badkamer wordt
gebruikt, vergeet de stekker dan niet uit
het stopcontact te trekken na het gebruik.
Inderdaad, de nabijheid van een waterbron
kan gevaarlijk zijn, zelfs als het apparaat
is uitgeschakeld. Om een aanvullende
bescherming te waarborgen is het aan
te raden in de elektrische kring van de
badkamer een aardlekschakelaar (DDR) met
een nominale bedrijfsverschilstroom van
maximum 30mA te installeren. Vraag advies
aan uw installateur.
Het apparaat nooit onderdompelen in water
of enige andere vloeistof.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet
deze worden vervangen door de fabrikant,
zijn naverkoopdienst of personen met
vergelijkbare kwalicatie om een gevaar te
vermijden.
Tijdens het gebruik van het apparaat
opletten dat u het ventilatiesysteem van het
apparaat niet blokkeert. Ga na of er geen
haren of andere vuilresten de achterlter van
het apparaat verstoppen.
Dit apparaat is uitgerust met een
veiligheidsthermostaat. In geval van
oververhitting wordt het apparaat
automatisch uitgeschakeld of warmt niet
langer op. In voorkomend geval de schakelaar
op de handgreep van het apparaat op OFF
zetten, het apparaat loskoppelen en laten
afkoelen gedurende 10 minuten. VOORALEER
u de haardroger opnieuw in gebruik neemt,
ASCIUGACAPELLI / SPAZZOLE AD ARIA
LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI
UTILIZZARE LAPPARECCHIO!
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE: i sacchetti in
polietilene che contengono
prodotti e imballaggi possono
essere pericolosi. Tenere questi
sacchetti fuori della portata di
bambini e neonati.
Non utilizzare in culle, lettini, passeggini
o box per bambini. La pellicola sottile può
infatti aderire a naso e bocca e impedire
la respirazione. Un sacchetto non è un
giocattolo.
ATTENZIONE: Non utilizzare sopra o
vicino a lavandini, vasche da bagno,
docce o altri recipienti contenenti
acqua. Mantenere l’apparecchio
all’asciutto.
In caso di impiego dell’apparecchio nella
stanza da bagno, staccarlo dalla corrente
subito dopo averlo utilizzato. In effetti,
la vicinanza di una fonte d’acqua p
essere pericolosa anche se l’apparecchio è
spento. Per garantire maggiore sicurezza,
si consiglia di dotare il circuito elettrico
che alimenta la stanza da bagno di un
dispositivo per corrente differenziale
residua (CDR) di intensità operativa
differenziale che non superi i 30mA.
Rivolgersi al proprio installatore.
Non immergere l’apparecchio in acqua o
altro liquido.
Se danneggiato, il cavo di alimentazione
deve essere sostituito dal fabbricante,
dal suo servizio assistenza o da analogo
personale qualificato, onde evitare
qualsiasi pericolo.
Durante l’utilizzo dell’apparecchio, prestare
la massima attenzione per non ostruire il
sistema di ventilazione dell’apparecchio.
Controllare che non vi siano capelli o altri
residui che ostruiscano il ltro posteriore
dell’apparecchio.
Questo apparecchio è dotato di termostato
di sicurezza. In caso di surriscaldamento,
l’apparecchio si spegne automaticamente
o smette di scaldare. All’occorrenza,
posizionare su OFF l’interruttore situato
sul manico dell’apparecchio, staccare
dalla corrente e lasciar raffreddare per
10 minuti. PRIMA di un nuovo utilizzo,
résidus qui obstruent le ltre arrière de
l’appareil. Branchez lappareil et allumez-
le. En cas de nouvelle surchaue, cessez
immédiatement de lutiliser, éteignez-le
et débranchez-le. Renvoyez l´appareil au
centre Service de Babyliss.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé
ou s’il présente des traces apparentes de
dommages.
Ne laissez pas lappareil sans surveillance
lorsqu’il est branché ou allumé.
Débrancher immédiatement en cas de
problèmes en cours d’utilisation.
Ne pas utiliser d’accessoires autres que
ceux recommandés par BaByliss.
Débrancher l’appareil après chaque
utilisation et avant de le nettoyer.
Veillez à éviter tout contact entre les
surfaces chaudes de l’appareil et votre
peau, en particulier vos oreilles, vos yeux,
votre visage et votre cou.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes
aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience et de connaissance,
si elles ont pu bénécier d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et si elles comprennent les risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
de lappareil ne peuvent être eectués par
des enfants sans surveillance.
Laissez refroidir l’appareil avant de le
ranger.
