Manuál Auriol IAN 274000 Dalekohled

Potřebujete manuál pro svůj Auriol IAN 274000 Dalekohled? Níže si můžete zdarma prohlédnout a stáhnout PDF manuál v češtině. Tento produkt má aktuálně 1 často kladený dotaz, 0 komentářů a má 0 hlasů. Pokud toto není manuál, který chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobek vadný a manuál nenabízí žádné řešení? Přejděte do Repair Café a získejte opravu zdarma.

Manuál

Loading…

Indicaciones de seguridad
K
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MUERTE Y
ACCIDENTE PARA LOS NIÑOS! No deje nunca a los
niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro
de asfixia. Los niños subestiman a menudo los peligros.
Mantenga siempre el producto fuera del alcance de los niños.
K Este aparato no es un juguete, manténgalo alejado de los
niños. Los niños no son conscientes de los riesgos potenciales
asociados al manejo de este producto.
K ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE INCENDIO! ¡No enfocar
los prismáticos directamente a los rayos solares por peligro
dequemaduras!
K Los prismáticos se deberán conservar siempre en un lugar
seco y sin polvo.
K Guarde los prismáticos en su bolsa correspondiente.
K No someter nunca los prismáticos a temperaturas superiores
a los 60 ºC.
K Nunca vea directamente al sol a través de los lentes
integrados, ya que esto podría dañar la retina.
K No utilice los prismáticos con lluvia intensa. Los prismáticos
pueden resultar dañados.
Q
Uso
P Enfoque
K Cerrar el ojo derecho.
K Enfocar ahora la imagen girando el mando central
5
de
forma que sea nítida y clara para el ojo izquierdo.
P Regulación de dioptrías
K Abrir el ojo derecho y cerrar el izquierdo.
K Girar el regulador de dioptrías
4
, hasta que el objeto se
vea nítido y claro. Recordar este ajuste para usos posteriores.
+ Enfocar un objeto cercano
Enfocar un objeto lejano
0 Sin ajustes
P Ajuste de la distancia entre los ojos
K Sostener los prismáticos con ambas manos y mover los
cuerpos de los prismáticos
2
(véase la Fig. A) de forma que
al mirar a través de ellos, sólo se vea un círculo pequeño en
el campo visual (véase la Fig. B).
Q
Cuidados para los prismáticos
K No desmontar nunca los prismáticos para la limpieza.
K Para limpiar los prismáticos utilice el paño de limpieza
incluido un paño suave sin pelusa.
K La limpieza de estas lentes sensibles se deberá efectuar sin
ejercer mucha presión.
K En caso de que queden aún restos de suciedad en ellas,
humedecer el paño con un poco de alcohol puro.
Q
Eliminación
El embalaje y el material de embalaje están compuestos de
materiales no contaminantes. Deséchelos en los contenedores de
reciclaje locales.
Puede averiguar las opciones para eliminar el producto fuera de
uso en la administración de su municipio o ciudad.
Binóculos 12X32
Q
Introdução
Congratulámo-lo pela compra do seu novo aparelho. Acabou de
adquirir um produto de grande qualidade. Familiarize-se com o
aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para
tal, leia atentamente este manual de instruções e as indicações
de segurança. Utilize o produto apenas como descrito e para as
áreas de aplicação indicadas. Guarde este manual. Se entregar
este produto a terceiros, entregue também todos os documentos.
P Utilização adequada
Estes binóculos destinam-se à observação amplificada de
objectos, animais, plantas, etc. que se encontram muito
afastados. O produto é adequado para a utilização protegida
ao ar livre. Este artigo não é indicado para uma utilização
comercial.
P Descrição das peças
1
Lente ocular
2
Corpo do binóculo
3
Lente da objectiva
4
Graduação dióptrica
5
Pinhão central
6
Pano de limpeza
7
Bolsa de cinto
Indicações de segurança
K
AVISO!
PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTE
PARA CRIANÇAS E BEBÉS! Nunca deixe as crianças
sem vigilância com o material da embalagem. Existe perigo
de asfixia através do material de embalagem. As crianças
subestimam frequentemente os perigos. Mantenha as crianças
sempre afastadas do produto.
K Este produto não é um brinquedo e deve ser mantido fora
do alcance das crianças. As crianças não são capazes de
reconhecer os perigos que advêm do manuseamento deste
produto.
K CUIDADO! PERIGO DE INCÊNDIO! Nunca coloque os
binóculos directamente ao sol.
K Observe que o seu binóculo será depositado somente seco e
livre de pó.
K Guarde sempre os binóculos na sua malinha.
K Não expor o binóculo numa temperatura excedente de 60
ºC.
K Nunca olhe directamente para o sol através da lente
integrada, visto tal poder provocar danos na retina!
K Não utilize os binóculos sob chuva forte. Os binóculos
poderiam ficar danificados.
Q
Colocação em funcionamento
P Focagem da lenta
K Feche o olho direito.
K Por meio de tornar o pinhão central
5
ajuste a imagem
da maneira que a imagem do olho esquerdo ficar focada e
nítida.
P Graduação dióptrica
K Abrir o olho direito e feche o olho esquerdo.
K Torne a graduação dióptrica
4
até que veja o objecto
nitidamente e focado. Note este ajuste para as observações
futuras.
+ Focar um objeto mais próximo
Focar um objeto mais distante
0 Sem ajustes
P Ajustamento da distancia
interocular
Prenda o seu binóculo com ambas as mãos e movimente o corpo
do binóculo
2
(vide Fig. A) da maneira que somente exista um
só círculo quando ver através do binóculo (vide Fig. B).
Q
Limpeza e conservação
K Nunca desmontar o seu binóculo para limpá-lo.
K Para proceder à limpeza do produto, faça-o com o paninho
aqui incluído ou com um pano que não deixe pêlos.
K A limpeza da superfície sensível das lentas deveria ser feita
sem pressão forte.
K Se ficarem resíduos de impureza nas lentes é necessário
humedecer o pano com pouco álcool puro (álcool).
Q
Eliminação
A embalagem e o material da embalagem são feitos com
materiais não poluentes. Deposite-os nos contentores de
reciclagem locais.
As possibilidades de eliminação do artigo usado poderão ser
averiguadas na sua Junta de Freguesia ou Câmara Municipal.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: HG00872
Version: 05/2016
Veiligheidsinstructies
K
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR EN
GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEINE
KINDEREN EN JONGEREN! Laat kinderen nooit zonder
toezicht hanteren met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat
gevaar voor verstikking door verpakkingsmateriaal. Kinderen
onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen steeds
verwijderd van het product.
K Dit product is geen speelgoed en hoort niet thuis in
kinderhanden. Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren
die tijdens het gebruik van het product kunnen uitgaan.
K ATTENTIE! BRANDGEVAAR! Zet de verrekijker niet in
direct zonlicht.
K Let er a.u.b op, dat uw verreküker alleen droog en stofvrij
opgeborgen wordt.
K Bewaar de verrekjüker altijd in de meegeleverde tas.
K Stel de verrekijker niet bloot aan temperaturen boven 60 ºC.
K Kijk door de ingebouwde lenzen nooit direct in het zonlicht.
Daardoor kan letsel aan het netvlies van uw ogen ontstaan!
K Gebruik de verrekijker niet bij zware regen. De verrekijker zou
beschadigd kunnen worden
Q
Ingebruikname
P Scherpte instellen
K Sluit uw rechteroog.
K Stel nu het beeld middels draaien van het middenwiel
5
zodanig in, dat het beeld voor uw linkeroog scherp en
duidelijk wordt.
P Dioptrie-instelling
K Open uw rechteroog en sluit uw linkeroog.
K Draai aan de dioptrie-instelling
4
tot u het object duidelijk en
scherp ziet. Onthoud deze instelling voor latere observaties.
+ Op een dichter object scherpstellen
Op een verder object scherpstellen
0 Geen aanpassing
P Oogafstand instellen
K Houd uw verrekijker met beide handen vast en beweeg het
verrekijkercorpus
2
zodanig (zie afb. A), dat u bij het kijken
door de verrekijker slechts een cirkel in uw gezichtsveld heeft
(zie afb. B).
Q
Reiniging en onderhoud
K Demonteer uw verrekijker nooit voor reinigingsdoeleinden.
K Gebruik voor de reiniging de meegeleverde reinigingsdoek of
een zachte pluisloze doek.
K Het reinigen van het gevoelige lensoppervlak dient te
geschieden zonder sterke druk.
K Indien noch vuilresten op de lenzen blijven zitten, de doek met
een beetje zuivere alcohol (spiritus) bevochtigen.
Q
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via
de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden, om het uitgediende artikel na
gebruik af te voeren verstrekt uw gemeentelijke overheid.
DALEKOHLED 12X32
Q
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového osvětlení. Rozhodli jste
se pro kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do provozu se
seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující
návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek
jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití.
Uschovejte si, prosím, tento návod. Všechny podklady vydejte při
předání výrobku i třetí osobě.
P Použití ke stanovenému účelu
Tento dalekohled se hodí ke zvětšenému pozorování velmi
vzdálených předmětů, zvířat, stromů atd. Výrobek se hodí
pro chráněné použití venku. Výrobek není určen pro použití k
podnikatelským účelům.
P Popis dílů
1
Okulár
2
Tělo dalekohledu
3
Objektiv
4
Nastavení dioptrií
5
Nastavení ostrosti obrazu
6
Hadřík na čištění
7
Pouzdro na opasek
Bezpečnostní pokyny
K
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA
A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy nenechejte
děti bez dozoru sobalovým materiálem. Existuje nebezpečí
udušení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí.
Chraňte výrobek před dětmi.
K Tento výrobek není hračkou, nepatří do rukou dětí. Děti
nemohou rozpoznat nebezpečí vycházející ze zacházení s
výrobkem.
K POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Dalekohled nevystavujte
přímému slunečnímu záření.
K Přechovávejte na suchém místě, zamezte přístupu prachu.
K Dalekohled skladujte v dodaném pouzdru.
K Dalekohled nevystavujte teplotám přes 60 °C.
K Nikdy se nedívejte vestavěnou čočkou přímo do slunce, neboť
by se mohla poškodit sítnice!
K Nepoužívejte dalekohled při silném dešti. Dalekohled by se
mohl poškodit.
Q
Uvedení do provozu
P Nastavení ostrosti obrazu
K Zavřete pravé oko.
K Nyní otáčejte páčkou pro nastavení
5
ohniskové vzdálenosti
tak, aby levé oko mělo ostrý a jasný obraz.
P Nastavení dioptrií
K Otevřete pravé oko a zavřete levé.
K Otáčejte páčkou pro nastavení dioptrií
4
dokud se Vám
obraz nebude jevit ostrým a jasným. Toto nastavení si
zapamatujte pro pozdější pozorování.
+ Zaostření na bližší objekt
Zaostření na vzdálenější objekt
0 Bez nastavení
P Nastavení těla dalekohledu
Uchopte dalekohled oběma rukama a pohybujte tělem
dalekohledu
2
(viz. obr. A) dokud nebudete mít v zorném poli
pouze jeden kruh (viz. obr. B).
Q
Čištění a údržba dalekohledu
K Při čištění dalekohled nikdy nerozmontovávejte.
K K čištění používejte pouze přiložený hadřík popř. měkký kus
látky s jemnými vlákny.
K Čištění citlivých čoček dalekohledu by mělo probíhat bez
velkého tlaku.
K V případě, že na čočkách přesto zůstanou zbytky nečistot,
navlhčete hadřík trochou čistého alkoholu (lihu).
Q
Odstranění do odpadu
Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete
jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních
středisek.
Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do
odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy.
PRISMÁTICOS 12X32
Q
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo aparato. Ha
elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el
producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea
detenidamente el siguiente manual de instrucciones y las
indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como
se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas.
Conserve estas instrucciones adecuadamente. En caso de
transferir el producto a terceros, entregue también todos los
documentos correspondientes.
P Uso conforme a lo prescrito
Estos prismáticos sirven para observar objetos, animales,
árboles, etc lejanos a escala aumentada. Este producto es apto
para un uso al aire libre con protección. El producto no está
concebido para el uso comercial.
P Descripción de las piezas
1
Lente ocular
2
Cuerpo de los prismáticos
3
Lente del objetivo
4
Regulación de dioptrías
5
Mando central para el enfoque
6
Gamuza de limpieza
7
Riñonera
NL/BE
ES
NL/BE
ES
CZ CZ CZ ES
PT PT PT PT
8
274000_manual_CB8.indd 2 2/22/2016 6:06:53 PM
Stáhnout manuál v český (PDF, 0.25 MB)
(Zvažte dopad na životní prostředí a tento manuál si vytiskněte pouze v případě, že výtisk skutečně potřebujete)