An de ne pas endommager le cordon, ne
l’enroulez pas autour de l’appareil et veillez
à le ranger sans le tordre ou le plier.
EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET
ELECTRONIQUES EN FIN DE VIE
Dans l’intérêt de tous et pour
participer activement à l’effort
collectif de protection de
l’environnement :
Ne jetez pas vos produits avec les déchets
ménagers.
Utilisez les systèmes de reprise et de
collecte qui seraient mis à votre disposition
dans votre pays.
Certains matériaux pourront ainsi être
recyclés ou valorisés.
http://www.babyliss.com
Unplug the unit immediately if you have
problems when using it.
Do not use any accessories other than those
recommended by BaByliss.
Unplug the unit after each use and before
cleaning it.
Avoid any contact between the units hot
surfaces and your skin, in particular, your
ears, eyes, face and neck.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• Allow the unit to cool before storing.
To prevent damage to the cord, do not
wrap it around the unit and ensure it is
stored without twisting or folding it.
END-OF-LIFE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT
In everybody’s interest and to
participate actively in protecting the
environment:
Do not discard your products with your
household waste.
Use the return and collection systems
available in your country.
Some materials can in this way be recycled
or recovered.
http://www.babyliss.com
HAARTROCKNER / FÖNBÜRSTEN
LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
AUFMERKSAM DIESE SICHERHEITSHINWEISE!
HINWEISE ZUR SICHERHEIT
VORSICHT: Die Polyethylenbeutel, die
das Produkt oder seine Verpackung
enthalten, können gefährlich sein.
Die Beutel außerhalb der Reichweite
von Babys und Kindern halten.
Nicht in Wiegen, Kinderbetten, Kinderwagen
oder Laufställchen verwenden. Die Folie kann
an Mund und Nase haften und die Atmung
behindern. Ein Beutel ist kein Spielzeug.
VORSICHT: nicht über oder in der
Nähe von Waschbecken,
Badewannen, Duschen oder anderen
wassergefüllten Behältern benutzen.
Das Gerät trocken halten.
Falls das Gerät im Badezimmer verwendet
wird, achten Sie darauf, nach dem Gebrauch
das Netzkabel zu ziehen. Die Nähe einer
Wasserquelle kann selbst dann gefährlich
sein, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Für
zusätzlichen Schutz ist es ratsam, in den
Stromkreis, der das Badezimmer versorgt,
eine Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD),
deren Bemessungsstrom 30 mA nicht
übersteigt, zu installieren. Fragen Sie Ihren
Elektriker um Rat.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss
es vom Hersteller, seinem Kundendienst
oder ähnlich qualizierten Personen ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
Achten Sie während der Verwendung des
Geräts darauf, nicht das Belüftungssystem
des Geräts zu blockieren. Vergewissern
Sie sich, dass der Filter auf der Rückseite
des Geräts nicht durch Haare oder andere
Rückstände verstopft ist.
Dieses Gerät ist mit einem
Sicherheitsthermostat versehen. Bei
Überhitzung schaltet sich das Gerät
automatisch aus oder heizt nicht mehr. In
diesem Fall den Schalter am Gri des Geräts
auf OFF stellen, den Netzstecker ziehen und 10
Minuten lang abkühlen lassen. Vergewissern
Sie sich VOR der erneuten Verwendung, dass
der Filter auf der Rückseite des Geräts weder
durch Haare noch durch andere Rückstände
verstopft ist. Das Gerät wieder an den
Netzstrom anschließen und einschalten.
Bei erneuter Überhitzung den Gebrauch
unmittelbar einstellen, das Gerät ausschalten
und den Netzstecker ziehen. Senden Sie
das Gerät an das Kundendienstzentrum von
Babyliss zurück.
Das Gerät nicht benutzen, wenn es gefallen
ist oder offensichtliche Spuren einer
Beschädigung aufweist.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt,
während es an den Netzstrom angeschlossen
oder eingeschaltet ist.
Den Netzstecker unverzüglich ziehen,
wenn während der Verwendung Probleme
auftreten.
Ausschließlich von BaByliss empfohlenes
Zubehör verwenden .
Den Netzstecker des Geräts nach jeder
Verwendung und vor dem Reinigen ziehen.
Achten Sie darauf, jede Berührung den
heißen Oberächen des Geräts mit Ihrer Haut
zu vermeiden; dies gilt besonders für Ihre
Ohren, Ihre Augen, Ihr Gesicht und Ihren Hals.
Dieses Gerät kann von Kindern ab dem
Alter von 8 Jahren verwendet werden, und
auch von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensoriellen oder mentalen
Fähigkeiten oder von Personen ohne jede
Erfahrungs- oder Kenntnisgrundlage, wenn
es unter Aufsicht verwendet wird oder wenn
sie vorher über den sicheren Gebrauch des
Geräts unterrichtet wurden und die mit der
Verwendung im Zusammenhang stehenden
Risiken begreifen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät
nicht unbeaufsichtigt warten und pegen.
Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und
achten Sie darauf, es so zu verstauen,dass
es nicht verdreht oder geknickt wird, um es
nicht zu beschädigen.
ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE
Im allgemeinen Interesse und als
aktive Teilnahme an den gemeinsamen
Anstrengungen zum Umweltschutz:
Werfen Sie Ihre Produkte nicht in den
Haushaltsmüll.
Nutzen Sie die Rücknahme- und
Sammelsysteme, die in Ihrem Land zur
Verfügung stehen.
Gewisse Werkstoe können so recycelt oder
aufbereitet werden.
http://www.babyliss.com
nagaan of er geen haren of andere vuilresten
de achterlter van het apparaat verstoppen.
Sluit het apparaat aan en schakel het aan. In
geval van nieuwe oververhitting het gebruik
onmiddellijk stopzetten, het apparaat
uitschakelen en de stekker uittrekken. Zend
het apparaat terug naar het Servicecenter
van Babyliss.
Het apparaat niet gebruiken als het gevallen
is of als het zichtbare sporen van schade
vertoont.
Het apparaat niet onbewaakt ingeschakeld
of aangesloten laten.
Onmiddellijk loskoppelen in geval van
problemen tijdens het gebruik.
Geen andere accessoires gebruiken dan deze
aanbevolen door BaByliss.
Het apparaat loskoppelen na elk gebruik en
vooraleer het te reinigen.
Vermijd elk contact tussen de warme
oppervlakken van het apparaat en uw huid
en in het bijzonder uw oren, uw ogen, uw
gelaat en uw hals.
Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten, of personen zonder ervaring
en kennis van dit apparaat, mits de werking
en het veilige gebruik ervan van te voren
aan hen is uitgelegd, of het apparaat onder
toezicht wordt gebruikt, en de gebruiker
zich bewust is van de mogelijk risico’s van
het apparaat. Het apparaat dient niet als
speelgoed gebruikt te worden door kinderen.
Kinderen mogen het apparaat niet zonder
toezicht reinigen of te onderhouden.
Het apparaat laten afkoelen vooraleer het op
te bergen.
Om het snoer niet te beschadigen dit niet
rond het apparaat wikkelen en opletten dat
u niet verwrongen of geplooid opbergt.
ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE
APPARATEN OP HET EINDE VAN HUN
LEVENSDUUR
In het belang van iedereen en om
actief mee te helpen aan de collectieve
milieubescherming-sinspanning:
Gooi uw producten niet weg met het
huishoudelijk afval.
Gebruik de terugname- en ophalingssystemen
die u ter beschikking staan.
Sommige materialen kunnen aldus worden
gerecycleerd of worden benut.
http://www.babyliss.com
hairdryers new safety cautions - final.indd 1 10/04/13 08:19
Stáhnout manuál v český (PDF, 1.32 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte BaByliss AS200E Vlasová kulma a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s BaByliss AS200E Vlasová kulma?
Ano Ne
50%
50%
2 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o BaByliss AS200E Vlasová kulma. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu BaByliss AS200E Vlasová kulma papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat BaByliss. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému BaByliss AS200E Vlasová kulma v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka BaByliss
Modelka AS200E
Kategorie Vlasové kulmy
Typ souboru PDF
Velikost souboru 1.32 MB

Všechny návody pro BaByliss Vlasové kulmy
Další manuály Vlasové kulmy

Často kladené otázky o BaByliss AS200E Vlasová kulma

Náš tým podpory vyhledává užitečné produktové informace a odpovídá na často kladené otázky. Pokud v nich najdete nějakou nepřesnost, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.

Mohu použít vlasový styler na mokré vlasy? Ověřeno

Na mokré vlasy se nedoporučuje používat kadeřník. Pro dosažení nejlepších výsledků by měly být vlasy úplně suché.

To bylo užitečné (91) Přečtěte si více

Mohu po použití kabel omotat kolem zařízení? Ověřeno

Je lepší to nedělat, protože by to mohlo poškodit kabel. Nejlepším řešením je zabalit kabel tak, jak byl při zabalení produktu.

To bylo užitečné (22) Přečtěte si více
Manuál BaByliss AS200E Vlasová kulma

Související produkty

Související kategorie