Loading…

Hodnocení

Ohodnoťte Auriol IAN 274000 Dalekohled a dejte nám vědět, co si o výrobku myslíte. Chcete se podělit o své zkušenosti s tímto výrobkem nebo se na něco zeptat? Nechte nám ve spodní části stránky komentář.
Jste spokojeni s Auriol IAN 274000 Dalekohled?
Ano Ne
Ohodnoťte tento výrobek jako první
0 hlasy

Zapojte se do konverzace o tomto výrobku

Zde můžete sdílet, co si myslíte o Auriol IAN 274000 Dalekohled. Máte-li dotaz, nejprve si pozorně přečtěte návod. Žádost o příručku lze provést pomocí našeho kontaktního formuláře.

Více o tomto návodu

Chápeme, že je hezké mít k vašemu Auriol IAN 274000 Dalekohled papírovou příručku. Manuál si můžete vždy stáhnout z našich webových stránek a vytisknout si jej sami. Pokud byste chtěli mít originální příručku, doporučujeme vám kontaktovat Auriol. Možná by byli schopni poskytnout originální návod. Hledáte příručku ke svému Auriol IAN 274000 Dalekohled v jiném jazyce? Vyberte si preferovaný jazyk na naší domovské stránce a vyhledejte číslo modelu, abyste zjistili, zda jej máme k dispozici.

Specifikace

Značka Auriol
Modelka IAN 274000
Kategorie Dalekohled
Typ souboru PDF
Velikost souboru 0.25 MB

Všechny návody pro Auriol Dalekohled
Další manuály Dalekohled

Často kladené otázky o Auriol IAN 274000 Dalekohled

Náš tým podpory vyhledává užitečné produktové informace a odpovídá na často kladené otázky. Pokud v nich najdete nějakou nepřesnost, kontaktujte nás prostřednictvím našeho kontaktního formuláře.

Jaké je číslo modelu mého produktu Auriol? Ověřeno

Ačkoli některé produkty Auriol mají alternativní číslo modelu, všechny mají číslo IAN, pomocí kterého lze produkt identifikovat.

To bylo užitečné (613) Přečtěte si více
Manuál Auriol IAN 274000 Dalekohled

Související produkty

Související kategorie